You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 

305 lines
6.3 KiB

# Russian (Russia) translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 20:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 20:32+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Prokhorov <me@seriyps.ru>\n"
"Language-Team: ru_RU <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
# в Django тут "ий" но на самом деле оба варианта работают плохо
#: src/humanize/number.py:31
msgctxt "0"
msgid "th"
msgstr "ой"
#: src/humanize/number.py:32
msgctxt "1"
msgid "st"
msgstr "ый"
#: src/humanize/number.py:33
msgctxt "2"
msgid "nd"
msgstr "ой"
#: src/humanize/number.py:34
msgctxt "3"
msgid "rd"
msgstr "ий"
# в Django тут "ий" но на самом деле оба варианта работают плохо
#: src/humanize/number.py:35
msgctxt "4"
msgid "th"
msgstr "ый"
# в Django тут "ий" но на самом деле оба варианта работают плохо
#: src/humanize/number.py:36
msgctxt "5"
msgid "th"
msgstr "ый"
# в Django тут "ий" но на самом деле оба варианта работают плохо
#: src/humanize/number.py:37
msgctxt "6"
msgid "th"
msgstr "ой"
# в Django тут "ий" но на самом деле оба варианта работают плохо
#: src/humanize/number.py:38
msgctxt "7"
msgid "th"
msgstr "ой"
# в Django тут "ий" но на самом деле оба варианта работают плохо
#: src/humanize/number.py:39
msgctxt "8"
msgid "th"
msgstr "ой"
# в Django тут "ий" но на самом деле оба варианта работают плохо
#: src/humanize/number.py:40
msgctxt "9"
msgid "th"
msgstr "ый"
#: src/humanize/number.py:82
msgid "million"
msgstr "миллиона"
#: src/humanize/number.py:83
msgid "billion"
msgstr "миллиарда"
#: src/humanize/number.py:84
msgid "trillion"
msgstr "триллиона"
#: src/humanize/number.py:85
msgid "quadrillion"
msgstr "квадриллиона"
#: src/humanize/number.py:86
msgid "quintillion"
msgstr "квинтиллиона"
#: src/humanize/number.py:87
msgid "sextillion"
msgstr "сикстиллиона"
#: src/humanize/number.py:88
msgid "septillion"
msgstr "септиллиона"
#: src/humanize/number.py:89
msgid "octillion"
msgstr "октиллиона"
#: src/humanize/number.py:90
msgid "nonillion"
msgstr "нониллиона"
#: src/humanize/number.py:91
msgid "decillion"
msgstr "децилиона"
#: src/humanize/number.py:92
msgid "googol"
msgstr "гогола"
#: src/humanize/number.py:147
msgid "zero"
msgstr ""
#: src/humanize/number.py:148
msgid "one"
msgstr "один"
#: src/humanize/number.py:149
msgid "two"
msgstr "два"
#: src/humanize/number.py:150
msgid "three"
msgstr "три"
#: src/humanize/number.py:151
msgid "four"
msgstr "четыре"
#: src/humanize/number.py:152
msgid "five"
msgstr "пять"
#: src/humanize/number.py:153
msgid "six"
msgstr "шесть"
#: src/humanize/number.py:154
msgid "seven"
msgstr "семь"
#: src/humanize/number.py:155
msgid "eight"
msgstr "восемь"
#: src/humanize/number.py:156
msgid "nine"
msgstr "девять"
#: src/humanize/time.py:119
#, fuzzy, python-format
msgid "%d microsecond"
msgid_plural "%d microseconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/humanize/time.py:128
#, fuzzy, python-format
msgid "%d millisecond"
msgid_plural "%d milliseconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/humanize/time.py:131 src/humanize/time.py:204
msgid "a moment"
msgstr "только что"
#: src/humanize/time.py:133
msgid "a second"
msgstr "секунду"
#: src/humanize/time.py:135
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d секунда"
msgstr[1] "%d секунды"
msgstr[2] "%d секунд"
#: src/humanize/time.py:137
msgid "a minute"
msgstr "минуту"
#: src/humanize/time.py:140
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d минута"
msgstr[1] "%d минуты"
msgstr[2] "%d минут"
#: src/humanize/time.py:142
msgid "an hour"
msgstr "час"
#: src/humanize/time.py:145
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d час"
msgstr[1] "%d часа"
msgstr[2] "%d часов"
#: src/humanize/time.py:148
msgid "a day"
msgstr "день"
#: src/humanize/time.py:150 src/humanize/time.py:153
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d день"
msgstr[1] "%d дня"
msgstr[2] "%d дней"
#: src/humanize/time.py:155
msgid "a month"
msgstr "месяц"
#: src/humanize/time.py:157
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d месяц"
msgstr[1] "%d месяца"
msgstr[2] "%d месяцев"
#: src/humanize/time.py:160
msgid "a year"
msgstr "год"
#: src/humanize/time.py:162 src/humanize/time.py:171
#, python-format
msgid "1 year, %d day"
msgid_plural "1 year, %d days"
msgstr[0] "1 год, %d день"
msgstr[1] "1 год, %d дня"
msgstr[2] "1 год, %d дней"
#: src/humanize/time.py:165
msgid "1 year, 1 month"
msgstr "1 год, 1 месяц"
#: src/humanize/time.py:168
#, python-format
msgid "1 year, %d month"
msgid_plural "1 year, %d months"
msgstr[0] "1 год, %d месяц"
msgstr[1] "1 год, %d месяца"
msgstr[2] "1 год, %d месяцев"
#: src/humanize/time.py:173
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d год"
msgstr[1] "%d года"
msgstr[2] "%d лет"
#: src/humanize/time.py:201
#, python-format
msgid "%s from now"
msgstr "через %s"
#: src/humanize/time.py:201
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"
#: src/humanize/time.py:205
msgid "now"
msgstr "сейчас"
#: src/humanize/time.py:227
msgid "today"
msgstr "сегодня"
#: src/humanize/time.py:229
msgid "tomorrow"
msgstr "завтра"
#: src/humanize/time.py:231
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"
#: src/humanize/time.py:498
#, python-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s и %s"