binary-newsreaderusenetqnaptautullifanartsickbeardtvseriesplexswizzinembyseedboxtvdbnzbgetsubtitlewebuiquickboxtraktkodistabletvshows
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
305 lines
6.3 KiB
305 lines
6.3 KiB
# Russian (Russia) translations for PROJECT.
|
|
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 20:53+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 20:32+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Sergey Prokhorov <me@seriyps.ru>\n"
|
|
"Language-Team: ru_RU <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: ru\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
|
|
|
# в Django тут "ий" но на самом деле оба варианта работают плохо
|
|
#: src/humanize/number.py:31
|
|
msgctxt "0"
|
|
msgid "th"
|
|
msgstr "ой"
|
|
|
|
#: src/humanize/number.py:32
|
|
msgctxt "1"
|
|
msgid "st"
|
|
msgstr "ый"
|
|
|
|
#: src/humanize/number.py:33
|
|
msgctxt "2"
|
|
msgid "nd"
|
|
msgstr "ой"
|
|
|
|
#: src/humanize/number.py:34
|
|
msgctxt "3"
|
|
msgid "rd"
|
|
msgstr "ий"
|
|
|
|
# в Django тут "ий" но на самом деле оба варианта работают плохо
|
|
#: src/humanize/number.py:35
|
|
msgctxt "4"
|
|
msgid "th"
|
|
msgstr "ый"
|
|
|
|
# в Django тут "ий" но на самом деле оба варианта работают плохо
|
|
#: src/humanize/number.py:36
|
|
msgctxt "5"
|
|
msgid "th"
|
|
msgstr "ый"
|
|
|
|
# в Django тут "ий" но на самом деле оба варианта работают плохо
|
|
#: src/humanize/number.py:37
|
|
msgctxt "6"
|
|
msgid "th"
|
|
msgstr "ой"
|
|
|
|
# в Django тут "ий" но на самом деле оба варианта работают плохо
|
|
#: src/humanize/number.py:38
|
|
msgctxt "7"
|
|
msgid "th"
|
|
msgstr "ой"
|
|
|
|
# в Django тут "ий" но на самом деле оба варианта работают плохо
|
|
#: src/humanize/number.py:39
|
|
msgctxt "8"
|
|
msgid "th"
|
|
msgstr "ой"
|
|
|
|
# в Django тут "ий" но на самом деле оба варианта работают плохо
|
|
#: src/humanize/number.py:40
|
|
msgctxt "9"
|
|
msgid "th"
|
|
msgstr "ый"
|
|
|
|
#: src/humanize/number.py:82
|
|
msgid "million"
|
|
msgstr "миллиона"
|
|
|
|
#: src/humanize/number.py:83
|
|
msgid "billion"
|
|
msgstr "миллиарда"
|
|
|
|
#: src/humanize/number.py:84
|
|
msgid "trillion"
|
|
msgstr "триллиона"
|
|
|
|
#: src/humanize/number.py:85
|
|
msgid "quadrillion"
|
|
msgstr "квадриллиона"
|
|
|
|
#: src/humanize/number.py:86
|
|
msgid "quintillion"
|
|
msgstr "квинтиллиона"
|
|
|
|
#: src/humanize/number.py:87
|
|
msgid "sextillion"
|
|
msgstr "сикстиллиона"
|
|
|
|
#: src/humanize/number.py:88
|
|
msgid "septillion"
|
|
msgstr "септиллиона"
|
|
|
|
#: src/humanize/number.py:89
|
|
msgid "octillion"
|
|
msgstr "октиллиона"
|
|
|
|
#: src/humanize/number.py:90
|
|
msgid "nonillion"
|
|
msgstr "нониллиона"
|
|
|
|
#: src/humanize/number.py:91
|
|
msgid "decillion"
|
|
msgstr "децилиона"
|
|
|
|
#: src/humanize/number.py:92
|
|
msgid "googol"
|
|
msgstr "гогола"
|
|
|
|
#: src/humanize/number.py:147
|
|
msgid "zero"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/humanize/number.py:148
|
|
msgid "one"
|
|
msgstr "один"
|
|
|
|
#: src/humanize/number.py:149
|
|
msgid "two"
|
|
msgstr "два"
|
|
|
|
#: src/humanize/number.py:150
|
|
msgid "three"
|
|
msgstr "три"
|
|
|
|
#: src/humanize/number.py:151
|
|
msgid "four"
|
|
msgstr "четыре"
|
|
|
|
#: src/humanize/number.py:152
|
|
msgid "five"
|
|
msgstr "пять"
|
|
|
|
#: src/humanize/number.py:153
|
|
msgid "six"
|
|
msgstr "шесть"
|
|
|
|
#: src/humanize/number.py:154
|
|
msgid "seven"
|
|
msgstr "семь"
|
|
|
|
#: src/humanize/number.py:155
|
|
msgid "eight"
|
|
msgstr "восемь"
|
|
|
|
#: src/humanize/number.py:156
|
|
msgid "nine"
|
|
msgstr "девять"
|
|
|
|
#: src/humanize/time.py:119
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%d microsecond"
|
|
msgid_plural "%d microseconds"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
#: src/humanize/time.py:128
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%d millisecond"
|
|
msgid_plural "%d milliseconds"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
#: src/humanize/time.py:131 src/humanize/time.py:204
|
|
msgid "a moment"
|
|
msgstr "только что"
|
|
|
|
#: src/humanize/time.py:133
|
|
msgid "a second"
|
|
msgstr "секунду"
|
|
|
|
#: src/humanize/time.py:135
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d second"
|
|
msgid_plural "%d seconds"
|
|
msgstr[0] "%d секунда"
|
|
msgstr[1] "%d секунды"
|
|
msgstr[2] "%d секунд"
|
|
|
|
#: src/humanize/time.py:137
|
|
msgid "a minute"
|
|
msgstr "минуту"
|
|
|
|
#: src/humanize/time.py:140
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d minute"
|
|
msgid_plural "%d minutes"
|
|
msgstr[0] "%d минута"
|
|
msgstr[1] "%d минуты"
|
|
msgstr[2] "%d минут"
|
|
|
|
#: src/humanize/time.py:142
|
|
msgid "an hour"
|
|
msgstr "час"
|
|
|
|
#: src/humanize/time.py:145
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d hour"
|
|
msgid_plural "%d hours"
|
|
msgstr[0] "%d час"
|
|
msgstr[1] "%d часа"
|
|
msgstr[2] "%d часов"
|
|
|
|
#: src/humanize/time.py:148
|
|
msgid "a day"
|
|
msgstr "день"
|
|
|
|
#: src/humanize/time.py:150 src/humanize/time.py:153
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d day"
|
|
msgid_plural "%d days"
|
|
msgstr[0] "%d день"
|
|
msgstr[1] "%d дня"
|
|
msgstr[2] "%d дней"
|
|
|
|
#: src/humanize/time.py:155
|
|
msgid "a month"
|
|
msgstr "месяц"
|
|
|
|
#: src/humanize/time.py:157
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d month"
|
|
msgid_plural "%d months"
|
|
msgstr[0] "%d месяц"
|
|
msgstr[1] "%d месяца"
|
|
msgstr[2] "%d месяцев"
|
|
|
|
#: src/humanize/time.py:160
|
|
msgid "a year"
|
|
msgstr "год"
|
|
|
|
#: src/humanize/time.py:162 src/humanize/time.py:171
|
|
#, python-format
|
|
msgid "1 year, %d day"
|
|
msgid_plural "1 year, %d days"
|
|
msgstr[0] "1 год, %d день"
|
|
msgstr[1] "1 год, %d дня"
|
|
msgstr[2] "1 год, %d дней"
|
|
|
|
#: src/humanize/time.py:165
|
|
msgid "1 year, 1 month"
|
|
msgstr "1 год, 1 месяц"
|
|
|
|
#: src/humanize/time.py:168
|
|
#, python-format
|
|
msgid "1 year, %d month"
|
|
msgid_plural "1 year, %d months"
|
|
msgstr[0] "1 год, %d месяц"
|
|
msgstr[1] "1 год, %d месяца"
|
|
msgstr[2] "1 год, %d месяцев"
|
|
|
|
#: src/humanize/time.py:173
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d year"
|
|
msgid_plural "%d years"
|
|
msgstr[0] "%d год"
|
|
msgstr[1] "%d года"
|
|
msgstr[2] "%d лет"
|
|
|
|
#: src/humanize/time.py:201
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s from now"
|
|
msgstr "через %s"
|
|
|
|
#: src/humanize/time.py:201
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s ago"
|
|
msgstr "%s назад"
|
|
|
|
#: src/humanize/time.py:205
|
|
msgid "now"
|
|
msgstr "сейчас"
|
|
|
|
#: src/humanize/time.py:227
|
|
msgid "today"
|
|
msgstr "сегодня"
|
|
|
|
#: src/humanize/time.py:229
|
|
msgid "tomorrow"
|
|
msgstr "завтра"
|
|
|
|
#: src/humanize/time.py:231
|
|
msgid "yesterday"
|
|
msgstr "вчера"
|
|
|
|
#: src/humanize/time.py:498
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s and %s"
|
|
msgstr "%s и %s"
|
|
|