Browse Source

Merge pull request #807 from weblate/weblate-almalinux-website-backend

Translations update from Hosted Weblate
pull/813/head
benny Vasquez 1 week ago
committed by GitHub
parent
commit
41d4727734
No known key found for this signature in database GPG Key ID: B5690EEEBB952194
  1. 41
      i18n/es.json
  2. 47
      i18n/fr.json
  3. 38
      i18n/sv.json

41
i18n/es.json

@ -1066,5 +1066,44 @@
"Up to 4 sponsor blog posts per year": "Hasta 4 publicaciones de blog anuales de patrocinadores",
"Up to 2 sponsor webinars per year": "Hasta 2 seminarios web anuales patrocinados",
"Annual service credits or hardware donations valued at $20,000 or more": "Créditos de servicio anuales o donaciones de hardware valoradas en $20,000 o más",
"Have up to 3 kernel modules signed by AlmaLinux, allowing your application to work with secure boot on AlmaLinux servers.": "Tenga hasta 3 módulos de kernel firmados por AlmaLinux, lo que permite que su aplicación funcione con arranque seguro en servidores Alma Linux."
"Have up to 3 kernel modules signed by AlmaLinux, allowing your application to work with secure boot on AlmaLinux servers.": "Tenga hasta 3 módulos de kernel firmados por AlmaLinux, lo que permite que su aplicación funcione con arranque seguro en servidores Alma Linux.",
"AlmaLinux OS 9.2 is FIPS 140-3 validated and on the NIST Active list. Read more in this blog post: ": "Alma Linux OS 9.2 está validado por FIPS 140-3 y en la lista activa del NIST. Lea más en esta publicación de blog: ",
"AlmaLinux 9.2 FIPS Validation Update": "AlmaLinux 9.2 FIPS Actualización de Validación",
"Expired but remains a trusted key.": "Caducó, pero sigue siendo una clave de confianza.",
"Expired:": "Caducó:",
"AlmaLinux 9.6 Beta Now Available - ": "Ahora disponible AlmaLinux 9.6 Beta - ",
"<names of whoever writes it>": "<nombres de quien lo escribe>",
"AlmaLinux Day: Vancouver": "Día de AlmaLinux: Vancouver",
"The enterprise linux ecosystem is a very large and diverse community, and we have developed this project in good faith as members of that ecosystem.": "El ecosistema proyecto linux es una comunidad muy grande y diversa, y hemos desarrollado este proyecto de buena fe como miembros de ese ecosistema.",
"Thank you, Vancouver!!": "¡¡Gracias, Vancouver!!",
"<insert note from benny and/or tristan>": "< insertar nota de benny y/o tristan>",
"AlmaLinux is for VFX!": "¡Alma Linux es para efectos visuales!",
"August 9th, 2025": "9 de agosto de 2025",
"Emily Carr University of Art + Design": "Emily Carr Universidad de Arte + Diseño",
"Reliance Theatre": "Teatro Reliance",
"Address here": "Dirección aquí",
"Come for AlmaLinux Day, stay for SIGGRAPH.": "Ven al Día de Alma Linux, quédate para SIGGRAPH.",
"August 9th": "9 de agosto",
"9:00 am - 12:00": "9:00 am - 12:00",
"Open remarks and keynotes": "Charlas abiertas y conferencias magistrales",
"Registration and Checkin": "Registro y Confirmación",
"AlmaLinux Day: Vancouver brings together artists, developers, and infrastructure thinkers working at the intersection of visual effects and open-source systems — with a special spotlight on AlmaLinux as a stable, community-driven platform powering modern production workflows. In the heart of Vancouver’s cinematic and cloud-rich landscape, and hosted at a university close to this industry, this conference is a space to connect, share, and build the future of digital creativity!": "AlmaLinux Day: Vancouver reúne a artistas, desarrolladores y pensadores de infraestructura que trabajan en la intersección de los efectos visuales y los sistemas de código abierto, enfocado especialmente en AlmaLinux como una plataforma estable animada por la comunidad que impulsa los flujos de trabajo de producción modernos. En el corazón del paisaje cinematográfico y rico en nubes de Vancouver, y alojado en una universidad cercana a esta industria, ¡esta conferencia es un espacio para conectarse, compartir y construir el futuro de la creatividad digital!",
"We'll have light snacks with coffee and tea.": "Tendremos bocadillos ligeros con café y té.",
"Join us as we work to improve the security of infrastructure globally": "Únase a nosotros mientras trabajamos para mejorar la seguridad de la infraestructura a nivel mundial",
"Show your expertise, and share your story": "Muestre su experiencia y comparta su historia",
"spaceholder for somethin - maybe call for volunteers?": "marcador de posición para algo, ¿quizás para pedir voluntarios?",
"12:00-1:00pm": "12:00-1:00pm",
"Onsite lunch (provided)": "Almuerzo en el lugar (incluído)",
"1:00-3:00pm": "1:00-3:00pm",
"Full schedule expected by mid-June": "Calendario completo previsto para mediados de junio",
"Your name here!": "¡Tu nombre aquí!",
"Talks and workshops": "Charlas y talleres",
"3:00-3:30pm": "3:00-3:30pm",
"Snack and stretch-your-legs break": "Refrigerio y descanso para estirar las piernas",
"3:30-5:00pm": "3:30-5:00pm",
"Closing keynote and wrapup": "Charla de clausura y cierre",
"5:45-7:00pm": "5:45-7:00pm",
"Appetizers and refreshments": "Aperitivos y refrescos",
"Getting here": "Cómo llegar",
"And to all of our project backers!": "¡Y a todos nuestros patrocinadores de proyectos!"
}

47
i18n/fr.json

@ -360,7 +360,7 @@
"a single network installation CD image that downloads packages over the Internet.": "une image de CD d'installation réseau unique qui télécharge les paquets via Internet.",
"Build System": "Build System",
"The AlmaLinux OS Foundation has committed to supporting AlmaLinux OS 8.x until 2029, and AlmaLinux 9.x until 2032. This includes stable and thoroughly tested updates and security patches.": "",
"The Open Vulnerability and Assessment Language (OVAL), offers publicly accessible security information. This includes AlmaLinux OS 8 and 9, which have available public OVAL streams.": "Le langage OVAL (Open Vulnerability and Assessment Language), offre des information de sécurité au public. Cela inclut AlmaLinux OS 8 et 9, qui dispose de flux OVAL publics disponible.",
"The Open Vulnerability and Assessment Language (OVAL), offers publicly accessible security information. This includes AlmaLinux OS 8 and 9, which have available public OVAL streams.": "Le langage OVAL (Open Vulnerability and Assessment Language), offre des informations de sécurité au public. Cela est inclut dans AlmaLinux OS 8 et 9, qui dispose de flux OVAL publics disponible.",
"AlmaLinux Build System has implemented SBOM into its pipeline for security purposes, such as tracing the build process, making it more secure, and reducing the risk of data corruption. ": "Le système de compilation d'AlmaLinux a intégré la SBOM dans son pipeline à des fins de sécurité, permettant de tracer le processus de compilation, de le rendre plus sûr et de réduire les risques de corruption des données. ",
"mirrors": "mirroirs",
"AlmaLinux provides official images for various cloud providers.": "AlmaLinux fournit des images officielles pour divers fournisseurs de cloud.",
@ -444,7 +444,7 @@
"Corporate Officer": "Directeur d'entreprise",
"The AlmaLinux OS OpenNebula image are available from our ": "Les images AlmaLinux OS OpenNebula sont disponibles sur notre ",
"AlmaLinux OS Foundation provides errata to inform users about available updates, including security issues and bug fixes, and their significance through analysis. Users can easily access this information by accessing our AlmaLinux security advisory portal, known as ": "La Fondation AlmaLinux OS fournit des errata pour informer les utilisateurs des mises à jour disponibles, y compris les problèmes de sécurité et les correctifs de bogues, ainsi que leur importance grâce à une analyse approfondie. Les utilisateurs peuvent facilement accéder à ces informations via notre portail de conseils de sécurité AlmaLinux, connu sous le nom de ",
"As CentOS Linux enters its final 6 months of support, the whole world is looking at where they go next. The AlmaLinux community benefits from the stability and intentionality that we take to building a stable, free operating system. Come hear all about what we do and how we're supporting our community at AlmaLinux Day: Germany": "Alors que CentOS Linux entre dans ses six derniers mois de support, le monde entier se demande où aller ensuite. La communauté AlmaLinux bénéficie de la stabilité et de l'intentionnalité que nous mettons à construire un système d'exploitation stable et gratuit. Venez en savoir plus sur ce que nous faisons et comment nous soutenons notre communauté lors de l'AlmaLinux Day : Allemagne.",
"As CentOS Linux enters its final 6 months of support, the whole world is looking at where they go next. The AlmaLinux community benefits from the stability and intentionality that we take to building a stable, free operating system. Come hear all about what we do and how we're supporting our community at AlmaLinux Day: Germany": "Alors que CentOS Linux entre dans ses 6 derniers mois de support, le monde entier s'interroge sur la prochaine étape. La communauté AlmaLinux bénéficie de la stabilité et de l'intentionnalité que nous mettons à construire un système d'exploitation stable et gratuit. Venez découvrir ce que nous faisons et comment nous soutenons notre communauté lors de l'AlmaLinux Day : Allemagne.",
"View on YouTube": "Voir sur YouTube",
"Location:": "Emplacement :",
"You can find more about OVAL Streams on the ": "Vous trouverez plus d'informations sur les chaînes OVAL sur la ",
@ -520,7 +520,7 @@
"Join us March 18th for ": "",
"An Open Source, community owned and governed, forever-free enterprise Linux distribution, focused on long-term stability, providing a robust production-grade platform. AlmaLinux OS is binary compatible with RHEL®.": "AlmaLinux est une distribution Linux d'entreprise Open Source, détenue et gouvernée par la communauté, libre à tout jamais, axée sur la stabilité à long terme et fournissant une plateforme de production robuste. AlmaLinux OS est compatible avec RHEL®.",
"Thank you, Tokyo!": "Merci, Tokyo !",
"The Evolution of SBOMs in AlmaLinux": "",
"The Evolution of SBOMs in AlmaLinux": "L'évolution des SBOM dans AlmaLinux",
"Header image by Trevor Dobson": "Image d'en-tête par Trevor Dobson",
"More information about AlmaLinux Generic Cloud images and verification guidelines are available on the": "Plus d’informations sur les images cloud génériques et le règlement de vérification sont disponible sur",
"Using Generic Cloud on a local machine or server": "Utilisation de Generic Cloud sur une machine locale ou un serveur",
@ -563,7 +563,7 @@
"Currently, ELevate project supports the following migration directions:": "Actuellement, le projet ELevate prend en charge les directions de migration suivantes :",
"CEO": "CEO",
"(AlmaLinux and MIRACLE LINUX Developer - Matthias Kruk)": "(Matthias Kruk, Développeur d'AlmaLinux et MIRACLE LINUX)",
"The Security Content Automation Protocol (SCAP) automates vulnerability management, measurement, and policy compliance evaluation of systems. AlmaLinux OS offers an OpenSCAP Guide that instructs on how to use the OpenSCAP and SCAP Workbench to audit your AlmaLinux system security compliance.": "Le Security Content Automation Protocol (SCAP) automatise la gestion des vulnérabilités, la mesure et l'évaluation de la conformité aux politiques des systèmes. AlmaLinux OS propose un guide OpenSCAP expliquant comment utiliser OpenSCAP et SCAP Workbench pour auditer la conformité de sécurité de votre système AlmaLinux.",
"The Security Content Automation Protocol (SCAP) automates vulnerability management, measurement, and policy compliance evaluation of systems. AlmaLinux OS offers an OpenSCAP Guide that instructs on how to use the OpenSCAP and SCAP Workbench to audit your AlmaLinux system security compliance.": "Le protocole SCAP (Security Content Automation Protocol) automatise la gestion des vulnérabilités, la mesure et l'évaluation de la conformité aux politiques des systèmes. AlmaLinux OS propose un guide OpenSCAP expliquant comment utiliser OpenSCAP et SCAP Workbench pour auditer la conformité de sécurité de votre système AlmaLinux.",
"More details on Errata and how to use it can be found on the ": "Plus de détails sur les errata et leur utilisation sont disponibles sur la ",
" that we were shifting our goal from being a downstream rebuild of RHEL to maintaining ABI compatibility with RHEL. For the AlmaLinux team that means that everything from software applications to kernel modules that work on RHEL will work on AlmaLinux, and if they don't we would consider that a bug.": "",
"Reception with light food and beverages": "Réception avec nourriture légère et boissons",
@ -576,11 +576,11 @@
"Andrew Lukoshko": "Andrew Lukoshko",
"Matthias Kruk": "Matthias Kruk",
"Yohei Suzuki": "Yohei Suzuki",
"benny Vasquez": "benny Vasquez",
"benny Vasquez": "Benny Vasquez",
"Igor Seletskiy": "Igor Seletskiy",
"General Counsel": "",
"(Cybertrust Japan - Yohei Suzuki)": "(Yohei Suzuki, Cybertrust Japan)",
"AlmaLinux offers images for Oracle Cloud Infrastructure across all OCI regions via the ": "Alma Linux fournit des images pour Oracle Cloud Infrastructure dans toutes les régions OCI via le ",
"AlmaLinux offers images for Oracle Cloud Infrastructure across all OCI regions via the ": "AlmaLinux fournit des images pour Oracle Cloud Infrastructure dans toutes les régions OCI via le ",
"More information about AlmaLinux OpenNebula images and verification guidelines are available on the ": "Plus d'informations sur les images AlmaLinux OS OpenNebula et les guides de vérifications sont disponibles sur le ",
"Container tag": "Tag du conteneur",
"OCI CLI": "CLI OCI",
@ -684,9 +684,40 @@
"Contributions to the foundation are typically not considered charitable contributions, and would not be tax deductible as such. Please contact your financial or tax advisor for specific guidance.": "Les contributions à la fondation ne sont généralement pas considérées comme des dons de charité et ne seraient pas déductibles d'impôts en tant que tels. Veuillez contacter votre conseiller financier ou fiscal pour obtenir des conseils spécifiques.",
"AlmaLinux offers AlmaLinux OS 8.10 and AlmaLinux OS 9.5 images for Azure across all Azure regions via the ": "AlmaLinux propose des images AlmaLinux OS 8.10 et AlmaLinux OS 9.5 pour Azure dans toutes les régions Azure via le ",
"Thank you, CloudFest!": "Merci CloudFest !",
"AlmaLinux Day: Germany was one of the best events I've ever had. With nearly 300 attendees adjacent to one of my favorite annual events, we got to connect with people all week who were excited about AlmaLinux. I can't wait to do this again!": "AlmaLinux Day: Germany a été l'un des meilleurs événements auxquels j'ai jamais participé. Avec près de 300 participants à proximité de l'un de mes événements annuels préférés, nous avons pu nous connecter avec des personnes toute la semaine qui étaient enthousiastes à propos d'AlmaLinux. J'ai hâte de recommencer!",
"AlmaLinux Day: Germany was one of the best events I've ever had. With nearly 300 attendees adjacent to one of my favorite annual events, we got to connect with people all week who were excited about AlmaLinux. I can't wait to do this again!": "AlmaLinux Day : en Allemagne cela a été l'un des meilleurs événements auxquels j'ai jamais participé. Avec près de 300 participants à proximité de l'un de mes événements annuels préférés, nous avons pu nous connecter avec des personnes toute la semaine qui étaient enthousiastes à propos d'AlmaLinux. J'ai hâte de recommencer!",
"11:00 am": "11h00",
"Secure Boot is a security feature that ensures a system boots only with trusted software, preventing the loading of unauthorized operating systems or software that could potentially compromise the system's integrity.": "Secure Boot est une fonction de sécurité qui garantit qu'un système ne démarre qu'avec un logiciel de confiance, empêchant le chargement de systèmes d'exploitation ou de logiciels non autorisés qui pourraient potentiellement compromettre l'intégrité du système.",
"Verified by:": "Vérifié par :",
"Each supported architecture has various installation images available:": "Chaque architecture prise en charge dispose de diverses images d'installation disponibles :"
"Each supported architecture has various installation images available:": "Chaque architecture prise en charge dispose de diverses images d'installation disponibles :",
"Read More": "Lire Plus",
"Product Support": "Support produit",
"AlmaLinux Wiki": "Wiki AlmaLinux",
"Reddit": "Reddit",
"Date and time:": "Date et heure :",
"Principal Consultant": "Consultant principal",
"Learn more": "En savoir plus",
"Join the conversation": "Rejoignez la conversation",
"Motherboard": "Carte mère",
"With ELevate you can easily upgrade in-place from CentOS 6.x or 7.x to 8.x of the Enterprise Linux of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same OS. Used all over the world to upgrade more than 500,00 devices, ELevate is your answer to the headache of upgrading your operating system in the Enterprise Linux ecosystem. ": "Avec ELevate, vous pouvez facilement effectuer une mise à niveau de CentOS 6.x ou 7.x vers la version 8.x d'Enterprise Linux de votre choix, ou de la version 8.x vers la version 9.x au sein du même système d'exploitation. Utilisé dans le monde entier pour la mise à niveau de plus de 500 000 appareils, ELevate est la solution idéale pour mettre à niveau votre système d'exploitation dans l'écosystème Enterprise Linux. ",
"Discuss and contribute": "Discuter et contribuer",
"AlmaLinux Lead Architect": "Architecte principal AlmaLinux",
"The AlmaLinux Engineering Steering Committee": "Le comité de pilotage de l'ingénierie AlmaLinux",
"Members of ALESCo": "Membres d'ALESCo",
"Transparency in engineering decisions": "Transparence dans les décisions d'ingénierie",
"Ensuring Long-Term Stability Focus": "Garantir la stabilité à long terme",
"Release Management": "Gestion des versions",
"SIG support": "Prise en charge des SIG",
"Follow us, join us, or find more information at the links below": "Suivez-nous, rejoignez-nous, ou trouvez plus d'informations sur les liens ci-dessous",
"ALESCo": "ALESCo",
"processor series": "série de processeurs",
"tests cover benchmarking of OS features. The result of benchmarking can be found in the PDF linked above.": "couvrent l'évaluation comparative des caractéristiques du système d'exploitation. Les résultats de l'évaluation comparative figurent dans le PDF mentionné ci-dessus.",
"The conducted tests ensure that AMD EPYC™ 4004 series CPUs and, generally for any servers based on EPYC processors, AlmaLinux OS works properly guaranteeing stability, security, and high performance.": "Les tests effectués garantissent que les CPU AMD EPYC™ de la série 4004 et, de manière générale pour tous les serveurs basés sur des processeurs EPYC, le système d'exploitation AlmaLinux fonctionne correctement en garantissant la stabilité, la sécurité et des performances élevées.",
"ELevate enables upgrades between major versions of RHEL® derivatives. Upgrade in-place from CentOS 6.x through to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, and then upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative.": "ELevate permet des mises à niveau entre les principales versions des dérivés RHEL®. Mettez à niveau en place la version CentOS 6.x jusqu'à la version 8.x du dérivé RHEL de votre choix, puis mettez à niveau la version 8.x vers la version 9.x au sein du même dérivé.",
"Fixing Major Version Upgrades": "Correction des mises à jour de versions majeures",
"Principal Research Infrastructure Developer": "Développeur principal d'infrastructure de recherche",
"ALESCo acts as the central meeting point for collaboration between everyone working on anything related to the AlmaLinux Project. By having open discussions and inviting viewpoints from everyone that touches AlmaLinux, we ensure AlmaLinux continues to serve its community.": "ALESCo est le point de rencontre central pour la collaboration entre tous ceux qui travaillent sur tout ce qui concerne le projet AlmaLinux. En ayant des discussions ouvertes et en invitant les points de vue de tous ceux qui touchent à AlmaLinux, nous nous assurons qu'AlmaLinux continue à servir sa communauté.",
"Dubbed “air traffic control” for all engineering matters, ALESCo will ensure AlmaLinux’s robustness, reliability, and sustainability while working collaboratively with and overseeing technical decisions in relevant Special Interest Groups (SIGs). The committee will hold five key responsibilities:": "Surnommé « contrôle aérien » pour toutes les questions d'ingénierie, ALESCo garantira la robustesse, la fiabilité et la pérennité d'AlmaLinux tout en collaborant avec les groupes d'intérêt spéciaux (SIG) concernés et en supervisant les décisions techniques au sein de ces groupes. Le comité assumera cinq responsabilités clés :",
"Product specs": "Spécifications du produit",
"LOADING": "CHARGEMENT",
"Event Details": "Détail de l'évenement"
}

38
i18n/sv.json

@ -1075,5 +1075,41 @@
"An equivalent contribution of hardware or services": "Ett motsvarande bidrag av hårdvara eller tjänster",
"Expired but remains a trusted key.": "Utgått men är fortfarande en betrodd nyckel.",
"Expired:": "Utgått:",
"AlmaLinux 9.6 Beta Now Available - ": "AlmaLinux 9.6 Beta nu tillgänglig - "
"AlmaLinux 9.6 Beta Now Available - ": "AlmaLinux 9.6 Beta nu tillgänglig - ",
"Thank you, Vancouver!!": "Tack så mycket, Vancouver!!",
"<insert note from benny and/or tristan>": "<infoga anteckning från benny och/eller tristan>",
"<names of whoever writes it>": "<namn på den som skriver den>",
"AlmaLinux Day: Vancouver": "AlmaLinux-dag: Vancouver",
"AlmaLinux is for VFX!": "AlmaLinux är för visuella effekter!",
"August 9th, 2025": "9 augusti 2025",
"Emily Carr University of Art + Design": "Emily Carr universitet för konst och design",
"Reliance Theatre": "Reliance teater",
"Address here": "Address här",
"Come for AlmaLinux Day, stay for SIGGRAPH.": "Kom för AlmaLinux-dagen, stanna för SIGGRAPH.",
"August 9th": "9 augusti",
"9:00 am - 12:00": "9:00 fm - 12:00",
"Open remarks and keynotes": "Öppna anföranden och keynotes",
"Registration and Checkin": "Registrering och incheckning",
"We'll have light snacks with coffee and tea.": "Vi kommer att ha lättare tilltugg med kaffe och te.",
"Join us as we work to improve the security of infrastructure globally": "Följ med oss medans vi arbetar för att förbättra säkerheten för infrastruktur globalt",
"Full schedule expected by mid-June": "Fullständigt schema förväntas i mitten av juni",
"Your name here!": "Ditt namn här!",
"Show your expertise, and share your story": "Visa din expertis och dela din berättelse",
"spaceholder for somethin - maybe call for volunteers?": "platshållare för något - kanske efterlyser vi volontärer?",
"12:00-1:00pm": "12:00-1:00em",
"Onsite lunch (provided)": "Lunch på plats (inkluderad)",
"Talks and workshops": "Föredrag och workshops",
"3:00-3:30pm": "3:00-3:30em",
"Snack and stretch-your-legs break": "Mellanmål och bensträckningspaus",
"1:00-3:00pm": "1:00-3:00em",
"3:30-5:00pm": "3:30-5:00em",
"5:00-5:45pm": "5:00-5:45em",
"Closing keynote and wrapup": "Avslutande keynote och avslutning",
"5:45-7:00pm": "5:45-7:00em",
"Appetizers and refreshments": "Aptitretare och förfriskningar",
"Getting here": "Att ta sig hit",
"And to all of our project backers!": "Och till alla våra projektstödjare!",
"AlmaLinux Day: Vancouver brings together artists, developers, and infrastructure thinkers working at the intersection of visual effects and open-source systems — with a special spotlight on AlmaLinux as a stable, community-driven platform powering modern production workflows. In the heart of Vancouver’s cinematic and cloud-rich landscape, and hosted at a university close to this industry, this conference is a space to connect, share, and build the future of digital creativity!": "AlmaLinux dag: Vancouver sammanför konstnärer, utvecklare och infrastrukturexperter som arbetar i skärningspunkten mellan visuella effekter och öppen källkod – med ett särskilt fokus på AlmaLinux som en stabil gemenskaps-driven plattform som driver moderna produktionsarbetsflöden. I hjärtat av Vancouvers filmiska och molnrika landskap, och som hålls på ett universitet nära denna bransch, är denna konferens en plats att knyta an, dela och bygga framtiden för digital kreativitet!",
"We'll miss you, but if you can't make it to AlmaLinux Day this time, you can still enjoy the day! Just like our other events, we'll be posting the videos from the event as soon as we can afterward. Sign up for the AlmaLinux Newsletter below, so you don't miss the announcement!": "Vi kommer att sakna dig, men om du inte kan komma till AlmaLinux-dagen den här gången kan du fortfarande njuta av dagen! Precis som med våra andra evenemang kommer vi att lägga upp videorna från evenemanget så snart vi kan efteråt. Anmäl dig till AlmaLinux nyhetsbrev nedan så att du inte missar tillkännagivandet!",
"Do you want to help? There are tons of ways to do so! You can help with planning, offer us some graphic design expertise, help us runn the recording equipment on the day, or help us staff the registration table, or help us tear down at the end of the day! If you're intrested, email us:": "Vill du hjälpa till? Det finns massor av sätt att göra det! Du kan hjälpa till med planeringen, erbjuda oss lite expertis inom grafisk design, hjälpa oss att sköta inspelningsutrustningen under dagen, bemanna registreringsbordet eller hjälpa oss att riva ner i slutet av dagen! Om du är intresserad, maila oss:"
}

Loading…
Cancel
Save