Browse Source

Merge pull request #793 from weblate/weblate-almalinux-website-backend

Translations update from Hosted Weblate
pull/796/head
benny Vasquez 4 weeks ago
committed by GitHub
parent
commit
a3c5dd4b1c
No known key found for this signature in database GPG Key ID: B5690EEEBB952194
  1. 32
      i18n/es.json
  2. 111
      i18n/fi.json
  3. 413
      i18n/pt.json

32
i18n/es.json

@ -1027,5 +1027,35 @@
"Inclusion in a round-up blog post of new members": "Inclusión en una publicación de blog de resumen de nuevos miembros",
"Ruby Sponsor Member": "Miembro Patrocinador Ruby",
"Ruby Sponsor Members are primarily companies that want to be able to": "Los miembros patrocinadores de Ruby son principalmente empresas que desean poder",
"Benefits for this level of membership are broken into two groups": "Los beneficios para este nivel de membresía se dividen en dos grupos"
"Benefits for this level of membership are broken into two groups": "Los beneficios para este nivel de membresía se dividen en dos grupos",
"Exposure through new gold member group press releases with social media promotion": "Exposición a través de nuevos comunicados de prensa del grupo de miembros de oro con promoción en las redes sociales",
"The opportunity to have up to 3 kernel modules signed by AlmaLinux, allowing your application to work with secure boot on AlmaLinux servers. Listing on a “signed kernel modules” documentation page.": "La oportunidad de tener hasta 3 módulos de kernel firmados por AlmaLinux, permitiendo que su aplicación funcione con arranque seguro en servidores AlmaLinux. Listado en una página de documentación de \"módulos de kernel firmados\".",
"The opportunity to have up to 3 kernel modules signed by AlmaLinux, allowing your application to work with secure boot on AlmaLinux servers. Listing on a 'signed kernel modules' documentation page.": "La oportunidad de tener hasta 3 módulos de kernel firmados por AlmaLinux, permitiendo que su aplicación funcione con arranque seguro en servidores AlmaLinux. Listado en una página de documentación de 'módulos de kernel firmados'.",
"Additional benefits": "Beneficios adicionales",
"Gold Sponsor Members are established companies who believe in the importance of open source and free operating systems, and see the value in AlmaLinux continuing to serve its users.": "Los miembros Patrocinadores de Oro son empresas establecidas que creen en la importancia del código abierto y los sistemas operativos libres, y ven el valor de que AlmaLinux continúe sirviendo a sus usuarios.",
"Exposure through new ruby member a group press release with social media promotion": "Exposición a través del nuevo miembro de ruby un comunicado de prensa grupal con promoción en redes sociales",
"Up to four sponsored blog posts per year to be posted on the AlmaLinux blog": "Se editarán hasta cuatro publicaciones patrocinadas al año en el blog de Alma Linux",
"Inclusion in a round-up blog post of new Gold members": "Inclusión en una publicación de blog de resumen de nuevos miembros Oro",
"Gold Sponsor Member": "Miembro Patrocinador de Oro",
"and the expanded membership document adopted by the board of directors in": "y el documento de membresía ampliada adoptado por la junta directiva en",
"April of 2024": "Abril 2024",
"Direct access to AlmaLinux executives and experts to help with consultation, planning, and engagement opportunities, including advance information on upcoming announcements and projects.": "Acceso directo a ejecutivos y expertos de AlmaLinux para ayudarlo con oportunidades de consulta, planificación y participación, incluida información anticipada sobre próximos anuncios y proyectos.",
"is a US-based non-profit that stewards the AlmaLinux project and allows anyone to join!": "es una organización sin ánimo de lucro con sede en EE. UU. que administra el proyecto AlmaLinux y permite que se una cualquiera¡.",
"Platinum Sponsor Member": "Miembro Patrocinador Platino",
"Current platinum sponsor members": "Miembros patrocinadores platino actuales",
"community events calendar": "calendario de actos comunitarios",
"Membership Fee": "Cuota de Membresía",
"Membership fees are charged annually on the date of your membership acceptance. All in-kind sponsorships require approval of the board of directors in addition to the membership committee.": "Las cuotas de membresía se cobran anualmente en la fecha de aceptación de su membresía. Todos los patrocinios en especie requieren la aprobación de la junta directiva además del comité de membresía.",
"An equivalent contribution of hardware or services": "Una contribución equivalente de hardware o servicios",
"Three dedicated full-time employees working on AlmaLinux": "Trabajan en AlmaLinux tres empleados dedicados a tiempo completo",
"One dedicated full-time employee working on AlmaLinux OR": "Un empleado dedicado a tiempo completo que trabaje en Alma Linux O",
"The AlmaLinux OS Foundation is lead by a community elected board of directors who hold regular meetings. Agendas and minutes for those meetings are shared with the public on": "La Fundación Alma Linux OS está dirigida por una junta directiva elegida por la comunidad que celebra reuniones periódicas. Las agendas y actas de esas reuniones se comparten con el público",
"Ideal for companies or organizations who want to support the AlmaLinux project. These non-profit organizations and companies contribute funding or resources to the project, and receive benefits from the foundation for that support.": "Ideal para empresas u organizaciones que quieran apoyar el proyecto AlmaLinux. Estas organizaciones y empresas sin fines de lucro aportan fondos o recursos al proyecto, y reciben beneficios de la fundación por ese apoyo.",
"AlmaLinux member logo for your site": "Logotipo de miembro de Alma Linux para su sitio",
"1 sponsor webinar per year": "1 seminario web patrocinado por año",
"Free member qualifications and benefits": "Calificaciones y beneficios gratuitos para miembros",
"Sponsor member qualifications and benefits": "Calificaciones y beneficios de los miembros patrocinadores",
"election candidates and processes": "candidatos y procesos electorales",
"The board, once elected, chooses its offices, including the chair of the board. Elections are held as regularly as needed to fill vacancies. The wiki also houses historical details about the": "La junta, una vez elegida, elige sus cargos, incluido el presidente de la junta. Las elecciones se llevan a cabo con la regularidad necesaria para llenar las vacantes. La wiki también contiene detalles históricos sobre el",
"the AlmaLinux Wiki": "la Wiki de AlmaLinux"
}

111
i18n/fi.json

@ -13,7 +13,7 @@
"ELevate": "ELevate",
"Mailing Lists": "Postituslistat",
"Community": "Yhteisö",
"Chat": "",
"Chat": "Chat",
"Forums": "Keskustelupalstat",
"Legal": "",
"Legal Notice": "Oikeudellinen huomautus",
@ -381,7 +381,7 @@
"Project ELevate": "ELevate-projekti",
"AlmaLinux Live Media Wiki Page": "AlmaLinux Live Media Wiki -sivulta",
"official AlmaLinux OS images": "viralliset AlmaLinux OS -kuvat",
"500,000+ Servers": "",
"500,000+ Servers": "Yli 500 000 palvelinta",
"Every night 500,000+ servers are calling home to our geo-located mirror system, and that number doesn’t account for systems using their own mirrors or sharing an IP address.": "Joka ilta yli 500 000 palvelinta soittaa kotiin maantieteelliseen peilijärjestelmäämme, eikä tämä numero oteta huomioon järjestelmiä, jotka käyttävät omia peilejä tai jakavat IP-osoitetta.",
"It wasn't possible--until now. Move from CentOS 7.x to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative. Preserve your applications, your data, and your sanity.": "",
"Using Generic Cloud on a local machine or server": "Generic Cloudin käyttö paikallisella koneella tai palvelimella",
@ -447,7 +447,7 @@
"While the event is free, registration is required for attendance. Register before March 1st to reserve your AlmaLinux Day: Germany swag bag.": "",
"No. We respect Red Hat’s work and our initial data set was provided by the AlmaLinux OS Foundation with contributions from Oracle.": "",
"See the full Hackathon agenda": "",
"In July of 2023, ": "",
"In July of 2023, ": "Heinäkuussa 2023 ",
" that we were shifting our goal from being a downstream rebuild of RHEL to maintaining ABI compatibility with RHEL. For the AlmaLinux team that means that everything from software applications to kernel modules that work on RHEL will work on AlmaLinux, and if they don't we would consider that a bug.": "",
"AlmaLinux OS is an open-source, community-driven Linux operating system that fills the gap left by the discontinuation of the CentOS Linux stable release. AlmaLinux OS is an Enterprise Linux distro, binary compatible with RHEL®, and guided and built by the community.": "AlmaLinux OS on avoimen lähdekoodin, yhteisölähtöinen Linux-käyttöjärjestelmä, joka täyttää CentOS Linuxin vakaan julkaisun lopettamisen jättämän aukon. AlmaLinux OS on yrityksen Linux-jakelu, joka on RHEL®:n kanssa yhteensopiva ja jota yhteisö ohjaa ja rakentaa.",
"Note: If you use CloudLinux, we recommend using the": "Huomautus: Jos käytät CloudLinuxia, suosittelemme käyttämään",
@ -473,7 +473,7 @@
"AlmaLinux OS also provides ": "AlmaLinux OS tarjoaa myös ",
"Securing more infrastructure by": "",
"11:15 am": "",
"March 18th": "",
"March 18th": "18. maaliskuuta",
"10:30 am": "",
"Building without following: RHEL compatibility for AlmaLinux's Community": "",
"Join us as we work to improve the": "",
@ -502,7 +502,7 @@
"OpenSCAP Guide for AlmaLinux OS 9": "OpenSCAP-opas AlmaLinux 9:lle",
"mirror sponsors": "peilisponsoria",
"Learn more live!": "Lue lisää reaaliaikana!",
"Stop by Booth #81": "",
"Stop by Booth #81": "Vieraile osastolla 81",
"If you can't swing by the booth, find us online!": "Jos et voi käydä osastollamme, löydät meidät verkosta!",
"Register now to save your spot!": "Rekisteröidy nyt ja varaa paikkasi!",
"Global head of Customer Experience": "",
@ -645,7 +645,7 @@
"Chief Experience Officer": "",
"Manager / Product Development Engineer": "",
" and as a": " ja",
"150 guests, 7 speakers, 1 amazing day": "",
"150 guests, 7 speakers, 1 amazing day": "150 vierasta, 7 puhujaa, 1 hieno päivä",
"The world's first event focused entirely on AlmaLinux": "Maailman ensimmäinen tapahtuma keskittyi kokonaan AlmaLinuxiin",
"AlmaLinux builds Raspberry Pi images, and also with GNOME desktop environment.": "AlmaLinux rakentaa Raspberry Pi -kuvia ja myös GNOME-työpöytäympäristön kanssa.",
"You can also find the": "Löydät myös",
@ -722,5 +722,102 @@
"Yes, and yes! All your data, applications and settings will be kept. Migrations will require your system to reboot twice.": "Kyllä; kaikki tietosi, sovelluksesi ja asetuksesi säilytetään. Siirrot edellyttävät järjestelmän uudelleenkäynnistystä kahdesti.",
"Get AlmaLinux on HCP Vagrant Registry": "Hanki AlmaLinux HCP Vagrant -rekisteriin",
"You can get AlmaLinux OS images on HCP Vagrant Registry at the link provided: ": "Voit saada AlmaLinux OS -kuvia HCP Vagrant -rekisteristä oheisesta linkistä: ",
"This demo takes you through upgrading in place from CentOS 7 to AlmaLinux 8": "Tämä esittely opastaa sinua päivittämään paikan päällä CentOS 7:stä AlmaLinux 8:aan"
"This demo takes you through upgrading in place from CentOS 7 to AlmaLinux 8": "Tämä esittely opastaa sinua päivittämään paikan päällä CentOS 7:stä AlmaLinux 8:aan",
"Certification": "Sertifiointi",
"Learn More": "Lue lisää",
"SB Intuitions Corp., SoftBank Corp.": "SB Intuitions Corp., SoftBank Corp.",
"AlmaLinux and Compatibility with RHEL": "AlmaLinux ja RHEL-yhteensopivuus",
"Cafe Shiba - WORLD SPACE": "Cafe Shiba - WORLD SPACE",
"A Certification Program Built with Everyone in Mind": "Kaikkien tarpeisiin suunniteltu sertifiointiohjelma",
"Yuichi Aoyama": "Yuichi Aoyama",
"LOADING": "LADATAAN",
"FILTER RESULTS": "SUODATA TULOKSET",
"December 14th, 2024": "14. joulukuuta 2024",
"Registration and checkin opens": "Rekisteröityminen ja ilmoittautuminen alkaa",
"Get involved": "Osallistu",
"Navigating the open source world can be harrowing for businesses, but AlmaLinux is ready to solve your operating system needs!": "Avoimen lähdekoodin maailmaan tutustuminen voi olla yrityksille hankalaa, mutta AlmaLinux täyttää käyttöjärjestelmätarpeenne.",
"1-7-1 Kaigan, Minato-ku, Tokyo": "1-7-1 Kaigan, Minato-ku, Tokio",
"For Japan-based AlmaLinux users:": "Japanissa toimiville AlmaLinux-käyttäjille:",
"Ryota Imamura": "Ryota Imamura",
"Get Support": "Pyydä tukea",
"Naoki Watanabe": "Naoki Watanabe",
"Community Forums": "Yhteisön foorumit",
"Prime Strategy Co., Ltd.": "Prime Strategy Co., Ltd.",
"GitHub": "GitHub",
"Reddit": "Reddit",
"AlmaLinux Wiki": "AlmaLinux-wiki",
"Platinum Sponsor + Founder": "Platinum-sponsori ja perustaja",
"Get Help with Certification": "Ohjeita sertifiointiin",
"Join the conversation! Real time discussion with other AlmaLinux community members, the governance team, and AlmaLinux OS developers.": "Osallistu keskusteluun! Voit keskustella reaaliaikaisesti muiden AlmaLinux-yhteisön jäsenten, projektin johtotiimin ja AlmaLinux-käyttöjärjestelmän kehittäjien kanssa.",
"Fortunately, all AlmaLinux users have access to a wealth of options when it comes to community-powered support resources, and have options for incredible third-party commercial support.": "AlmaLinuxin käyttäjillä on onneksi mahdollisuus hyödyntää monipuolisia yhteisön itsensä tuottamia tukiresursseja tai hankkia asiantuntevia kaupallisia tukipalveluita.",
"described below.": "on kuvattu alla.",
"Membership levels and benefits are": "Jäsenyystasot ja edut",
"How ELevate supports business needs": "Miten ELevate täyttää liiketoiminnalliset tarpeet",
"ELevate Quickstart Guide": "ELevaten pika-aloitusopas",
"Upgrade from CentOS 7 to AlmaLinux 8, CentOS Stream 8, Oracle Linux 8, or Rocky Linux 8": "Päivittäminen CentOS 7:stä AlmaLinux 8:aan, CentOS Stream 8:aan, Oracle Linux 8:aan tai Rocky Linux 8:aan",
"Read More": "Lue lisää",
"Request Certification": "Pyydä sertifiointia",
"For hardware providers": "Laitteistotoimittajille",
"Start the processes to get hardware certified by clicking below, or take a look at our open source certification suite": "Aloita sertifiointiprosessi napsauttamalla alta tai tutustu avoimen lähdekoodin sertifiointipakettiimme",
"Test your software - coming soon!": "Testaa ohjelmistosi – tulossa lähiaikoina!",
"The AlmaLinux Certification Program": "AlmaLinux-sertifiointiohjelma",
"Software": "Ohjelmisto",
"Product specs": "Tuotteen tekniset tiedot",
"Product Support": "Tuotetuki",
"Certifications": "Sertifioinnit",
"SEARCH": "HAE",
"Level": "Taso",
"When will support for AlmaLinux OS 8 and 9 reach end of life?": "Milloin AlmaLinux 8:n ja 9:n tuki päättyy?",
"Cybertrust Japan Co., Ltd.": "Cybertrust Japan Co., Ltd.",
"Hewlett Packard Japan, G.K.": "Hewlett Packard Japan, G.K.",
"Social gathering is free for students! (Please bring your student ID)": "Sosiaaliset kokoontumiset ovat maksuttomia opiskelijoille! (Ota opiskelijakortti mukaasi.)",
"Join us to learn from each other in an amazing city.": "Liity seuraamme oppimaan toisiltamme upeassa kaupungissa.",
"2000 yen": "2 000 jeniä",
"Date and time:": "Päivämäärä ja aika:",
"Hardware Certification": "Laitteistosertifiointi",
"Part of the AlmaLinux Certification Program": "Osa AlmaLinux-sertifiointiohjelmaa",
"Certified Hardware": "Sertifioitu laitteisto",
"Confirm Compatibility": "Vahvista yhteensopivuus",
"Hardware": "Laitteisto",
"No-cost, high-value certification, with support from the experts.": "Maksuton, arvostettu sertifiointi ja asiantuntijoiden tuki.",
"Home": "Etusivu",
"Community Support": "Yhteisön tuki",
"Community Chat": "Yhteisön chat",
"Join Mailing Lists": "Osallistu postituslistoille",
"Sign up": "Ilmoittaudu",
"Join our vibrant Reddit subreddit to interact with current and potential AlmaLinux users.": "Liity vilkkaaseen Reddit-yhteisöömme keskustelemaan nykyisten ja tulevien AlmaLinux-käyttäjien kanssa.",
"If your company would like to be added to this list, reach out to the Membership Committee about joining the Foundation as a sponsor": "Jos yrityksesi haluaa päästä listalle, pyydä jäsenyyskomitealtamme lisätietoja säätiön sponsoriksi ryhtymisestä",
"Migration, Applications, and General support": "Siirtyminen, sovellukset ja yleinen tuki",
"Social gathering participation fee:": "Sosiaalisen kokoontumisen osallistumismaksu:",
"TuxCare’s Enterprise Support for AlmaLinux": "TuxCaren yritystuki AlmaLinuxille",
"Get Technical Support": "Pyydä teknistä tukea",
"Buy Support Online Now": "Osta tukipalveluita verkosta nyt",
"Platinum Sponsor": "Platinum-sponsori",
"FedRAMP, ISO-27001, SOC2, NIS 2, CC, software, hardware": "FedRAMP, ISO-27001, SOC2, NIS 2, CC, ohjelmisto, laitteisto",
"CIS, STIG, and more": "CIS, STIG ja paljon muuta",
"AlmaLinux Kitten OS": "AlmaLinux Kitten -käyttöjärjestelmä",
"Upgrade from 8.x to 9.x within the same distribution": "Päivittäminen versiosta 8.x versioon 9.x samassa jakelussa",
"ELevate supports the following upgrade and migration paths:": "ELevateen voi päivittää tai siirtyä seuraavasti:",
"Upgrade from Scientific Linux 7 to AlmaLinux 8": "Päivittäminen Scientific Linux 7:stä to AlmaLinux 8:aan",
"AlmaLinux Newsletter Signup": "AlmaLinux-uutiskirjeen tilaus",
"Software Certification": "Ohjelmistosertifiointi",
"Is AlmaLinux OS FIPS-140 compliant?": "Onko AlmaLinux-käyttöjärjestelmä FIPS-140-yhteensopiva?",
"Email the membership committee": "Lähetä sähköpostia jäsenyyskomitealle",
"Gold Sponsor Member": "Gold-sponsorijäsen",
"For consumers": "Kuluttajille",
"Compatibility you can trust for performance, reliability, and stability": "Yhteensopiva ratkaisu, jonka suorituskykyyn, luotettavuuteen ja vakauteen voi luottaa",
"Test your hardware": "Testaa laitteistosi",
"Get Certified": "Hanki sertifiointi",
"Certification Program": "Sertifiointiohjelma",
"Overview": "Yleiskatsaus",
"Thank you to our event sponsors and platinum sponsor members!": "Kiitos sponsoreillemme ja platinumtason sponsorijäsenillemme!",
"Header image by ": "Ylätunnisteen kuva: ",
"Jonathan Wright": "Jonathan Wright",
"Daiki Orihara": "Daiki Orihara",
"DesigNET": "DesigNET",
"AlmaLinux for Enterprise!": "AlmaLinux yrityksille!",
"Saturday, December 14, 2024, 13:00-20:00 (doors open at 12:30)": "Lauantaina 14. joulukuuta 2024 klo 13.00–20.00 (ovet avataan klo 12.30)",
"Get started": "Aloita",
"Schedule of lectures": "Luentoaikataulu",
"Event Details": "Tapahtuman tiedot"
}

413
i18n/pt.json

@ -472,48 +472,48 @@
"AlmaLinux Errata Wiki page": "Página Wiki Errata AlmaLinux",
"Errata in JSON format for 3rd party software integration:": "Errata no formato JSON para integração de software por terceiros:",
"OSV database": "Base de dados OSV",
"errata.full.json for AlmaLinux OS 8": "",
"errata.full.json for AlmaLinux OS 8": "errata.full.json para AlmaLinux OS 8",
"Subscribing to the list will allow users to stay informed and updated on any security fixes as soon as they are available.": "Assinar a lista permitirá que os utilizadores fiquem informados e atualizados sobre quaisquer correções de segurança assim que estiverem disponíveis.",
"OpenSCAP Guide for AlmaLinux OS 8": "Guia OpenSCAP para AlmaLinux OS 8",
"AlmaLinux OVAL Wiki Page": "Página WikiAlmaLinux OVAL",
"AlmaLinux OS also provides ": "AlmaLinux OS também fornece ",
"Senior orcharhino Architect": "",
"Senior orcharhino Architect": "Arquiteto Orcharhino Sênior",
"Internet Initiative Co., Ltd. Seminar Room": "Internet Initiative Co., Ltd. Sala de Seminário",
"Track 2": "Faixa 2",
"Building AlmaLinux OS without RHEL sources code": "Construir o AlmaLinux OS sem o código fonte do RHEL",
"Never has there been a better gathering of AlmaLinux experts. Hear all of the latest about the project, hear from industry experts about the current trends in the enterprise Linux ecosystem, and make connections with the people who can help solve every technology problem you're facing.": "Nunca houve uma assembleia de especialistas em AlmaLinux tão importante. Saiba tudo o que há de mais recente sobre o projeto, ouça especialistas do setor sobre as tendências atuais do ecossistema Linux empresarial e faça contatos com as pessoas que podem ajudar a resolver todos os problemas tecnológicos que enfrenta.",
"It’s recommended to verify the signature of a package before you install it.": "É recomendado a verificação da assinatura de um pacote antes de instalá-lo.",
"Masazumi Koga": "",
"Masazumi Koga": "Masazumi Koga",
"Whether it's with financial support, hosting a mirror, an s390x server, an ARM server, bandwidth, or just employing folks who get to work on our project as part of their job, our sponsors keep the lights on and keep us moving forward. The sponsors below have joined us as a Platinum, Gold, or Silver sponsor, and are listed below. We also have over 130": "Quer seja com apoio financeiro, hospedagem de um mirror, um servidor s390x, um servidor ARM, largura de banda, ou apenas empregando pessoas que trabalham no nosso projeto como parte do seu trabalho, os nossos patrocinadores mantêm as luzes acesas e nos fazem seguir em frente. Os patrocinadores abaixo juntaram-se a nós como patrocinadores Platinum, Gold ou Silver, e estão listados abaixo. Também temos mais que 130",
" that we were shifting our goal from being a downstream rebuild of RHEL to maintaining ABI compatibility with RHEL. For the AlmaLinux team that means that everything from software applications to kernel modules that work on RHEL will work on AlmaLinux, and if they don't we would consider that a bug.": " que estamos a mudar o nosso objetivo de ser uma reconstrução a jusante do RHEL para manter a compatibilidade ABI com o RHEL. Para a equipa do AlmaLinux, isso significa que tudo, desde aplicações de software até módulos de kernel que funcionam no RHEL, funcionará no AlmaLinux e se não funcionar, consideraríamos-o um bug.",
"geo-located mirrors": "mirrors geolocalizados",
"Location:": "Localização:",
"10:00 am: Hackathon kicks off!": "",
"10:00 am: Hackathon kicks off!": "10:00 am: Inicio do Hackathon!",
"Track 1": "Faixa 1",
"Kimiyoshi Ohno": "",
"Kimiyoshi Ohno": "Kimiyoshi Ohno",
"This event will forever hold a place in my heart. We could not have hoped for a more engaged and enthusiastic audience, and we continue to be grateful for the AlmaLinux community in Japan.": "Esse evento terá para sempre um lugar no meu coração. Não poderíamos ter esperado um público mais engajado e entusiasmado e continuamos gratos pela comunidade AlmaLinux no Japão.",
"AlmaLinux Day: Tokyo": "AlmaLinux Day: Tóquio",
"Abstract: AlmaLinux OS has historically been built to be an exact copy of RHEL, using RHEL's provided resources. With RedHat's shift away from sharing the full building blocks on git.centos.org, the AlmaLinux team has been hard at work to find a new, reliable path forward. Come hear about what we've been doing since June, and what we're planning for the future.": "Resumo: O AlmaLinux OS historicamente foi construído para ser uma cópia exata do RHEL, usando os recursos fornecidos pelo RHEL. Com a mudança da RedHat em deixar de partilhar todos os componentes no git.centos.org, a equipa do AlmaLinux tem trabalhado arduamente para encontrar um novo caminho confiável. Venha ouvir sobre o que temos feito desde junho e os nossos planos para o futuro.",
"Subscribe to our mailing lists and never miss out on the latest in AlmaLinux OS development!": "Inscreva-se nas nossas listas de e-mail e nunca perca as últimas novidades no desenvolvimento do AlmaLinux OS!",
"Note: If you use CloudLinux, we recommend using the": "Nota: se usa a CloudLinux, recomendamos o uso de",
"Matthias Kruk": "",
"Matthias Kruk": "Matthias Kruk",
"Catch benny at 3:45 eastern time (7:45 pm UTC) on Monday Oct 16th in Case Study / Demo 1; Room 306A.": "Assista à Benny às 3h45pm, horário do leste dos EUA (7h45pm UTC), na segunda-feira, 16 de outubro, no Estudo de Caso / Demonstração 1; sala 306A.",
"Rust, Germany": "Rust, Alemanha",
"See the full Hackathon agenda": "Veja a agenda completa do Hackathon",
"An Open Source, community owned and governed, forever-free enterprise Linux distribution, focused on long-term stability, providing a robust production-grade platform. AlmaLinux OS is binary compatible with RHEL®.": "Uma distribuição Linux empresarial de código aberto, de propriedade e governança comunitária, eternamente gratuita, focada na estabilidade a longo prazo, oferecendo uma plataforma robusta de produção. O AlmaLinux OS é compatível binariamente com o RHEL®.",
"DockerHub Pulls": "",
"DockerHub Pulls": "DockerHub Pulls",
"AlmaLinux Day: Germany": "Dia do AlmaLinux: Alemanha",
"March 18th, 2024": "18 de Março de 2024",
"Header image:": "Imagem do cabeçalho:",
"Kenneth Tan, PhD": "",
"Kenneth Tan, PhD": "Kenneth Tan, PhD",
"See the schedule": "Consulte a programação",
"Simon Phipps": "",
"Jesse Asklund": "",
"Europa Park": "",
"Simon Phipps": "Simon Phipps",
"Jesse Asklund": "Jesse Asklund",
"Europa Park": "Europa Park",
"AlmaLinux Day: Germany @ CloudFest": "",
"Alex Iribarren": "",
"Alex Iribarren": "Alex Iribarren",
"Join us March 18th for ": "",
"Hidenori Ishikawa": "",
"Hidenori Ishikawa": "Hidenori Ishikawa",
"No drama, just linux.": "Sem problemas, apenas linux.",
"On stage at AlmaLinux Day": "No palco do AlmaLinux Day",
"While the event is free, registration is required for attendance. Register before March 1st to reserve your AlmaLinux Day: Germany swag bag.": "Embora o evento seja gratuito, é necessário se registar para participar. Registe-se antes de 1º de março para reservar a sua bolsa do AlmaLinux Day: Alemanha.",
@ -523,11 +523,11 @@
"Thank you to our sponsors!": "Obrigado aos nossos patrocinadores!",
"In July of 2023, ": "Em Julho de 2023, ",
"about SBOM integration in AlmaLinux.": "sobre a integração da SBOM no AlmaLinux.",
"Azure Marketplace": "",
"Azure Marketplace": "Azure Marketplace",
"Hear from the experts": "Ouça os especialistas",
"community for welcoming us back again.": "comunidade por nos ter recebido novamente.",
"The official AlmaLinux OS images are available on \"}}<a href=\"https://cloudmarketplace.oracle.com/marketplace/en_US/partners/125035508\">{{ i18n \"Oracle Cloud Marketplace": "",
"errata.full.json for AlmaLinux OS 9": "",
"errata.full.json for AlmaLinux OS 9": "errata.full.json para AlmaLinux OS 9",
"OpenSCAP Guide for AlmaLinux OS 9": "Guia OpenSCAP para AlmaLinux OS 9",
"AlmaLinux OS is an enterprise Linux operating system that is used across the globe for enterprise and hobbyist needs alike.": "AlmaLinux OS é um sistema operativo Linux empresarial, que é usado em todo o mundo para necessidades empresariais e também para hobby.",
"The Evolution of SBOMs in AlmaLinux": "A evolução das SBOMs no AlmaLinux",
@ -551,15 +551,15 @@
"At this event, speakers from the AlmaLinux OS Foundation will come to Japan to introduce everyone who touches Linux, from trends in the Linux industry to technical information needed when choosing the next Linux to use.": "Nesse evento, os palestrantes da AlmaLinux OS Foundation virão ao Japão para apresentá-lo a todos que lidam com Linux, desde tendências do setor Linux até as informações técnicas necessárias para escolher o próximo Linux a ser usado.",
"AlmaLinux Security Mailing List": "Lista de Discussão de Segurança AlmaLinux",
"Join us as we work to improve the": "Junte-se a nós para trabalhar na melhoria da",
"10:30 am": "",
"Igor Seletskiy": "",
"10:30 am": "10:30 am",
"Igor Seletskiy": "Igor Seletskiy",
"As users of the historic CentOS, we have been working diligently to solve the problems and pain points that we all experienced, and one way we’ve done that is with": "Comousuários do histórico CentOS, temos trabalhado ativamente para resolver os problemas e os pontos fracos que experimentamos, e uma maneira de fazê-lo é com o",
"AlmaLinux OS also has the availability of the CIS Benchmark.": "AlmaLinux OS também tem a disponibilidade do CIS Benchmark.",
"security of infrastructure globally": "segurança da infraestrutura globalmente",
"March 18th": "18 de Março",
"March 16-17": "16 e 17 de Março",
"Securing more infrastructure by": "Proteger mais infraestrutura",
"Building without following: RHEL compatibility for AlmaLinux's Community": "",
"Building without following: RHEL compatibility for AlmaLinux's Community": "Construir sem problemas: Compatibilidade de RHEL para a comunidade AlmaLinux",
"What does ABI/binary compatible with RHEL mean?": "O que ABI/compatibilidade binária com RHEL quer dizer?",
"The AlmaLinux OS Foundation is a 501(c)(6) that was founded in March of 2021 to own and manage the AlmaLinux OS project. We have been involving the community since the beginning, and the governing board is chosen by members of the foundation. At all times, AlmaLinux OS will be free and open.": "A Fundação AlmaLinux OS é uma organização 501(c)(6) fundada em março de 2021 para ser proprietária e gerir o projeto AlmaLinux OS. Desde o início, envolvemos a comunidade, e o conselho de administração é escolhido pelos membros da fundação. Em todos os momentos, o AlmaLinux OS será gratuito e de código aberto.",
"we announced": "anunciamos",
@ -568,13 +568,13 @@
"If you come to one event this year, this is the one for you.": "Se for a um evento este ano, este é o ideal para si.",
"An event like no other": "Um evento sem igual",
"Header image by Trevor Dobson": "Imagem de cabeçalho por Trevor Dobson",
"DeepDive Session": "",
"DeepDive Session": "DeepDive Session",
"1 Million+": "1 Milhão+",
"(AlmaLinux OS Foundation Chair - benny Vasquez)": "(Presidente da Fundação AlmaLinux OS - Benny Vasquez)",
"Learn more about the project": "Conheça mais sobre o projeto",
"Andrew Lukoshko": "",
"Andrew Lukoshko": "Andrew Lukoshko",
"(DesigNET Inc. OSS Laboratory general manager - Kimiyoshi Ohno)": "(Gerente geral do Laboratório de OSS da DesigNET Inc. - Kimiyoshi Ohno)",
"Yohei Suzuki": "",
"Yohei Suzuki": "Yohei Suzuki",
"We are so grateful to the All Things Open": "Somos muito gratos ao All Things Open",
"When we got our start we were a downstream rebuild of Red Hat Enterprise Linux, but earlier this year we shifted to": "Quando começamos, éramos uma rebuild derivada do Red Hat Enterprise Linux, mas no início deste ano, mudamos para",
"Learn, build, engage, and connect": "Aprenda, desenvolva, participe e conecte-se",
@ -597,14 +597,14 @@
"for our community. With over 500,000 servers calling out to one of our 300+": "para a nossa comunidade. Com mais que 500.000 servidores conectados a um dos nossos 300+",
"AlmaLinux offers AlmaLinux OS 8 and AlmaLinux OS 9 images for Azure across all Azure regions via the ": "O AlmaLinux oferece imagens do AlmaLinux OS 8 e do AlmaLinux OS 9 para Azure em todas as regiões da Azure por meio de ",
"Building AlmaLinux OS": "Criar o AlmaLinux OS",
"20+ Sponsors": "",
"20+ Sponsors": "20+ Patrocinadores",
"Learn more live!": "Saiba mais!",
"mirror sponsors": "patrocinadores mirror",
"Find us right outside Ballroom B, and while you’re there grab some stickers and swag, and sign up for your free t-shirt for AlmaLinux merch at ": "",
"Find us right outside Ballroom B, and while you’re there grab some stickers and swag, and sign up for your free t-shirt for AlmaLinux merch at ": "Encontre-nos do lado de fora do Ballroom B, e, enquanto estiver lá pegue alguns adesivos e brindes, inscreva-se para receber a sua camiseta grátis, os produtos AlmaLinux estão disponíveis em ",
"Stop by Booth #81": "Visite o estande #81",
"AlmaLinux OS 9.2 is FIPS-140 compliant. Read more in this blog post: ": "O AlmaLinux OS 9.2 adere ao FIPS-140. Leia mais sobre isto em ",
"AlmaLinux-deploy.": "",
"AlmaLinux-deploy": "",
"AlmaLinux-deploy.": "AlmaLinux-deploy.",
"AlmaLinux-deploy": "AlmaLinux-deploy",
"To receive security updates and errata, users can sign up for the ": "Para receber atualizações de segurança e erratas, os utilizadores podem se inscrever na ",
"The Open Vulnerability and Assessment Language (OVAL), offers publicly accessible security information. This includes AlmaLinux OS 8 and 9, which have available public OVAL streams.": "A Linguagem Aberta de Avaliação e Vulnerabilidade (OVAL) oferece informações de segurança acessíveis publicamente. Isto inclui o AlmaLinux OS 8 e 9, que têm fluxos OVAL públicos disponíveis.",
"AlmaLinux SBOM User Guide": "Manual do Utilizador AlmaLinux SBOM",
@ -612,12 +612,12 @@
"Supported AlmaLinux OS versions:": "Versões do AlmaLinux OS suportadas:",
"Board Operations and Code of Ethics": "Conselho de Operações e Código de Ética",
"compatible.": "compatível.",
"maintaining compatibility with RHEL": "",
"maintaining compatibility with RHEL": "manutenção da compatibilidade com o RHEL",
"500,000+ Servers": "500,000+ Servidores",
"every night, the adoption of AlmaLinux since our inception just over 2.5 years ago has both humbled and ignited us.": "toda noite, a adesão ao AlmaLinux desde a nossa criação, há pouco mais que 2,5 anos, nos deixou felizes e entusiasmados .",
"Expanded Platform Support": "Suporte Ampliado da Plataforma",
"Project ELevate": "Projeto ELevate",
"ELevate your distro": "",
"ELevate your distro": "ELeve a sua distro",
"13th floor, Iidabashi Grand Bloom, 2-10-2 Fujimi, Chiyoda-ku, Tokyo": "13º andar, Iidabashi Grand Bloom, 2-10-2 Fujimi, Chiyoda-ku, Tóquio",
"The acceptance of each application will be reviewed on a case-by-case basis by the ": "A aprovação de cada inscrição será analisada caso a caso pelo ",
"(AlmaLinux and MIRACLE LINUX Developer - Matthias Kruk)": "(Programador do AlmaLinux e MIRACLE LINUX - Matthias Kruk)",
@ -629,7 +629,7 @@
"Corporate Officer": "Diretor Corporativo",
"AlmaLinux Day Tokyo 2023 is the world's first official AlmaLinux OS Foundation event. This event will be a gathering of some of the most engaged people in the AlmaLinux community, as well as technology partners from all over the world. This is the best place to engage and meet some of the people who care most about the success of AlmaLinux.": "O AlmaLinux Day Tokyo 2023 é o primeiro evento oficial da Fundação AlmaLinux OS no mundo. Este evento será um encontro de algumas das pessoas mais envolvidas na comunidade AlmaLinux, bem como parceiros de tecnologia de todo o mundo. Este é o melhor lugar para se envolver e conhecer algumas das pessoas que se importam mais com o sucesso do AlmaLinux.",
", in accordance with the ": ", de acordo com ",
"Keynotes": "",
"Keynotes": "Keynotes",
"Technical session": "Sessão Técnica",
"benny Vasquez": "Benny Vasquez",
"(Cybertrust Japan - Yohei Suzuki)": "(Cybertrust Japão - Yohei Suzuki)",
@ -641,9 +641,9 @@
"FIPS Validation for AlmaLinux OS": "Validação FIPS para AlmaLinux OS",
"How is the community protected from future course changes for AlmaLinux OS?": "Como a comunidade está protegida contra futuras mudanças no curso do AlmaLinux OS?",
" (developed and maintained by the AlmaLinux Community) allows you to migrate to, and upgrade AlmaLinux in-place.": " (desenvolvido e mantido pela Comunidade AlmaLinux) permite que migre para e/ou atualize o AlmaLinux localmente.",
"and to the rest of our project backers!": "",
"The world's first event focused entirely on AlmaLinux": "",
"Time": "",
"and to the rest of our project backers!": "e para o resto dos nossos apoiadores do projeto!",
"The world's first event focused entirely on AlmaLinux": "O primeiro evento do mundo focado inteiramente no AlmaLinux",
"Time": "Tempo",
"Can't make it?": "Não consegue fazer?",
"Speakers from across industries": "Palestrantes de todas as indústrias",
"Register now to save your spot!": "Registe-se agora para garantir o seu lugar!",
@ -658,27 +658,352 @@
"Mirrors": "Mirrors",
"Founder": "Fundador",
"Executive Director": "Diretor Executivo",
"Chief Experience Officer": "",
"Chair, Board of Directors": "",
"Manager / Product Development Engineer": "",
"Leader of Cloud IaaS and Linux Platform Engineering teams": "",
"Chieko Aihara": "",
"Vice President / Product Manager": "",
"Release Engineering Lead": "",
"IT Infrastructure & Security Director": "",
"Tristan Theroux": "",
"Chief Experience Officer": "Diretor de experiência",
"Chair, Board of Directors": "Presidente do Conselho de Administração",
"Manager / Product Development Engineer": "Gerente / Product Development Engineer",
"Leader of Cloud IaaS and Linux Platform Engineering teams": "Lider dos grupos Cloud IaaS e Linux Platform Engineering",
"Chieko Aihara": "Chieko Aihara",
"Vice President / Product Manager": "Vice-presidente / Gerente de Produto",
"Release Engineering Lead": "Líder de Engenharia de Releases",
"IT Infrastructure & Security Director": "Diretor de Infraestrutura de TI e Segurança",
"Tristan Theroux": "Tristan Theroux",
"AlmaLinux: Built to Last": "AlmaLinux: Construído para durar",
"Jonas Trüstedt": "",
"Jonas Trüstedt": "Jonas Trüstedt",
"The AlmaLinux OS Foundation has committed to supporting AlmaLinux OS 8.x until 2029, and AlmaLinux 9.x until 2032. This includes stable and thoroughly tested updates and security patches.": "A Fundação AlmaLinux OS comprometeu-se a oferecer suporte ao AlmaLinux OS 8.x até 2029 e ao AlmaLinux 9.x até 2032. Isto inclui atualizações estáveis e rigorosamente testadas, além de correções de segurança.",
"9:00 am": "09:00",
"The Forefront of AlmaLinux on ARM Server Infrastructure": "A liderança do AlmaLinux na infraestrutura de servidores ARM",
"CloudFest Hackathon": "Hackathon do CloudFest",
"Hackathon and AlmaLinux Day!": "Hackathon e Dia do AlmaLinux!",
"Enterprise Linux, Free Forever, Community-Owned and RHEL": "",
"Enterprise Linux, Free Forever, Community-Owned and RHEL": "Linux Empresarial, Gratuito para Sempre, de propriedade da Comunidade e RHEL",
"Hello ATO ’23!": "Saudações ATO '23!",
"Meet the Board: AlmaLinux OS Foundation Board": "",
"Meet the Board: AlmaLinux OS Foundation Board": "Conheça a Diretoria: Conselho da AlmaLinux OS Foundation",
"AlmaLinux OS provides a set of security features: Errata, GPG keys, Mailing Lists, OpenSCAP, OVAL, SBOM, and Secure Boot": "AlmaLinux OS oferece um conjunto de recursos de segurança: Errata, chaves GPG, Listas de discussão, OpenSCAP, OVAL, SBOM e Secure Boot",
"Verified by:": "Verificado por:",
"Expires:": "Expira:",
" and ": " e "
" and ": " e ",
"the open source LEAPP project": "o projeto LEAPP de código aberto",
"AlmaLinux Newsletter Signup": "Inscrição na newsletter AlmaLinux",
"Introducing the AlmaLinux Certification SIG": "Apresentar o AlmaLinux Certification SIG",
"AlmaLinux OS Foundation": "Fundação AlmaLinux OS",
"Cybertrust Japan Co., Ltd.": "Cybertrust Japan Co., Ltd.",
"Jonathan Wright": "Jonathan Wright",
"AlmaLinux Infrastructure Team Lead": "Líder da equipa de infraestrutura AlmaLinux",
"ALD Tokyo 2024": "ALD Tokyo 2024",
"SIG and ALESCo meetings": "Reuniões SIG e ALESCo",
"Contributor (individual) Member": "Membro Colaborador (individual)",
"Three dedicated full-time employees working on AlmaLinux": "Três funcionários dedicados em tempo integral trabalhando no AlmaLinux",
"AlmaLinux member logo for your site": "Logotipo de membro AlmaLinux para o seu site",
"the AlmaLinux Wiki": "a AlmaLinux Wiki",
"Qualifications": "Qualificações",
"Up to 4 sponsor blog posts per year": "Até 4 postagens de blog patrocinadas por ano",
"AlmaLinux provides Secure Boot support starting with the AlmaLinux 8.4 release.": "AlmaLinux fornece suporte para Secure Boot a partir da versão AlmaLinux 8.4.",
"Answers to Frequent Questions": "Respostas a perguntas frequentes",
"ELevating CentOS 6 to CentOS 7": "ELevar CentOS 6 para CentOS 7",
"Request Certification": "Solicitar Certificação",
"Get Certified": "Obtenha a certificação",
"The AlmaLinux Certification Program provides certification at no-cost, to support users in every industry. Stable, secure, and trusted performance starts here for users of AlmaLinux.": "O Programa de Certificação AlmaLinux oferece certificação gratuita, para oferecer suporte a utilizadores em todos os setores. O desempenho estável, seguro e confiável começa aqui para utilizadores do AlmaLinux.",
"SEARCH": "PESQUISA",
"Is AlmaLinux OS FIPS-140 compliant?": "O AlmaLinux OS FIPS-140 é compatível?",
"The author of 'AlmaLinux 9 Practical Guide' talks about the front line of Arm servers.": "O autor do ‘Guia Prático do AlmaLinux 9’ fala sobre a linha de frente dos servidores Arm.",
"Closing Remarks": "Observações finais",
"Cafe Shiba WORLD SPACE": "Cafe Shiba WORLD SPACE",
"2000 yen": "2000 yen",
"Platinum Sponsor": "Patrocinador Platina",
"Gold Sponsor Members are established companies who believe in the importance of open source and free operating systems, and see the value in AlmaLinux continuing to serve its users.": "Os Membros Patrocinadores Gold são empresas estabelecidas que acreditam na importância do código aberto e dos sistemas operativos gratuitos e veem o valor da AlmaLinux continuar a servir os seus utilizadores.",
"Expired but remains a trusted key.": "Expirada, mas continua sendo uma chave confiável.",
"Expired:": "Expirada:",
"Secure Boot is a security feature that ensures a system boots only with trusted software, preventing the loading of unauthorized operating systems or software that could potentially compromise the system's integrity.": "Secure Boot é um recurso de segurança que garante que um sistema seja inicializado apenas com software confiável, evitando o carregamento de sistemas operativos não autorizados ou software que possa comprometer a integridade do sistema.",
"official review": "revisão oficial",
"and is signed by Microsoft.": "e é assinado pela Microsoft.",
"AlmaLinux shim trusts 3 certificates:": "O AlmaLinux confia em 3 certificados:",
"AlmaLinux Day: Germany was one of the best events I've ever had. With nearly 300 attendees adjacent to one of my favorite annual events, we got to connect with people all week who were excited about AlmaLinux. I can't wait to do this again!": "AlmaLinux Day: Alemanha foi um dos melhores eventos que já fiz. Com quase 300 participantes num dos meus eventos anuais favoritos, pudemos nos conectar durante toda a semana com pessoas que estavam entusiasmadas com o AlmaLinux. Mal posso esperar para fazer isto de novo!",
"Each supported architecture has various installation images available:": "Cada arquitetura suportada possui diversas imagens de instalação disponíveis:",
"The AlmaLinux Engineering Steering Committee": "O Comitê Diretor de Engenharia do AlmaLinux",
"Join the conversation": "Participe da conversa",
"ALESCo acts as the central meeting point for collaboration between everyone working on anything related to the AlmaLinux Project. By having open discussions and inviting viewpoints from everyone that touches AlmaLinux, we ensure AlmaLinux continues to serve its community.": "A ALESCo atua como ponto de encontro central para colaboração entre todos que trabalham em qualquer coisa relacionada ao Projeto AlmaLinux. Ao ter discussões abertas e incentivando todos que tocam no AlmaLinux dar a sua opnião, garantimos que o AlmaLinux continue a servir a sua comunidade.",
"Dubbed “air traffic control” for all engineering matters, ALESCo will ensure AlmaLinux’s robustness, reliability, and sustainability while working collaboratively with and overseeing technical decisions in relevant Special Interest Groups (SIGs). The committee will hold five key responsibilities:": "Apelidada de “controle de tráfego aéreo” para todos os assuntos de engenharia, a ALESCo garantirá a robustez, confiabilidade e sustentabilidade do AlmaLinux enquanto trabalha em colaboração e supervisiona decisões técnicas em Grupos de Interesse Especial (SIGs) relevantes. O comitê terá cinco responsabilidades principais:",
"processor series": "série de processadores",
"Ensuring Long-Term Stability Focus": "Garantir o foco na estabilidade a longo prazo",
"Release Management": "Gestão de Release",
"tests cover benchmarking of OS features. The result of benchmarking can be found in the PDF linked above.": "os testes cobrem benchmarking de recursos do sistema operativo. O resultado do benchmarking encontra-se no PDF com a ligação acima.",
"The conducted tests ensure that AMD EPYC™ 4004 series CPUs and, generally for any servers based on EPYC processors, AlmaLinux OS works properly guaranteeing stability, security, and high performance.": "Os testes realizados garantem que as CPUs AMD EPYC™ série 4004 e, geralmente para quaisquer servidores baseados em processadores EPYC, o AlmaLinux OS funcionem corretamente garantindo estabilidade, segurança e alto desempenho.",
"ELevate enables upgrades between major versions of RHEL® derivatives. Upgrade in-place from CentOS 6.x through to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, and then upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative.": "ELevate permite atualizações entre versões principais de derivados RHEL®. Atualize no local do CentOS 6.x para a versão 8.x do derivado RHEL de sua escolha e depois atualize do 8.x para 9.x dentro do mesmo derivado.",
"in the AlmaLinux GitHub organization.": "na organização AlmaLinux no GitHub.",
"With ELevate you can easily upgrade in-place from CentOS 6.x or 7.x to 8.x of the Enterprise Linux of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same OS. Used all over the world to upgrade more than 500,00 devices, ELevate is your answer to the headache of upgrading your operating system in the Enterprise Linux ecosystem. ": "Com o ELevate, pode facilmente atualizar do CentOS 6.x ou 7.x para 8.x do Enterprise Linux de sua escolha ou atualizar do 8.x para 9.x no mesmo sistema operativo. Usado em todo o mundo para atualizar mais que 500.000 dispositivos, ELevate é a sua resposta para a dor de cabeça de atualizar o seu sistema operativo no ecossistema Enterprise Linux. ",
"ELevate is a project aimed to provide the ability to upgrade between major versions of RHEL-based distributions. First announced by AlmaLinux in 2021, ELevate combines two key components: updates to ": "ELevate é um projeto que visa fornecer a capacidade de atualização entre versões principais de distribuições baseadas em RHEL. Anunciado pela primeira vez pela AlmaLinux em 2021, o ELevate combina dois componentes principais: atualizações para ",
"We hope that everyone in the community can use and contribute to ELevate, no matter which distro you prefer. That is the open source way.": "Esperamos que todos na comunidade possam usar e contribuir com o ELevate, independentemente da distro de sua preferência. Esse é o caminho do código aberto.",
"leapp-data": "leapp-data",
"Is ELevate ready for production?": "O ELevate está pronto para produção?",
"Will the upgrade be \"in-place\"? Will it require downtime?": "A atualização será \"in-loco\"? Exigirá tempo de inatividade?",
"This demo takes you through upgrading in place from CentOS 7 to AlmaLinux 8": "Esta demonstração orienta-o na atualização do CentOS 7 para o AlmaLinux 8",
"Lots of people have shared their experiences and guides for using ELevate to upgrade in place. Take a look at what others think of it!": "Muitas pessoas partilharam as suas experiências e guias sobre como usar o ELevate para atualizar. Dê uma olhada no que os outros pensam disso!",
"Upgrade CentOS 7 to AlmaLinux 8 While Keeping SingularityCE Updated ": "Atualize o CentOS 7 para AlmaLinux 8 enquanto mantém o SingularityCE atualizado ",
"ELevate your distro to 8.x with Jay from Learn Linux TV": "ELevate a sua distribuição para 8.x com Jay da Learn Linux TV",
"How to migrate CentOS to AlmaLinux and avoid downtime in your data center": "Como migrar CentOS para AlmaLinux e evitar paralisações no seu centro de dados",
"ELevate Quickstart Guide": "Guia de início rápido do ELevate",
"ELevating CentOS 7 to AlmaLinux 9": "ELevating CentOS 7 para AlmaLinux 9",
"ELevating in an Airgapped or Offline environment": "ELevating num ambiente Airgapped ou Offline",
"Supported Operating Systems": "Sistemas operativos suportados",
"Upgrade from CentOS 6 to CentOS 7": "Atualizar do CentOS 6 para o CentOS 7",
"Upgrade from CentOS 7 to AlmaLinux 8, CentOS Stream 8, Oracle Linux 8, or Rocky Linux 8": "Atualize do CentOS 7 para AlmaLinux 8, CentOS Stream 8, Oracle Linux 8 ou Rocky Linux 8",
"Upgrade from Scientific Linux 7 to AlmaLinux 8": "Atualizar do Scientific Linux 7 para AlmaLinux 8",
"Upgrade from 8.x to 9.x within the same distribution": "Atualize de 8.x para 9.x dentro da mesma distribuição",
"Subscribe to our newsletter mailing list and never miss out on the latest in AlmaLinux OS news, and sign up for any other updates on lists.almalinux.org!": "Assine a nossa newsletter e nunca perca as últimas novidades do AlmaLinux OS e inscreva-se para quaisquer outras atualizações em lists.almalinux.org!",
"Read More": "Leia mais",
"The AlmaLinux Hardware Certification Program ensures hardware compatibility and promotes OS adoption through community-first, flexible certification types. The process is built just like AlmaLinux: with focus on long-term reliability and performance.": "O Programa de Certificação de Hardware AlmaLinux garante compatibilidade de hardware e promove a adoção de sistemas operativos por meio de tipos de certificação flexíveis e pioneiros na comunidade. O processo é construído exatamente como o AlmaLinux: com foco na confiabilidade e desempenho de longo prazo.",
"Certified Hardware": "Hardware certificado",
"Get started": "Comece por aqui",
"Ensuring that hardware is fully compatible with chosen operating systems is critical for all users. Whether running a home server, a desktop, or an HPC cluster, compatibility issues can lead to system instability or performance degradation. The AlmaLinux certification program ensures you know what hardware you can rely on for your AlmaLinux environment.": "Garantir que o hardware seja totalmente compatível com os sistemas operativos escolhidos é fundamental para todos os utilizadores. Seja executando um servidor doméstico, um desktop ou um cluster HPC, os problemas de compatibilidade podem levar à instabilidade do sistema ou à degradação do desempenho. O programa de certificação AlmaLinux garante que saiba qual hardware é confiável para o seu ambiente AlmaLinux.",
"Confirm Compatibility": "Confirme a compatibilidade",
"If your hardware isn't listed yet, join the Certification SIG chat room to ask about it, or submit a request! You can also find our entire our open source certification suite": "Se o seu hardware ainda não estiver listado, entre na sala de bate-papo da Certification SIG para perguntar sobre ele ou envie uma solicitação! Também pode encontrar todo o nosso pacote de certificação de código aberto",
"Proving hardware reliability is incredibly important for producers of some of the most powerful hardware in the world. The AlmaLinux Certification SIG has partnered with some of the biggest hardware providers in the world for the painless process of getting certified.": "Provar a confiabilidade do hardware é extremamente importante para os produtores de alguns dos hardwares mais poderosos do mundo. A Certificação AlmaLinux SIG fez parceria com alguns dos maiores fornecedores de hardware do mundo para o processo simples de obtenção da certificação.",
"Start the processes to get hardware certified by clicking below, or take a look at our open source certification suite": "Inicie os processos para obter a certificação de hardware clicando abaixo ou dê uma olhada no nosso conjunto de certificação de código aberto",
"Software Certification": "Certificação de Software",
"The AlmaLinux Certificated Software list, managed by the AlmaLinux Certification SIG, encourages the global adoption of the AlmaLinux by ensuring third-party software critical to our community has been certified to run on AlmaLinux.": "A lista de software certificado AlmaLinux, gerenciada pela AlmaLinux Certification SIG, incentiva a adoção global do AlmaLinux, garantindo que softwares de terceiros essenciais para a nossa comunidade sejam certificados para executar no AlmaLinux.",
"Certification Program": "Programa de Certificação",
"The AlmaLinux Certification SIG has launched with hardware certification, and plan to start implementing software certification. If you want to hear when this happens, sign up for the AlmaLinux Announce mailing list, or": "A AlmaLinux Certification SIG foi lançada com certificação de hardware e planeja começar a implementar a certificação de software. Se quiser saber quando isto acontecer, inscreva-se na AlmaLinux Announce newsletter, ou",
"The AlmaLinux Certification Program focuses on no-cost assurances of compatibility for its community. Stable, secure, and trusted performance is key for users of AlmaLinux, and that starts here.": "O Programa de Certificação AlmaLinux concentra-se em garantias de compatibilidade gratuitas para a sua comunidade. Desempenho estável, seguro e confiável é fundamental para utilizadores do AlmaLinux e isso começa aqui.",
"Hardware": "Hardware",
"Software": "Software",
"A Certification Program Built with Everyone in Mind": "Um programa de certificação criado pensando em todos",
"Navigating the fluctuating compatibility and dependencies for your environment is hard enough without having to dig into your operating system. Make the best use of your time by checking list of compatible solutions for your needs, environment.": "Navegar pelas flutuações de compatibilidade e dependências do seu ambiente já é difícil o suficiente sem precisar se aprofundar no sistema operativo. Aproveite ao máximo o seu tempo verificando lista de soluções compatíveis com a sua necessidade e ambiente.",
"The full list of certified hardware and software is available in the": "A lista completa de hardware e software certificados está disponível em",
"If you don't see what you need, you can either send a request to the Certification SIG, or join the Certification SIG chat room to ask about it. You can also find our entire our open source hardware certification suite": "Se não encontrar o que precisa, pode enviar uma solicitação ao Certification SIG ou entrar na sala de bate-papo do Certification SIG para perguntar sobre isso. Também pode encontrar todo o nosso pacote de certificação de hardware de código aberto",
"No-cost, high-value certification, with support from the experts.": "Certificação gratuita e de alto valor, com suporte de especialistas.",
"Certifying in the Linux ecosystem is too often a tedious, painful process. The AlmaLinux Certification SIG has partnered with some of the biggest hardware and software providers in the world to develop the": "A certificação no ecossistema Linux costuma ser um processo tedioso e doloroso. A AlmaLinux Certification SIG fez parceria com alguns dos maiores fornecedores de hardware e software do mundo para desenvolver o",
"Software certification is still in the works. Want to help out? Join the Certification SIG!": "A certificação de software ainda está em andamento. Quer ajudar? Junte-se à Certificação SIG!",
"Product specs": "Especificações do produto",
"Product Support": "Suporte ao produto",
"Learn More": "Saber Mais",
"Overview": "Visão geral",
"Certifications": "Certificações",
"Feature": "Recurso",
"Level": "Nível",
"Anyone that requires an enterprise-grade linux distribution, without the need for a commercial license agreement. AlmaLinux OS is also a perfect replacement for anyone who has historically relied on the CentOS Linux releases to achieve computing objectives, and for whom CentOS Stream is not the right solution.": "Qualquer pessoa que necessite de uma distribuição Linux de nível empresarial, sem a necessidade de um contrato de licença comercial. O AlmaLinux OS também é um substituto perfeito para qualquer pessoa que historicamente confiou nas versões do CentOS Linux para atingir objetivos de computação e para quem o CentOS Stream não é a solução certa.",
"Alma means soul in Spanish and other Latin languages. Looking back, it is easy to see that Linux is as popular and pervasive as it is thanks to the efforts of a passionate, diverse developer community. That community is the soul of Linux, and everyone that relies on a Linux distribution is indebted to the efforts of the Linux community. That is why we called our distribution AlmaLinux OS.": "Alma significa alma em espanhol e outras línguas latinas. Olhando para trás, é fácil ver que o Linux é tão popular e difundido graças aos esforços de uma comunidade de programadores diversificada e apaixonada. Essa comunidade é a alma do Linux e todos que dependem de uma distribuição Linux estão em dívida com os esforços da comunidade Linux. É por isso que chamamos a nossa distribuição de AlmaLinux OS.",
"The initial backers and supporters for AlmaLinux OS were already extremely active in the enterprise Linux ecosystem, and had significant experience with RHEL forks. They knew the impact that the loss of CentOS Linux would have across all industries, and had the means and knowledge and need to help the community move forward.": "Os apoiadores e contribuidores iniciais do AlmaLinux OS já eram extremamente ativos no ecossistema Linux empresarial e tinham experiência significativa com forks RHEL. Eles sabiam o impacto que a perda do CentOS Linux teria em todos os setores e tinham os meios, o conhecimento e a necessidade para ajudar a comunidade a avançar.",
"The AlmaLinux OS Foundation is a 501(c)(6) that was founded in March of 2021 to own and manage the AlmaLinux OS project. We have been involving the community since the beginning, and the governing board is chosen by members of the foundation. For as long as our community needs a free operating system in the RHEL ecosystem, AlmaLinux OS will be free and open.": "A AlmaLinux OS Foundation é uma 501(c)(6) que foi fundada em março de 2021 para possuir e gerir o projeto AlmaLinux OS. Envolvemos a comunidade desde o início e o conselho diretivo é escolhido pelos membros da fundação. Enquanto a nossa comunidade precisar de um sistema operativo livre no ecossistema RHEL, o AlmaLinux OS será gratuito e aberto.",
"Switching Linux distros can be a headache, but that is not the case when switching from CentOS 8 to AlmaLinux OS. Using ": "Mudar de distribuição Linux pode ser uma dor de cabeça, mas não é o caso ao mudar do CentOS 8 para o AlmaLinux OS. Usando ",
"When will support for AlmaLinux OS 8 and 9 reach end of life?": "Quando o suporte para AlmaLinux OS 8 e 9 chegará ao fim da vida útil?",
"Each minor version of AlmaLinux reaches end of life when the following minor version is released, but stable and thoroughly tested updates and security patches will be shipped for AlmaLinux OS 8.x until 2029, and AlmaLinux 9.x until 2032.": "Cada versão secundária do AlmaLinux chega ao fim quando a versão secundária seguinte é lançada, mas atualizações e patches de segurança estáveis e exaustivamente testados serão enviados para AlmaLinux OS 8.x até 2029 e AlmaLinux 9.x até 2032.",
" you can migrate to AlmaLinux in-place. If you are coming from CentOS 7, or need to upgrade between major versions, ": " pode migrar para o AlmaLinux localmente. Se vem do CentOS 7 ou precisa atualizar entre versões principais, ",
"What is AlmaLinux OS Kitten?": "O que é AlmaLinux OS Kitten?",
"Tokyo Port City Takeshiba Office Tower 30F": "Tokyo Port City Takeshiba Office Tower 30F",
"The AlmaLinux Build Pipeline": "O pipeline de construção do AlmaLinux",
"Thank you to our event sponsors and platinum sponsor members!": "Obrigado aos nossos patrocinadores do evento e aos membros patrocinadores platina!",
"Header image by ": "Imagem do cabeçalho por ",
"Cafe Shiba - WORLD SPACE": "Cafe Shiba - WORLD SPACE",
"AlmaLinux OS Foundation Chair": "Presidente da Fundação AlmaLinux OS",
"SB Intuitions Corp., SoftBank Corp.": "SB Intuitions Corp., SoftBank Corp.",
"Successful Cases and Know-How of Utilizing Open Source Software with AlmaLinux": "Casos de sucesso e know-how de utilização de software open source com AlmaLinux",
"Ryota Imamura": "Ryota Imamura",
"Naoki Watanabe": "Naoki Watanabe",
"Prime Strategy Co., Ltd.": "Prime Strategy Co., Ltd.",
"Hewlett Packard Japan, G.K.": "Hewlett Packard Japan, G.K.",
"Yuichi Aoyama": "Yuichi Aoyama",
"Challenges to automatic OS and middleware updates for safer and more flexible operations with AlmaLinux": "Desafios para atualizações automáticas de sistema operativo e middleware para operações mais seguras e flexíveis com AlmaLinux",
"Navigating the open source world can be harrowing for businesses, but AlmaLinux is ready to solve your operating system needs!": "Navegar no mundo do código aberto pode ser angustiante para as empresas, mas o AlmaLinux está pronto para resolver as necessidades do seu sistema operativo!",
"Social gathering is free for students! (Please bring your student ID)": "Os encontros são gratuitos para estudantes! (Traga o seu bilhete de estudante)",
"Join us to learn from each other in an amazing city.": "Junte-se a nós para aprender uns com os outros numa cidade incrível.",
"Linux and open source experts will gather for a day of learning and sharing our experiences using AlmaLinux in enterprise environments, and then make connections with the people who can help solve every technology problem you're facing.": "Especialistas em Linux e código aberto se reunirão para um dia de aprendizado e partilhamento de nossas experiências usando AlmaLinux em ambientes corporativos e, em seguida, estabelecerão conexões com pessoas que podem ajudar a resolver todos os problemas tecnológicos que enfrenta.",
"We'll miss you, but if you can't make it to AlmaLinux Day Tokyo, you can still enjoy the day! Just like last year, we'll be posting the videos from the talks at the event to share with everyone. Sign up for the AlmaLinux Newsletter below, so you don't miss the announcement!": "Sentiremos falta se si, mas se não puder comparecer ao AlmaLinux Day Tokyo, ainda poderá aproveitar o dia! Assim como no ano passado, postaremos os vídeos das palestras do evento para partilhar com todos. Inscreva-se na Newsletter AlmaLinux abaixo para não perder o anúncio!",
"Presentations are also possible at the social gathering after the seminar. You can freely give a presentation on anything related to AlmaLinux. You can also advertise your company. Since this is a social gathering, please use LT format and limit your presentation to about 3 to 5 minutes per person.": "Apresentações também são possíveis na reunião social após o seminário. Pode fazer uma apresentação livremente sobre qualquer coisa relacionada ao AlmaLinux. Também pode anunciar a sua empresa. Como se trata de uma reunião social, use o formato LT e limite a sua apresentação a cerca de 3 a 5 minutos por pessoa.",
"If you would like to make a presentation, please let us know during the announcements on the day.": "Caso queira fazer uma apresentação, avise-nos durante os anúncios do dia.",
"ALD Germany 2024": "ALD Germany 2024",
"ALD Tokyo 2023": "ALD Tokyo 2023",
"Lead AlmaLinux OS Architect": "Arquiteto líder do sistema operativo AlmaLinux",
"Social Gathering and Lightning talks!": "Reuniões sociais e palestras relâmpago!",
"Venue:": "Local:",
"Host:": "Host:",
"Japan AlmaLinux Users Group": "Grupo de utilizadores AlmaLinux do Japão",
"Co-host:": "Co-host:",
"Sponsors:": "Patrocinadores:",
"Open Source People Network https://ospn.jp/, and more below.": "Open Source People Network https://ospn.jp/ e mais abaixo.",
"Participation fee:": "Taxa de participação:",
"Lead Architect & ALESCo Member": "Arquiteto Líder e Membro da ALESCo",
"Date and time:": "Data e hora:",
"Saturday, December 14, 2024, 13:00-20:00 (doors open at 12:30)": "Sábado, 14 de dezembro de 2024, 13h00-20h00 (portas abertas às 12h30)",
"AlmaLinux Day Welcome and Introduction": "Boas-vindas e introdução ao AlmaLinux Day",
"AlmaLinux provides official AlmaLinux OS 8.10 and AlmaLinux OS 9.5 images for Vagrant:": "AlmaLinux fornece imagens oficiais AlmaLinux OS 8.10 e AlmaLinux OS 9.5 para Vagrant:",
"Community Support": "Suporte da Comunidade",
"Community Chat": "Bate-papo da comunidade",
"Community Forums": "Fóruns da comunidade",
"GitHub": "GitHub",
"Reddit": "Reddit",
"AlmaLinux Wiki": "AlmaLinux Wiki",
"Join Mailing Lists": "Junte-se a listas de discussão",
"Platinum Sponsor + Founder": "Patrocinador Platinum + Fundador",
"TuxCare’s Enterprise Support for AlmaLinux": "Suporte empresarial do TuxCare para AlmaLinux",
"Get Help with Certification": "Obtenha ajuda com certificação",
"Get FIPS 140-3 Compliance": "Obtenha FIPS 140-3 Compliance",
"Get Security Hardening": "Obtenha reforço de segurança",
"Buy Support Online Now": "Compre suporte on-line agora",
"For Japan-based AlmaLinux users:": "Para utilizadores do AlmaLinux baseados no Japão:",
"Cybertrust Japan is a provider of comprehensive security certification services to various public and private entities globally, and offers comprehensive support for AlmaLinux users – having also produced MIRACLE LINUX for nearly 20 years.": "A Cybertrust Japan é fornecedora de serviços abrangentes de certificação de segurança para diversas entidades públicas e privadas em todo o mundo e oferece suporte abrangente para utilizadores do AlmaLinux – tendo também produzido MIRACLE LINUX por quase 20 anos.",
"The AlmaLinux community is vibrant, highly active, large, and deeply committed to supporting each other at every level of expertise. We serve each other like an online village of knowledge-sharing and collaboration, providing an invaluable network for troubleshooting, exchanging advice, and discussing best practices.": "A comunidade AlmaLinux é vibrante, altamente ativa, grande e profundamente comprometida em apoiar uns aos outros em todos os níveis de especialização. Servimos uns aos outros como uma vila on-line de compartilhamento de conhecimento e colaboração, fornecendo uma rede inestimável para solução de problemas, troca de conselhos e discussão de melhores práticas.",
"Ask questions, get answers, and help us support others in the AlmaLinux OS community.": "Faça perguntas, obtenha respostas e ajude-nos a apoiar outras pessoas na comunidade AlmaLinux OS.",
"Our GitHub organization contains the source code and tools used to build AlmaLinux OS and all related infrastructure.": "A nossa organização no GitHub contém o código-fonte e as ferramentas usadas para construir o AlmaLinux OS e toda a infraestrutura relacionada.",
"Join our vibrant Reddit subreddit to interact with current and potential AlmaLinux users.": "Junte-se ao nosso vibrante subreddit no Reddit para interagir com utilizadores atuais e potenciais do AlmaLinux.",
"The AlmaLinux Wiki is a comprehensive resource hub with detailed information on the project’s history, development, installation, migration, the Foundation, and houses all of the OS and ELevate release notes. We also invite community contributions to continually expand its wealth of knowledge!": "A AlmaLinux Wiki é um centro de recursos abrangente com informações detalhadas sobre a história do projeto, desenvolvimento, instalação, migração, fundação e abriga todas as notas de lançamento do sistema operativo e do ELevate. Também convidamos contribuições da comunidade para expandir continuamente a sua riqueza de conhecimento!",
"For organizations that require dedicated, enterprise-grade assistance, we recommend choosing one of the options for paid AlmaLinux support. These providers ensure you always have fast support tailored for your environment and business needs.": "Para organizações que necessitam de assistência dedicada e de nível empresarial, recomendamos escolher uma das opções de suporte pago do AlmaLinux. Estes provedores garantem que sempre tenha suporte rápido e personalizado para o seu ambiente e necessidades de negócios.",
"If your company would like to be added to this list, reach out to the Membership Committee about joining the Foundation as a sponsor": "Se a sua empresa quiser ser adicionada a esta lista, entre em contato com o Comitê de Membros sobre como ingressar na Fundação como patrocinador",
"FedRAMP, ISO-27001, SOC2, NIS 2, CC, software, hardware": "FedRAMP, ISO-27001, SOC2, NIS 2, CC, software, hardware",
"CIS, STIG, and more": "CIS, STIG e mais",
"Fortunately, all AlmaLinux users have access to a wealth of options when it comes to community-powered support resources, and have options for incredible third-party commercial support.": "Felizmente, todos os utilizadores do AlmaLinux têm acesso a uma variedade de opções quando se trata de recursos de suporte fornecidos pela comunidade e têm opções de incrível suporte comercial de terceiros.",
"Membership levels and benefits are": "Os níveis de associação e os benefícios são",
"described below.": "descrito abaixo.",
"Mirror Sponsor Member": "Membro Patrocinador Mirror",
"Email the membership committee": "Envie um e-mail para o comitê de membros",
"The AlmaLinux OS Foundation's membership structure is intentionally permissive, because it is important for us that anyone who has a stake in the future of AlmaLinux is allowed to have a voice in the future of AlmaLinux. Whether you join as a sponsor member or an individual contributor or a mirror host, your support of AlmaLinux and your opinion deserves to be heard.": "A estrutura de membros da AlmaLinux OS Foundation é intencionalmente permissiva, porque é importante para nós que qualquer pessoa que tenha interesse no futuro do AlmaLinux possa ter voz no futuro do AlmaLinux. Quer se junte como membro patrocinador, contribuidor individual ou mirror host, o seu apoio ao AlmaLinux e a sua opinião merecem ser ouvidos.",
"Membership of the foundation is determined and managed by the Membership Committee. The membership committee meets regularly to review applications and welcome new members to the foundation. The qualifications for each type of membership are below. If you have any intersest in joining the membership committee, reach out to the committee directly via email": "A adesão à fundação é determinada e gerenciada pelo Comitê de Membros. O comitê de membros se reúne regularmente para analisar as inscrições e dar as boas-vindas aos novos membros da fundação. As qualificações para cada tipo de associação estão abaixo. Se tiver algum interesse em ingressar no comitê de membros, entre em contato diretamente com o comitê por e-mail",
"anyone approved as a contributing member by membership committee based on their contribution to the AlmaLinux project": "qualquer pessoa aprovada como membro contribuinte pelo comitê de membros com base na sua contribuição para o projeto AlmaLinux",
"acceptance as AlmaLinux mirror by the infrastructure SIG, and approval by the membership committee": "aceitação como mirror AlmaLinux pela infraestrutura SIG e aprovação pelo comitê de membros",
"For an independent open source project, maintaining funding through a variety of sponsor members is key to our ability to remain impartial, and is key to our long-term goal of achieving 501(c)(3) status. We remain grateful to our entire community for their support, and are especially grateful for the sponsor members who support the project with funds or resources that are critical to helping us keep up with our explosive growth.": "Para um projeto independente de código aberto, manter o financiamento através de uma variedade de membros patrocinadores é fundamental para a nossa capacidade de permanecer imparcial e é fundamental para o nosso objetivo de longo prazo de alcançar o estado 501(c)(3). Continuamos gratos a toda a nossa comunidade pelo seu apoio e somos especialmente gratos aos membros patrocinadores que apoiam o projeto com fundos ou recursos que são essenciais para nos ajudar a acompanhar o nosso crescimento explosivo.",
"AlmaLinux OS Foundation ByLaws": "AlmaLinux OS Foundation ByLaws",
"All of the information below is pulled directly from where it was defined in the": "Todas as informações abaixo são extraídas diretamente de onde foram definidas no",
"Benefits for this level of membership are broken into three groups": "Os benefícios para este nível de associação são divididos em três grupos",
"Inclusion in a round-up blog post of new members": "Inclusão numa postagem resumida de novos membros no blog",
"Ruby Sponsor Member": "Membro Patrocinador Ruby",
"Ruby Sponsor Members are primarily companies that want to be able to": "Os Membros Patrocinadores Ruby são principalmente empresas que desejam poder",
"support AlmaLinux users' use of secure boot": "apoiar o uso de inicialização segura pelos utilizadores do AlmaLinux",
"Benefits for this level of membership are broken into two groups": "Os benefícios para este nível de associação são divididos em dois grupos",
"Additional benefits": "Benefícios adicionais",
"The opportunity to have up to 3 kernel modules signed by AlmaLinux, allowing your application to work with secure boot on AlmaLinux servers. Listing on a 'signed kernel modules' documentation page.": "A oportunidade de ter até 3 módulos de kernel assinados pela AlmaLinux, permitindo que a sua aplicação funcione com inicialização segura nos servidores AlmaLinux. Listagem numa página de documentação de 'módulos de kernel assinados'.",
"and the expanded membership document adopted by the board of directors in": "e o documento ampliado de adesão adotado pelo conselho de administração em",
"The opportunity to have up to 3 kernel modules signed by AlmaLinux, allowing your application to work with secure boot on AlmaLinux servers. Listing on a “signed kernel modules” documentation page.": "A oportunidade de ter até 3 módulos de kernel assinados pela AlmaLinux, permitindo que a sua aplicação funcione com inicialização segura nos servidores AlmaLinux. Listagem numa página de documentação de “módulos de kernel assinados”.",
"Exposure through new ruby member a group press release with social media promotion": "Exposição através do novo membro Ruby, um comunicado de imprensa do grupo com promoção nas redes sociais",
"Exposure through new gold member group press releases with social media promotion": "Exposição através de novos comunicados de imprensa do grupo membro ouro com promoção nas redes sociais",
"Up to four sponsored blog posts per year to be posted on the AlmaLinux blog": "Até quatro posts patrocinados por ano para serem postados no blog AlmaLinux",
"Inclusion in a round-up blog post of new Gold members": "Inclusão numa postagem resumida do blog de novos membros Gold",
"Platinum Sponsor Member": "Membro patrocinador Platinum",
"is a US-based non-profit that stewards the AlmaLinux project and allows anyone to join!": "é uma organização sem fins lucrativos com sede nos EUA que administra o projeto AlmaLinux e permite que qualquer pessoa participe!",
"Current platinum sponsor members": "Atuais membros patrocinadores platina",
"community events calendar": "calendário de eventos da comunidade",
"Membership Fee": "Taxa de adesão",
"Membership fees are charged annually on the date of your membership acceptance. All in-kind sponsorships require approval of the board of directors in addition to the membership committee.": "As taxas de adesão são cobradas anualmente na data de aceitação da sua adesão. Todos os patrocínios em espécie exigem a aprovação do conselho de administração, além do comitê de associados.",
"Direct access to AlmaLinux executives and experts to help with consultation, planning, and engagement opportunities, including advance information on upcoming announcements and projects.": "Acesso direto a executivos e especialistas da AlmaLinux para ajudar com consultas, planejamento e oportunidades de envolvimento, incluindo informações antecipadas sobre anúncios e projetos futuros.",
"One dedicated full-time employee working on AlmaLinux OR": "Um funcionário dedicado em tempo integral a trabalhar no AlmaLinux OR",
"1 sponsor webinar per year": "1 webinar patrocinado por ano",
"Ideal for companies or organizations who want to support the AlmaLinux project. These non-profit organizations and companies contribute funding or resources to the project, and receive benefits from the foundation for that support.": "Ideal para empresas ou organizações que desejam apoiar o projeto AlmaLinux. Estas organizações e empresas sem fins lucrativos contribuem com financiamento ou recursos para o projeto e recebem benefícios da fundação por esse apoio.",
"Sponsor member qualifications and benefits": "Qualificações e benefícios dos membros patrocinadores",
"election candidates and processes": "candidatos e processos eleitorais",
"The board, once elected, chooses its offices, including the chair of the board. Elections are held as regularly as needed to fill vacancies. The wiki also houses historical details about the": "O conselho, uma vez eleito, escolhe os seus cargos, inclusive o presidente do conselho. As eleições são realizadas com a regularidade necessária para preencher as vagas. A wiki também contém pormenores históricos sobre o",
"Platinum membership is a our highest tier and is tailor-made for companies who understand the importance of heavily sponsoring open source projects that the world relies on, and who want to ensure that the AlmaLinux project is able to continue to deliver on its promise of long-term stability.": "A associação Platinum é o nosso nível mais alto e é feita sob medida para empresas que percebem a importância de patrocinar fortemente projetos de código aberto dos quais o mundo depende e que desejam garantir que o projeto AlmaLinux seja capaz de continuar a cumprir a sua promessa de estabilidade a longo prazo.",
"The AlmaLinux OS Foundation is lead by a community elected board of directors who hold regular meetings. Agendas and minutes for those meetings are shared with the public on": "A AlmaLinux OS Foundation é liderada por um conselho de administração eleito pela comunidade que realiza reuniões regulares. As agendas e atas dessas reuniões são partilhadas com o público em",
"Qualifications and Term": "Qualificações e Prazo",
"Be listed on our website in a contributing member list": "Estar listado no nosso site numa lista de membros contribuidores",
"Contributing member AlmaLinux logo": "Logotipo do membro colaborador AlmaLinux",
"Your company's events featured on our": "Os eventos da sua empresa apresentados no nosso",
"Have up to 3 kernel modules signed by AlmaLinux, allowing your application to work with secure boot on AlmaLinux servers.": "Tenha até 3 módulos de kernel assinados pela AlmaLinux, permitindo que a sua aplicação funcione com inicialização segura nos servidores AlmaLinux.",
"Be listed on a “signed kernel modules” documentation page.": "Estar listado numa página de documentação de “módulos de kernel assinados”.",
"Company logo on AlmaLinux website in two sections/categories": "Logotipo da empresa no site AlmaLinux em duas secções/categorias",
"Annual service credits or hardware donations valued at $20,000 or more": "Créditos de serviço anuais ou doações de hardware avaliados em US$ 20.000 ou mais",
"The enterprise linux ecosystem is a very large and diverse community, and we have developed this project in good faith as members of that ecosystem.": "O ecossistema empresarial Linux é uma comunidade muito grande e diversificada, e desenvolvemos este projeto de boa fé como membros desse ecossistema.",
"AlmaLinux OS 9.2 is FIPS 140-3 validated and on the NIST Active list. Read more in this blog post: ": "AlmaLinux OS 9.2 é validado pelo FIPS 140-3 e está na lista NIST Active. Leia mais nesta postagem do blog: ",
"Principal Research Infrastructure Developer": "Programador Principal de Infraestrutura de Pesquisa",
"SIG support": "Apoio SIG",
"Fixing Major Version Upgrades": "Corrigir atualizações de versões principais",
"This looks awesome! How do I get involved?": "Isto parece incrível! Como posso me envolver?",
"You can find the LEAPP code ": "Pode encontrar o código LEAPP ",
"These together allow users to upgrade in-place from an unsupported operating system to a modern operating system, and then from 8 to 9 of that operating system.": "Juntos, eles permitem que os utilizadores atualizem in-loco de um sistema operativo sem suporte para um sistema operativo moderno e, em seguida, de 8 para 9 desse sistema operativo.",
"How ELevate supports business needs": "Como o ELevate atende às necessidades dos negócios",
"ELevate supports the following upgrade and migration paths:": "ELevate oferece suporte aos seguintes caminhos de atualização e migração:",
"Migration to Oracle Linux 9 is available with the": "A migração ao Oracle Linux 9 está disponível com o",
"Certification": "Certificação",
"Hardware Certification": "Certificação de hardware",
"The full list of certified hardware is available for you to see in the": "A lista completa de hardware certificado está disponível para ver no",
"Ecosystem Catalog": "Catálogo de Ecossistemas",
"Test your hardware": "Teste o seu hardware",
"Test your software - coming soon!": "Teste o seu software – em breve!",
"The AlmaLinux Certification Program": "O Programa de Certificação AlmaLinux",
"For providers": "Para fornecedores",
"Home": "Home",
"Thank you, CloudFest!": "Obrigado, CloudFest!",
"Get OCI Image from GitHub": "Descarregue a imagem OCI do GitHub",
"(Tax ID 86-2791864)": "(Tax ID 86-2791864)",
"The AlmaLinux OS Foundation is a registered 501(c)(6) organization under US law": "A AlmaLinux OS Foundation é uma organização registada 501(c)(6) sob a lei dos EUA",
"Get Support": "Obtenha suporte",
"TuxCare, a division of CloudLinux Inc., the founding sponsor of the AlmaLinux OS Project, provides tailored support to enhance the performance, security, and reliability of your AlmaLinux workloads.": "TuxCare, uma divisão da CloudLinux Inc., patrocinadora fundadora do Projeto AlmaLinux OS, fornece suporte personalizado para melhorar o desempenho, a segurança e a confiabilidade das suas cargas de trabalho AlmaLinux.",
"Get Technical Support": "Obtenha suporte técnico",
"Join the conversation! Real time discussion with other AlmaLinux community members, the governance team, and AlmaLinux OS developers.": "Participe da conversa! Discussão em tempo real com outros membros da comunidade AlmaLinux, a equipa de governança e programadores do sistema operativo AlmaLinux.",
"Sign up": "Inscrever-se",
"as long as the mirror is operational, reviewed annually": "enquanto o mirror estiver operacional, revisado anualmente",
"Mirror membership is specifically for those who support AlmaLinux by hosting any one of the devices in our our 400+ mirror network.": "A associação Mirror é especificamente para aqueles que oferecem suporte ao AlmaLinux hospedando qualquer um dos dispositivos na nossa rede de mais que 400 espelhos.",
"Each of the sponsor memberships are renewed annually, and require the approval of the membership committee.": "Cada uma das associações patrocinadoras é renovada anualmente e requer a aprovação do comitê de associação.",
"Company logo on AlmaLinux.org in up-to three sections/categories": "Logotipo da empresa em AlmaLinux.org em até três secções/categorias",
"Company logo on AlmaLinux website in one section/category": "Logotipo da empresa no site AlmaLinux numa secção/categoria",
"Inclusion in a silver member group press releases with social media promotion": "Inclusão em comunicados de imprensa de um grupo de membros prata com promoção nas redes sociais",
"Subscribe to a variety of specific mailing lists including Announcements (for OS and project updates), SIG-specific mailing lists, Mirror-hosts, security discussions, and our monthly newsletter.": "Assine uma variedade de listas de e-mail específicas, incluindo anúncios (para atualizações de sistema operativo e de projetos), listas de e-mail específicas da SIG, hosts espelho, discussões sobre segurança e o nosso boletim informativo mensal.",
"as an individual member or Sponsor member, and own a vote in shaping the future of AlmaLinux OS!": "como membro individual ou membro patrocinador e tenha direito a voto na definição do futuro do AlmaLinux OS!",
"AlmaLinux 9.2 FIPS Validation Update": "Atualização de validação FIPS do AlmaLinux 9.2",
"AlmaLinux Evangelist": "Evangelista AlmaLinux",
"Technical oversight for the operating system": "Supervisão técnica do sistema operativo",
"AlmaLinux Lead Architect": "Arquiteto Líder AlmaLinux",
"Transparency in engineering decisions": "Transparência nas decisões de engenharia",
"Motherboard": "Placa-mãe",
"and a data library called ": "e uma biblioteca de dados chamada ",
"Learn more": "Saber mais",
"ALESCo": "ALESCo",
"Signed for:": "Assinado por:",
"Part of the AlmaLinux Certification Program": "Parte do Programa de Certificação AlmaLinux",
"Get involved": "Envolva-se",
"Compatibility you can trust for performance, reliability, and stability": "Compatibilidade em que pode confiar para desempenho, confiabilidade e estabilidade",
"For consumers": "Para consumidores",
"on GitHub": "no GitHub",
"join the Certification SIG": "junte-se à Certificação SIG",
"to help make it happen!": "para ajudar a fazer isso acontecer!",
"with a goal of being as quick and easy as possible.": "com o objetivo de ser o mais rápido e fácil possível.",
"What does binary compatible with RHEL mean?": "O que significa binário compatível com RHEL?",
"December 14th, 2024": "14 de dezembro de 2024",
"1-7-1 Kaigan, Minato-ku, Tokyo": "1-7-1 Kaigan, Minato-ku, Tokyo",
"Schedule of lectures": "Cronograma de palestras",
"Next-generation digital social infrastructure and generative AI": "Infraestrutura social digital de próxima geração e IA generativa",
"From hyperscale and supercomputers to single board computers, from desktop to cloud - AlmaLinux is a great choice wherever you need it!": "De hiperescala e supercomputadores a computadores de placa única, de desktop a nuvem - o AlmaLinux é uma ótima escolha onde precisar!",
"Daiki Orihara": "Daiki Orihara",
"AlmaLinux for Enterprise!": "AlmaLinux para Empresas!",
"Event Details": "Pormenores do Evento",
"Share your story with a lightning talk at the Social!": "Partilhe a sua história com uma palestra relâmpago no Social!",
"Join us December 14th for AlmaLinux Day: Tokyo!": "Junte-se a nós ao 14 de dezembro para o AlmaLinux Day: Tóquio!",
"Social gathering participation fee:": "Taxa de participação da reunião:",
"Infra, Certification SIG Lead, & ALESCo Member": "Infra, líder de certificação SIG e membro da ALESCo",
"AlmaLinux offers AlmaLinux OS 8.10 and AlmaLinux OS 9.5 images for Azure across all Azure regions via the ": "AlmaLinux disponibiliza as imagens de AlmaLinux OS 8.10 e AlmaLinux OS 9.5 para o Azure em todas as regiões via ",
"11:00 am": "11:00 am",
"AlmaLinux shim passes the ": "AlmaLinux distribui ",
"Contributions to the foundation are typically not considered charitable contributions, and would not be tax deductible as such. Please contact your financial or tax advisor for specific guidance.": "As contribuições para a fundação normalmente não são consideradas contribuições de caridade e não seriam dedutíveis de impostos como tal. Entre em contato com o seu contador para obter orientação específica.",
"Members of ALESCo": "Membros da ALESCo",
"Principal Consultant": "Consultor Principal",
"Discuss and contribute": "Discuta e contribua",
"For hardware providers": "Para fornecedores de hardware",
"LOADING": "CARREGANDO",
"FILTER RESULTS": "RESULTADOS DO FILTRO",
"we shifted": "nós mudamos",
"It is the direct upstream for AlmaLinux OS 10 and is the primary point for the AlmaLinux community to engage and influence the future of AlmaLinux OS. Fixes and features land here first and trickle down into AlmaLinux OS as appropriate. It is the integration and collaboration point for AlmaLinux to its upstreams as well, such as CentOS Stream and Fedora. You can read more about it: ": "É o upstream direto do AlmaLinux OS 10 e é o ponto principal para a comunidade AlmaLinux se envolver e influenciar o futuro do AlmaLinux OS. Correções e recursos chegam aqui primeiro e chegam ao sistema operativo AlmaLinux conforme apropriado. É o ponto de integração e colaboração do AlmaLinux também com os seus upstreams, como CentOS Stream e Fedora. Pode ler mais sobre isso: ",
"AlmaLinux Kitten OS": "AlmaLinux Kitten OS",
"Registration and checkin opens": "Inscrições e check-in são abertos",
"AlmaLinux and Compatibility with RHEL": "AlmaLinux e compatibilidade com RHEL",
"SIGs, ALESCo and other events": "SIGs, ALESCo e outros eventos",
"Cybertrust's AlmaLinux efforts and contributions - from last year's AlmaLinux Day: Tokyo to now": "Esforços e contribuições do AlmaLinux da Cybertrust - desde o AlmaLinux Day do ano passado: Tóquio até agora",
"Silver Sponsor Member": "Membro Patrocinador Prata",
"Gold Sponsor Member": "Membro Patrocinador Ouro",
"April of 2024": "Abril de 2024",
"An equivalent contribution of hardware or services": "Uma contribuição equivalente de hardware ou serviços",
"Free member qualifications and benefits": "Qualificações e benefícios gratuitos para membros",
"Be listed as an official AlmaLinux mirror": "Ser listado como um mirror oficial do AlmaLinux",
"Dedicated press release and blog post with social media promotion": "Comunicado de imprensa dedicado e postagem no blog com promoção nas redes sociais",
"Priority access to sponsor any AlmaLinux-organized events": "Acesso prioritário para patrocinar qualquer evento organizado pela AlmaLinux",
"Up to 2 sponsor webinars per year": "Até 2 webinars patrocinados por ano",
"AlmaLinux provides official AlmaLinux OS 9.5 images for Vagrant:": "AlmaLinux disponibiliza a imagem oficial de AlmaLinux OS 9.5 para Vagrant:",
"Free": "grátis",
"AlmaLinux images are available for Incus and LXC.": "Imagens do AlmaLinux estão disponíveis para Incus e LXC.",
"Get Incus and LXC Images": "Descarregue as imagens de Incus e LXC",
"Get AlmaLinux on HCP Vagrant Registry": "Descarregue o AlmaLinux no HCP Vagrant Registry",
"You can get AlmaLinux OS images on HCP Vagrant Registry at the link provided: ": "Pode descarregar a imagem do AlmaLinux OS em HCP Vagrant Registry nesta ligação: ",
"DesigNET": "DesigNET",
"Who is ELevate for?": "Para quem é indicado o ELevate?",
"An individual application for anyone who uses AlmaLinux OS, contributes to AlmaLinux OS, provides services to the AlmaLinux OS community, or otherwise supports the AlmaLinux Project.": "Uma aplicação individual para quem usa o sistema operativo AlmaLinux, contribui para o sistema operativo AlmaLinux, fornece serviços para a comunidade OS AlmaLinux, ou de outra forma apoia o projeto AlmaLinux.",
"Yes, and yes! All your data, applications and settings will be kept. Migrations will require your system to reboot twice.": "Sim, e sim! Todos os seus dados, aplicações e configurações serão mantidos. As migrações exigirão que o seu sistema seja reinicializado duas vezes.",
"Preserve your applications, your data, and your sanity. Run the most recent version of the OS you and software you need. Run a modern and secure operating system, without having to reconfigure or rebuild the software you need.": "Preserve os seus aplicativos, os seus dados e a sua sanidade. Execute a versão mais recente do sistema operativo e do software necessário. Execute um sistema operativo moderno e seguro, sem precisar reconfigurar ou recriar o software necessário.",
"AlmaLinux is a community-driven, open-source operating system built to provide a reliable and stable platform for enterprises and developers alike. Whether you’re running mission-critical applications or experimenting with development environments, having access to quality support is crucial for success.": "AlmaLinux é um sistema operativo de código aberto desenvolvido para fornecer uma plataforma confiável e estável para empresas e desenvolvedores. Seja a executar aplicações de missão crítica ou a experimentar ambientes de desenvolvimento, ter acesso a apoio de qualidade é crucial para o sucesso.",
"Migration, Applications, and General support": "Migração, aplicações e apoio geral",
"Follow us, join us, or find more information at the links below": "Siga-nos, junte-se a nós ou encontre mais informações nas ligações abaixo"
}

Loading…
Cancel
Save