You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
837 lines
130 KiB
837 lines
130 KiB
{
|
|
"Read more": "Mehr lesen",
|
|
"404 Not Found - AlmaLinux OS": "404 Nicht gefunden - AlmaLinux OS",
|
|
"An Open Source, community owned and governed, forever-free enterprise Linux distribution.": "Eine quelloffene, Community-eigene und Community-betreute, für-immer-kostenlose Enterprise-Linux-Distribution.",
|
|
"404 Not Found": "404 Nicht gefunden",
|
|
"Sorry, but the page you were trying to access could not be found.": "Leider konnte die Seite, die Sie aufgerufen haben, nicht gefunden werden.",
|
|
"Resources": "Ressourcen",
|
|
"Wiki": "Wiki",
|
|
"Bugs": "Bugs",
|
|
"Repository": "Paketquelle",
|
|
"Downloads": "Downloads",
|
|
"Membership": "Mitgliedschaft",
|
|
"ELevate": "ELevate",
|
|
"Mailing Lists": "E-Mail-Verteiler",
|
|
"Community": "Community",
|
|
"Chat": "Chat",
|
|
"Forums": "Foren",
|
|
"Legal": "Rechtliches",
|
|
"Legal Notice": "Rechtlicher Hinweis",
|
|
"Privacy Policy": "Datenschutz-Bestimmungen",
|
|
"Terms of Service": "Nutzungsbedingungen",
|
|
"Licensing Policy": "Lizenzbestimmungen",
|
|
"Trademark Usage Policy": "Markennutzungsrichtlinie",
|
|
"Foundation Bylaws": "Satzung der Foundation",
|
|
"AlmaLinux OS logo": "AlmaLinux OS Logo",
|
|
"Toggle navigation": "Navigation umschalten",
|
|
"Blog": "Blog",
|
|
"Migrate from CentOS 8": "Migration von CentOS 8",
|
|
"Report Bugs": "Bug melden",
|
|
"Shop": "Shop",
|
|
"Language": "Sprache",
|
|
"Translate": "Übersetzen",
|
|
"Download": "Download",
|
|
"AlmaLinux OS Blog": "AlmaLinux OS Blog",
|
|
"Continue reading": "Weiterlesen",
|
|
"Previous": "Vorherige",
|
|
"Next": "Nächste",
|
|
"AlmaLinux OS - Contribute": "AlmaLinux OS - Beitragen",
|
|
"Contribute to AlmaLinux OS development": "Zur Entwicklung von AlmaLinux OS beitragen",
|
|
"AlmaLinux OS and infrastructure development are organized using our community chat. There are many ways to contribute to AlmaLinux OS - testing, quality assurance, documentation, and more.": "Die Entwicklung von AlmaLinux OS und unserer Infrastruktur wird durch unseren Community-Chat organisiert. Es gibt viele Möglichkeiten, AlmaLinux OS zu unterstützen - durch Tests, Qualitätssicherung, Dokumentation und mehr.",
|
|
"<a href=\"%(intro_link)s\">Introduce yourself</a> or join one of the topical channels below to find out more!": "<a href=\"%(intro_link)s\">Stellen Sie sich vor</a> oder treten Sie einem der unten genannten Themenkanäle bei, um mehr zu erfahren!",
|
|
"General chat": "Allgemeiner Chat",
|
|
"Development": "Entwicklung",
|
|
"Infrastructure": "Infrastruktur",
|
|
"Security": "Sicherheit",
|
|
"Documentation": "Dokumentation",
|
|
"Marketing": "Marketing",
|
|
"Web presence": "Webseite",
|
|
"Join AlmaLinux OS community chat": "AlmaLinux OS-Community-Chat beitreten",
|
|
"AlmaLinux OS - ELevate Your Distribution": "AlmaLinux OS - ELevate Your Distribution",
|
|
"ELevate enables migration between major versions of RHEL® derivatives. Easily go from CentOS 7.x to any 8.x of your choice": "ELevate erlaubt die Migration zwischen Major-Versionen von RHEL®-Derivaten. Wechsle kinderleicht von CentOS 7.x auf jede beliebige 8.x-Version",
|
|
"ELevate Your Distribution": "ELevate Your Distribution",
|
|
"Get Started": "Erste Schritte",
|
|
"Discuss": "Diskutieren",
|
|
"About": "Über",
|
|
"Major Version Upgrades": "Major-Version Upgrades",
|
|
"It wasn't possible--until now. Easily migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x. Preserve your applications, your data, and your sanity. Run the most recent version of the OS and software you need.": "Bisher war es nicht möglich--bis jetzt. Migriere einfach zwischen Major-Versionen von RHEL-basierten Distributionen von 7.x auf 8.x. Behalte deine Anwendungen, deine Daten, und deinen Verstand. Lasse die neuste Version des Betriebssystems und der Software laufen, so wie du es brauchst.",
|
|
"Package Evolution Service": "Package Evolution Service",
|
|
"The beating heart of ELevate is the <a href=\"%(pes_link)s\">Package Evolution Service</a> (PES) which allows you to download, customize and even submit new data sets for packages. Users and maintainers can both utilize the PES to help make migrations smooth and easy.": "Das Herz von ELevate ist der <a href=\"%(pes_link)s\">Package Evolution Service</a>(PES), der Ihnen ermöglicht, Datensätze für Pakete herunterzuladen, zu bearbeiten und auch neue Datensätze beizutragen. Sowohl Benutzer als auch Maintainer können mithilfe von PES Migrationen vereinfachen.",
|
|
"Community-wide Project": "Communityweites Projekt",
|
|
"ELevate is developed in a distribution agnostic way and is built as a tool for the whole ecosystem, not just AlmaLinux. ELevate supports migrating to/from other distributions and is open for all to contribute to and enhance.": "ELevate wird distributionsunabhängig entwickelt und ist nicht nur als Werkzeug für AlmaLinux, sondern für das komplette Ökosystem gedacht. ELevate erlaubt Migrationen von und zu anderen Distributionen und jedem ist es möglich, zum Projekt beizutragen.",
|
|
"FAQ": "FAQ",
|
|
"What is ELevate?": "Was ist ELevate?",
|
|
"ELevate is a project aimed to provide the ability to migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x. It combines Red Hat's Leapp framework with a community created library and service for the migration metadata set required for it.": "",
|
|
"This looks awesome. How can I contribute?": "Das sieht cool aus. Wie kann ich dazu beitragen?",
|
|
"First join us at <a href=\"%(chat_link)s\">#migration</a> Mattermost channel. You can find the tool code here: <a href=\"%(github_link)s\">%(github_link)s</a> and you can add/edit/interact with package metadata at <a href=\"%(pes_link)s\">%(pes_link)s</a>.": "Treten Sie zuerst unserem Mattermost-Kanal <a href=\"%(chat_link)s\">#migration</a> bei. Den Quellcode finden Sie hier: <a href=\"%(github_link)s\">%(github_link)s</a>. Und unter <a href=\"%(pes_link)s\">%(pes_link)s</a> können Sie Paket-Metadaten hinzufügen, bearbeiten und verwalten.",
|
|
"Is this ready for production?": "Ist es bereit für Produktionsumgebungen?",
|
|
"YMMV. Every environment is different and unique based on applications and configurations. Since this is still under development, to avoid any surprises, we highly recommend that you test migrations scenarios in a VM or sandbox before running a migration in production.": "Das kommt drauf an. Jede Umgebung ist einzigartig, mit verschiedenen Anwendungen und Konfigurationen. Da es sich noch in der Entwicklung befindet, empfehlen wir, Migrationen in einer VM oder Sandbox zu testen, um Überraschungen in der Produktionsumgebung zu vermeiden.",
|
|
"What operating systems does ELevate support?": "Welche Betriebssysteme unterstützt ELevate?",
|
|
"Currently ELevate provides Leapp data for migration from CentOS 7 to the following OS: <ul> <li>AlmaLinux OS 8</li> <li>CentOS Stream 8</li> <li>Oracle Linux 8</li> <li>Rocky Linux 8</li> </ul>": "",
|
|
"Yes. All your data, applications and settings will be kept.": "Ja. Alle Ihre Daten, Anwendungen und Einstellungen bleiben erhalten.",
|
|
"Is this live or does it require a reboot?": "Ist das am laufenden System oder ist ein Neustart notwendig?",
|
|
"Migrations will require your system to reboot twice.": "Migrationen benötigen zwei Neustarts.",
|
|
"What does the Package Evolution Service do?": "Was macht der Package Evolution Service?",
|
|
"Red Hat offers a data set which is non-freely licensed. Are you using this same data set?": "Red Hat bietet einen Datensatz unter einer unfreien Lizenz an. Nutzt ihr denselben Datensatz?",
|
|
"No. We respect Red Hat’s work and our initial data set was provided by the AlmaLinux Foundation and contributions from Oracle.": "Nein. Wir respektieren Red Hats Arbeit. Unser Datensatz wurde durch die AlmaLinux Foundation und Beiträge von Oracle bereitgestellt.",
|
|
"What license is your metadata under?": "Unter welcher Lizenz stehen eure Metadaten?",
|
|
"The metadata is provided under an Apache License.": "Wir stellen unsere Metadaten unter einer Apache-Lizenz bereit.",
|
|
"Why are you supporting migration to other distributions?": "Warum unterstützt ihr die Migration zu anderen Distributionen?",
|
|
"AlmaLinux OS Foundation - membership": "AlmaLinux OS Foundation - Mitgliedschaft",
|
|
"Be heard! Join the AlmaLinux Foundation as a Member or Sponsor. Own and vote on shaping the future of AlmaLinux OS!": "Verschaffen Sie sich Gehör! Treten Sie der AlmaLinux Foundation als Mitglied oder Sponsor bei und gestalten Sie mit Ihrem Stimmrecht die Zukunft von AlmaLinux OS!",
|
|
"Apply for membership": "Mitglied werden",
|
|
"The AlmaLinux Foundation is the entity behind AlmaLinux OS, the forever-free Enterprise-grade Linux distribution. As a member, you will have a voice in the direction of the project, and can vote for and be voted into the Board of Directors by other members. There are several pathways available for becoming a member, including project contributors, mirror maintainers/sponsors and service providers to the community, as well as official sponsors for the project.": "Die AlmaLinux Foundation ist die Organisation hinter AlmaLinux OS, der für-immer-freien Enterprise-Linux-Distribution. Als Mitglied haben Sie eine Stimme für die Richtung, in welche sich das Projekt entwickelt, und Sie können den Vorstand wählen und in den Vorstand gewählt werden. Es gibt mehrere Wege, Mitglied zu werden: durch Beiträge zu Projekten, Betreiben von Mirror-Servern, Bereitstellen von Diensten für die Community, sowie als offizieller Sponsor.",
|
|
"The merit of each application will be reviewed on a case-by-case basis by the Board or by a committee appointed for this purpose, according to the Bylaws established by the Board.": "Jede einzelne Bewerbung wird durch den Vorstand oder ein dafür vorgesehenes Gremium entsprechend der Satzungen, die der Vorstand festgelegt hat, geprüft.",
|
|
"Join AlmaLinux OS Foundation": "Der AlmaLinux OS Foundation beitreten",
|
|
"An individual application for anyone who uses AlmaLinux OS, contributes to AlmaLinux OS, provides services to the AlmaLinux OS community or otherwise supports the AlmaLinux OS.": "Eine Mitgliedschaft für jeden, der AlmaLinux OS nutzt, zur Entwicklung von AlmaLinux OS beiträgt, der Community von AlmaLinux OS Dienste bereitstellt, oder AlmaLinux OS anderweitig unterstützt.",
|
|
"Apply": "Bewerben",
|
|
"Mirror Member": "Mirror-Mitglied",
|
|
"An individual or entity that provides the project with mirror(s) for content distribution. Only one member application per individual or entity will be accepted, irrespective of contributed number of mirrors.": "Ein Individuum oder eine Organisation, die dem Projekt Mirror-Server bereitstellt. Unabhängig von der Anzahl der Mirror-Server wird nur eine Mitgliedschaft pro Individuum oder Organisation gewährt.",
|
|
"Sponsor Member": "Sponsoren-Mitglied",
|
|
"Entities who wish to contribute funding for the project through sponsorship.": "Organisationen, die das Projekt durch einen finanziellen Beitrag unterstützen möchten.",
|
|
"Do you have membership related questions?": "Haben Sie Fragen zur Mitgliedschaft?",
|
|
"Contact us": "Treten Sie mit uns in Kontakt",
|
|
"Board of Directors": "Vorstand",
|
|
"AlmaLinux OS - Forever-Free Enterprise-Grade Operating System": "AlmaLinux OS - das immerfreie Betriebssystem der Unternehmensklasse",
|
|
"Free Linux OS for the community, by the community": "Ein freies Linux OS für die Gemeinschaft - von der Gemeinschaft",
|
|
"An Open Source, community owned and governed, forever-free enterprise Linux distribution, focused on long-term stability, providing a robust production-grade platform. AlmaLinux OS is 1:1 binary compatible with RHEL® and pre-Stream CentOS.": "Eine von der Gemeinschaft verwaltete, immerfreie Open-Source Linux-Distribution für Unternehmen, die mit ihrem Fokus auf nachhaltige Stabilität eine robuste Plattform für die Produktion erschafft. AlmaLinux ist 1:1 binärkompatibel mit RHEL® und CentOS (prä-Stream).",
|
|
"Contribute": "Mitmachen",
|
|
"Migrate": "Migrieren",
|
|
"Our GitHub organization contains source code and tools used to build AlmaLinux OS and related infrastructure.": "Unsere GitHub-Organisation enthält Quellcode und Werkzeuge für die Entwicklung von AlmaLinux OS und unserer Infrastruktur.",
|
|
"Explore": "Erkunden",
|
|
"Join our vibrant Reddit community, interact with other AlmaLinux OS users, receive updates, find and provide help.": "Werden Sie Teil unserer dynamischen Reddit-Gemeinschaft, tauschen Sie sich mit anderen Benutzern von AlmaLinux OS aus, beziehen Sie Updates, finden und bieten Sie Hilfe.",
|
|
"Join": "Beitreten",
|
|
"Community chat": "Community-Chat",
|
|
"Join a real time discussion with other AlmaLinux OS community members, governance team and AlmaLinux OS developers.": "Nehmen Sie in Echtzeit an Diskussionen mit anderen Mitgliedern der AlmaLinux OS Community, dem Verwaltungsteam sowie Entwicklern von AlmaLinux OS Teil.",
|
|
"Engage": "Engagieren",
|
|
"Community forums": "Community-Foren",
|
|
"Ask questions, get answers and contribute community support to others in AlmaLinux OS community and developers alike.": "Stellen Sie Fragen, erhalten Sie Antworten, und helfen Sie anderen Benutzern und Entwicklern von AlmaLinux OS.",
|
|
"Discover": "Entdecken",
|
|
"About AlmaLinux OS": "Über AlmaLinux OS",
|
|
"AlmaLinux OS is an open-source, community-driven Linux operating system that fills the gap left by the discontinuation of the CentOS Linux stable release. AlmaLinux OS is a 1:1 binary compatible clone of RHEL® guided and built by the community.": "AlmaLinux OS ist ein quelloffenes, von der Community betriebenes Linux-Betriebssystem, das die Lücke füllt, die durch die Einstellung der stabilen Version von CentOS Linux entstanden ist. AlmaLinux OS ist ein 1:1 binärkompatibler Klon von RHEL®, geführt und entwickelt von der Community.",
|
|
"As a standalone, completely free OS, AlmaLinux OS enjoys $1M in annual sponsorship from CloudLinux Inc and support from other sponsors. Ongoing development efforts are governed by the members of the community.": "Als eigenständiges und komplett kostenloses OS wird AlmaLinux OS durch Sponsoring von CloudLinux Inc in Höhe von $1.000.000 im Jahr, sowie der Unterstützung weiterer Sponsoren unterstützt. Fortlaufende Entwicklungen werden durch Mitglieder der Community getragen.",
|
|
"The AlmaLinux OS Foundation is a 501(c)(6) non-profit created for the benefit of the AlmaLinux OS community.": "Die AlmaLinux OS Foundation ist eine 501(c)(6) gemeinnützige Organisation, die zum Wohle der AlmaLinux OS Community gegründet wurde.",
|
|
"Backed by": "Unterstützt durch",
|
|
"Production-ready": "Bereit für Produktionsumgebungen",
|
|
"AlmaLinux OS is an enterprise-grade server OS and a stable Linux distribution with regular releases that come with a long support windows. You can rely on AlmaLinux OS to run any and every critical workloads.": "AlmaLinux OS ist ein Serverbetriebssystem für Unternehmen und eine stabile Linux-Distribution mit regelmäßigen Releases und langfristigem Support. Sie können AlmaLinux OS alle kritischen Aufgaben anvertrauen.",
|
|
"Fully supported, always free": "Komplette Unterstützung, für immer kostenlos",
|
|
"Effortless to switch to": "Müheloser Wechsel",
|
|
"Switching distributions is usually costly and time-consuming, but that’s not the case when switching from CentOS and other RHEL® derivatives to AlmaLinux OS. Switching is easy - <a href=\"%(migrate_link)s\">read how.</a>": "Distributionswechsel sind normalerweise teuer und kostspielig -- nicht jedoch, wenn Sie von CentOS oder einem anderen RHEL®-Ableger zu AlmaLinux OS wechseln. Es ist einfach - <a href=\"%(migrate_link)s\">lesen Sie hier mehr.</a>",
|
|
"Commercial Support": "Kommerzieller Support",
|
|
"Answers to Key Questions": "Häufige Fragen und Antworten",
|
|
"Stay updated!": "Bleiben Sie auf dem Laufenden!",
|
|
"Subscribe to our newsletter and never miss out on the latest in AlmaLinux OS development!": "Abonnieren Sie unseren Newsletter und verpassen Sie nichts von der Entwicklung von AlmaLinux OS!",
|
|
"Your email": "Ihre E-Mail-Adresse",
|
|
"Subscribe": "Abonnieren",
|
|
"By filling this form you agree to be contacted by AlmaLinux OS Foundation regarding your request. You can unsubscribe at any time.": "Durch Ausfüllen dieses Formulars stimmen Sie zu, dass die AlmaLinux OS Foundation Sie bezüglich Ihrer Anfrage kontaktieren darf. Sie können den Newsletter jederzeit abbestellen.",
|
|
"AlmaLinux OS in the Press": "Nachrichten über AlmaLinux OS",
|
|
"Published": "Veröffentlicht",
|
|
"AlmaLinux OS feature showcase": "Funktionen von AlmaLinux OS",
|
|
"Feature showcase": "Funktionsvorschau",
|
|
"Mailing list subscription - AlmaLinux OS": "Mailverteiler-Abonnement - AlmaLinux OS",
|
|
"Something went wrong...": "Etwas ist schief gelaufen...",
|
|
"Return home": "Zum Anfang zurückkehren",
|
|
"Thank you!": "Vielen Dank!",
|
|
"You have successfully subscribed to AlmaLinux OS announcement mailing list!": "Sie haben die Mailing-Liste für Ankündigungen zu AlmaLinux OS erfolgreich abonniert!",
|
|
"Email address is not valid": "E-Mail Adresse nicht gültig",
|
|
"Failed to subscribe to mailing list, please try again later": "Fehler beim Abonnieren der Mailing-Liste, bitte versuchen Sie es später erneut",
|
|
"You are already subscribed to this mailing list!": "Sie haben die Mailingliste bereits abonniert!",
|
|
"Metadata answers questions about how packages evolve between major distribution releases.": "Metadaten geben Auskunft, wie sich Pakete zwischen den Hauptversionen verschiedener Distributionen verändern.",
|
|
"Open source software is used extensively in applications, but it has led to the discovery of high-profile hacks and vulnerabilities.": "Open-Source-Software wird intensiv in Anwendungen benutzt, aber es hat zur Entdeckung vieler großer Hacks und Schwachstellen geführt.",
|
|
"open source advocate and a former president of the": "Open-Source-Fürsprecher und ehemaliger Präsident vom",
|
|
"(PES) which allows you to download, customize and even submit new data sets for packages. Users and maintainers can both utilize the PES to help make migrations smooth and easy.": "(PES), was Ihnen ermöglicht, Datensätze für Pakete herunterzuladen, anzupassen, und sogar neue Datensätze hochzuladen. Sowohl Benuter als auch Maintainer können PES nutzen, um Systeme einfach und reibungslos zu migrieren.",
|
|
"It wasn't possible--until now.": "Es war unmöglich -- bis jetzt.",
|
|
"ELevate supports migrating to/from other distributions and is open for all to contribute to and enhance.": "ELevate ermöglicht die Migration von und zu anderen Distributionen und ist für Beiträge und Erweiterungen von allen offen.",
|
|
"to provide administrators with authentication, verification and full SBOM visibility.": "um Administratoren die Authentisierung, Verifizierung und Sichtbarkeit der SBOM zu ermöglichen.",
|
|
"An SBOM has been spotlighted as a key part of the solution presented by the president in the": "Eine SBOM wurde als ein wichtiger Teil der Lösung hervorgehoben, präsentiert von dem Präsidenten in der",
|
|
"That's the open source way.": "Das ist der Gedanke von Open-Source.",
|
|
"or": "oder",
|
|
"processor": "Prozessor",
|
|
"Will migration be \"in-place\"?": "Sind Migrationen \"in-place\"?",
|
|
"Membership guidelines are": "Die Mitgliedschaftsrichtlinien können",
|
|
"Storage": "Speicher",
|
|
"Membership Committee": "Mitgliedschaftsausschuss",
|
|
"Global head of customer experience for": "Global Head of Customer Experience bei",
|
|
"CPU stress": "CPU-Last",
|
|
"Operating system": "Betriebssystem",
|
|
"AlmaLinux OS Foundation members, sponsors and partners back the AlmaLinux OS with investments and long support commitments to ensure the distribution is free of limitations, fees and charges.": "Mitglieder, Sponsoren und Partner der AlmaLinux OS Foundation unterstützen AlmaLinux OS durch Investitionen und langfristigem Support, und stellen so sicher, dass die Distribution uneingeschränkt und kostenlos verfügbar bleibt.",
|
|
"Why did we call it AlmaLinux OS?": "Warum habt ihr es AlmaLinux OS genannt?",
|
|
"An Open Source, community owned and governed, forever-free enterprise Linux distribution, focused on long-term stability, providing a robust production-grade platform. AlmaLinux OS is 1:1 binary compatible with RHEL® and pre-Stream CentOS.": "Eine open-source, für-immer-kostenlose Enterprise-Linux Distribution, im Besitz und unter Kontrolle der Community, mit Fokus auf langfristige Stabilität und dem Ziel, eine robuste Platform für Produktionssysteme zu bieten. AlmaLinux OS ist 1:1 binärkompatibel mit RHEL® und CentOS (prä-Stream).",
|
|
"Alma means soul in Spanish and other Latin languages. Looking back, it is easy to see that Linux is as popular and pervasive as it is thanks to the efforts of a passionate, diverse developer community. This community is the soul of Linux, and everyone that relies on a Linux distribution is indebted to the efforts of the Linux community. That is why we called our new distribution AlmaLinux OS.": "Alma bedeutet Seele auf Spanisch und in anderen romanischen Sprachen. Wenn man sich die Arbeit der passionierten, vielfältigen Entwickler-Community anschaut, ist es verständlich, warum Linux so beliebt geworden ist. Die Community ist die Seele von Linux, und jeder, der eine Linux-Distribution nutzt, ist der Linux-Community zu Dank verpflichtet. Das ist der Grund, warum wir unsere neue Distribution AlmaLinux OS genannt haben.",
|
|
"We’re already doing it – experience with RHEL forks towards CloudLinux. We have the staff, the capabilities, the resources. Frankly: we want to put ourselves on the map re CloudLinux and KernelCare. It is worth the effort.": "Durch die Entwicklung von CloudLinux haben wir bereits Erfahrung mit RHEL-Ablegern. Wir haben das Personal, die Kapazitäten und Ressourcen. Ehrlich gesagt, wir tun es auch mit Blick auf CloudLinux und KernelCare. Es ist die Arbeit wert.",
|
|
"We are involving the community right through the process, including in the governing board. At all times, AlmaLinux OS will be free and open. The community can pick the project at any time.": "Wir beteiligen die Community am gesamten Prozess und an den Verwaltungsgremien. AlmaLinux OS wird immer frei und offen bleiben. Die Community kann das Project jederzeit wählen.",
|
|
"The merit of each application will be reviewed on a case-by-case basis by the Board or by a committee appointed for this purpose, according to the": "Jede Bewerbung wird einzeln von einem dafür vorgesehenen Mitgliedschaftsausschuss beurteilt, entsprechend der",
|
|
"available here": "hier eingesehen werden",
|
|
"anyone approved as a contributing member by membership committee based on their contribution to AlmaLinux": "jeder, der aufgrund seiner Beiträge zu AlmaLinux vom Mitgliedschaftsausschuss anerkannt wurde",
|
|
"Term": "Laufzeit",
|
|
"re-qualified annually": "jährlich erneut anerkannt",
|
|
"Benefits": "Vorteile",
|
|
"listing on our website in a contributing member list": "Nennung in der Liste der beitragenden Mitglieder auf unserer Webseite",
|
|
"contributing member AlmaLinux logo": "AlmaLinux Logo für beitragende Mitglieder",
|
|
"1 vote for a board seat": "Eine Stimme für einen Sitz im Vorstand",
|
|
"Official Mirror Membership": "Offizieller-Mirror-Mitglied",
|
|
"All contributor membership benefits and": "Alle Vorzüge von beitragenden Mitgliedern, plus",
|
|
"Listing as an official AlmaLinux mirror": "Nennung als offizieller AlmaLinux-Mirror",
|
|
"All of the": "Alle der",
|
|
"benefits, plus...": "Vorteile, plus...",
|
|
"Voting benefits": "Stimmrechte",
|
|
"a potential seat on the board of directors": "ein potentieller Sitz im Vorstand",
|
|
"Opportunity to nominate someone for election to the board of directors": "Möglichkeit, jemanden für die Wahl des Vorstands zu nominieren",
|
|
"votes for each open board seat": "Stimmen für jeden offenen Sitz im Vorstand",
|
|
"Your company logo on AlmaLinux website (in one section/category of the website only)": "Das Logo Ihrer Firma auf der Webseite von AlmaLinux (nur eine Sektion/Kategorie der Webseite)",
|
|
"Have your company's events featured on our events.almalinux.org community calendar": "Events Ihrer Firma werden im Community-Kalender unter events.almalinux.org angezeigt",
|
|
"Exposure through new Silver member group press releases with social media promotion": "Bekanntheit durch Pressemitteilungen über unsere Silber-Mitglieder sowie Aktionen in sozialen Medien",
|
|
"AlmaLinux member logo on your site": "Logo für AlmaLinux-Mitglieder auf Ihrer Seite",
|
|
"Inclusion in a round-up of new members": "Nennung in der Liste unserer neuen Mitglieder",
|
|
"Your company logo on AlmaLinux website in up two sections/categories": "Das Logo Ihrer Firma in bis zu zwei Sektionen/Kategorien der AlmaLinux-Webseite",
|
|
"sponsored webinar per year": "gesponsortes Webinar pro Jahr",
|
|
"four sponsored blog posts per year": "vier gesponsorte Blog-Beiträge im Jahr",
|
|
"AlmaLinux will assist in promoting your appropriate social media for Linux-related content (e.g. tweets and retweets)": "AlmaLinux hilft Ihnen beim verbreiten Linux-bezogener Inhalte in sozialen Medien (z.B. durch Tweets und Retweets)",
|
|
"sponsored webinars per year": "gesponsorte Webinare pro Jahr",
|
|
"Dedicated press release announcing membership": "Ankündigung Ihrer Mitgliedschaft in einer gesonderten Pressemitteilung",
|
|
"Additional Benefits": "Weitere Vorteile",
|
|
"Direct access to AlmaLinux executives and staff to help with consultation, planning, and engagement opportunities, including advance information on upcoming announcements and projects": "Direkter Kontakt zu Schlüsselmitgliedern von AlmaLinux um bei Konsultationen, Planungen und weiteren Gelegenheiten zu helfen, inklusive frühem Zugang zu Informationen über bevorstehende Ankündigungen und Projekte",
|
|
"Fees (Annual)": "Beiträg (jährlich)",
|
|
"Alternative contribution": "Alternative Beiträge",
|
|
"per membership committee confirmation: Any contribution of hardware or services based on board approval": "bei Bestätigung durch das Mitgliedergremium: Beitrag von Hardware oder Dienstleistungen, soweit durch den Vorstand bewilligt",
|
|
"per board of directors confirmation:": "bei Zustimmung durch den Vorstand:",
|
|
"AlmaLinux OS and infrastructure development are organized using our community chat.": "Die Entwicklung von AlmaLinux OS und unserer Infrastruktur wird mithilfe unseres Community-Chats organisiert.",
|
|
"or join one of the topical channels below to find out more!": "oder betreten Sie einen der unten genannten Themenkanäle um mehr zu erfahren!",
|
|
"Become a Member": "Mitglied werden",
|
|
"certified with AlmaLinux OS": "zertifiziert mit AlmaLinux OS",
|
|
"Compatibility you can trust": "Kompatibilität, auf die Sie sich verlassen können",
|
|
"The conducted tests ensure that AMD Ryzen™ 3000 and 5000 series CPUs and, generally for any servers based on Ryzen processors, AlmaLinux OS work properly guaranteeing stability, security, and high performance.": "Die Tests stellen sicher, dass AlmaLinux OS auf Prozessoren der AMD Ryzen™ 3000 und 5000 Serien, sowie Ryzen-basierten Serverprozessoren zuverlässig läuft, und dass Stabilität, Sicherheit, sowie hohe Performance gewährleistet sind.",
|
|
"Vendor": "Hersteller",
|
|
"Certification for": "Zertifikat für",
|
|
"processor series (or 3000 and 5000 processor series)": "Prozessorserie (oder Prozessoren der 3000er und 5000er Serie)",
|
|
"System": "System",
|
|
"Memory": "Arbeitsspeicher",
|
|
"Request a system image for tests": "Systemabbild für Tests beantragen",
|
|
"Tests details": "Testdetails",
|
|
"Test": "Test",
|
|
"Hardware detection": "Hardwareerkennung",
|
|
"Passed": "Bestanden",
|
|
"Network": "Netzwerk",
|
|
"The main objective of the hardware detection test is to ensure the target hardware is properly detected by": "Das Ziel der Hardwareerkennung ist, sicherzustellen, dass die Zielhardware korrekt erkannt wird von",
|
|
"The test is performed to verify that the CPU can handle a sustained high load for a period of time.": "Der Test wird durchgeführt, um sicherzustellen, dass die CPU hohe Lasten über einen längeren Zeitraum verträgt.",
|
|
"The containerization test verifies the ability of the system to run processes with isolation inside containers like Docker, Podman, etc.": "Der Containerisierungstest stellt sicher, dass das System mit Docker, Podman, o.Ä. Prozesse durch Container isoliert ausführen kann.",
|
|
"The test is designed to check the possibility of running virtual machines with help of the KVM on the server.": "Dieser Test prüft die Verfügbarkeit von virtuellen Maschinen mithilfe von KVM auf dem Server.",
|
|
"The LTP testsuite contains a collection of tools for testing the Linux kernel and related features.": "Die LTP-Testsuite enthält eine Reihe von Werkzeugen zum test des Linux-Kernels und verwandter Funktionen.",
|
|
"The PXE test covers the PXE device checks and its ability to boot OS over the network.": "Der PXE-Test prüft, ob das OS mit einem PXE-fähigen Gerät über das Netzwerk gestartet werden kann.",
|
|
"tests cover benchmarking of OS features. The result of benchmarking can be found below": "Tests prüfen OS-Funktionen. Die Ergebnisse sind unten aufgelistet",
|
|
"The CentOS ecosystem is a very large and diverse community. We’ve developed this project in good faith in the hope that everyone in the community can use and contribute to, no matter which distro you prefer. That’s the open source way.": "Das CentOS-Ökosystem ist eine sehr große und vielfältige Community. Wir entwickeln dieses Projekt in der Hoffnung, dass es von allen benutzt und verbessert werden kann, egal welche Distribution sie einsetzen. Das ist der Gedanke von Open Source.",
|
|
"Easily migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x.": "",
|
|
"as long as mirror is operational": "so lange der Mirror aktiv ist",
|
|
"Priority access to sponsorship at any AlmaLinux organized events": "Vorrang beim Sponsoring bei allen Events, die von AlmaLinux organisiert werden",
|
|
"thinks so too…": "stimmt zu…",
|
|
"The USB test covers USB ports from a basic functionality standpoint, ensuring that all ports can be accessed by the OS.": "Der USB-Test prüft die grundlegende Funktion der USB-Anschlüsse und stellt sicher, dass das OS alle Anschlüsse nutzen kann.",
|
|
"Official AlmaLinux mirror logo": "Logo für offizielle AlmaLinux-Mirrors",
|
|
"Preserve your applications, your data, and your sanity.": "Verlieren Sie nicht Ihre Anwendungen, Ihre Daten oder Ihren Verstand.",
|
|
"For more information, see the Almalinux wiki:": "Mehr Informationen finden Sie im AlmaLinux Wiki:",
|
|
"annual service credits or hardware donation valued at $20,000 or more": "jährliches Guthaben für Dienstleistungen oder Hardware-Spenden mit einem Wert von $20.000 oder mehr",
|
|
"Bylaws": "Satzungen",
|
|
"Server specification": "Serverspezifikation",
|
|
"acceptance as AlmaLinux mirror by tech committee": "Bestätigung als AlmaLInux-Mirror durch das technische Komitee",
|
|
"The Linux Foundation and Open Source Security Foundation (OpenSSF) have also produced a plan called the": "Die Linux Foundation und Open Source Security Foundation (OpenSSF) haben auch einen Plan erstellt mit dem Namen",
|
|
"Contributor Membership": "Beitragendes Mitglied",
|
|
"That’s the open source way.": "Das ist der Gedanke von Open-Source.",
|
|
"Download Test PDF": "Test-PDF herunterladen",
|
|
"There are many ways to contribute to AlmaLinux OS - testing, quality assurance, documentation, and more.": "Es gibt viele Möglichkeiten, zu AlmaLinux OS beizutragen - mit Tests, Qualitätsprüfungen, Dokumentation, und vieles mehr.",
|
|
"The CentOS ecosystem is a very large and diverse community.": "Das CentOS Ökosystem ist eine sehr große und vielfältige Community.",
|
|
"Your company logo on AlmaLinux website in up three sections/categories": "Das Logo Ihrer Firma in bis zu drei Sektionen/Kategorien der AlmaLinux-Webseite",
|
|
"Three dedicated FTE working on AlmaLinux": "Drei Mitarbeiter, die vollzeit zu AlmaLinux beitragen",
|
|
"Marketing Benefits": "Marketing-Vorzüge",
|
|
"immudb is also protected against MITM attacks.": "immudb ist auch gegen MITM-Attacken geschützt.",
|
|
"You can find the tool code here": "Sie können den Code des Werkzeugs hier finden",
|
|
"This looks awesome.": "Das sieht cool aus.",
|
|
"Tracing the whole build process from pulling sources from CentOS git repositories to releasing a verified and signed package in the public repository": "Vom Abrufen der Quellen aus den CentOS-Git-Repositories bis zur Freigabe eines verifizierten und signierten Pakets im öffentlichen Repository kann der gesamte Prozess nachverfolgt werden",
|
|
"The AlmaLinux Build System stores SBOM data inside of immudb": "Das Alma Build System speichert SBOM-Daten in immudb",
|
|
"Membership launch blog announcing your Gold/Platinum membership": "Ankündigung Ihrer Gold- oder Platin-Mitgliedschaft in unserem Blog für neue Mitgliedschaften",
|
|
"Own and vote on shaping the future of AlmaLinux OS!": "Werden Sie Teil von AlmaLinux OS und entscheiden Sie über seine Zukunft!",
|
|
"How are we doing this?": "Wie machen wir das?",
|
|
"which calls for industry action to develop software component frameworks, including SBOMs, to expedite discovery of and response to future vulnerabilities like Log4j.": "der die Industrie zum Handeln auffordert, Softwarekomponenten-Frameworks, inklusive SBOMs, zu entwickeln, um die Antwort auf Schwachstellen wie Log4j in der Zukunft zu verbessern.",
|
|
"No one can change this data, not AlmaLinux or anyone else.": "Niemand kann diese Daten verändern, weder AlmaLinux noch jemand anders.",
|
|
"Status Page": "Statusseite",
|
|
"We respect RedHat’s work and our initial data set was provided by the AlmaLinux Foundation and contributions from Oracle.": "Wir respektieren die Arbeit von RedHat. Unser Datensatz wurde von der AlmaLinux Foundation mit Beiträgen von Oracle entwickelt.",
|
|
"AlmaLinux provides a Software Bill of Materials (SBOM) for its releases.": "AlmaLinux stellt eine Software Bill of Materials (SBOM) für seine Releases bereit.",
|
|
"If you are using CentOS 7 or 8 and need help upgrading and migrating, check out [ELevate](https://almalinux.org/elevate).": "Falls Sie CentOS 7 oder 8 benutzen und Hilfe beim Upgrade oder der Migration benötigen, werfen Sie einen Blick auf [ELevate](https://almalinux.org/elevate).",
|
|
"The test verifies that the network adapter is working smoothly at the advertised speed load for a period of time.": "Dieser Test prüft, ob der Netzwerkadapter die angegebene Geschwindigkeit reibungslos für eine Weile halten kann.",
|
|
"AlmaLinux Software Bill of Materials (SBOM) Information": "AlmaLinux Software Bill of Materials (SBOM) Informationen",
|
|
"Can I really port an entire fleet of servers from CentOS to AlmaLinux OS with a single command?": "Kann ich wirklich eine ganze Flotte von Servern mit nur einem Befehl von CentOS nach AlmaLinux OS migrieren?",
|
|
"ELevate is developed in a distribution agnostic way and is built as a tool for the whole ecosystem, not just AlmaLinux.": "ELevate wird distributionsunabhängig entwickelt und ist als Werkzeug nicht nur für AlmaLinux, sondern für die gesamte Community gedacht.",
|
|
"An individual or entity that provides the project with mirror(s) for content distribution.": "Ein Individuum oder eine Organisation, die dem Projekt Mirror-Server bereitstellt.",
|
|
"What AlmaLinux Provides": "Was AlmaLinux bietet",
|
|
"The Package Evolution Service stores package migration metadata. Metadata answers questions about how packages evolve between major distribution releases. PES supports several classes of rules for packages such as added, removed, renamed, split, merged, and so on. The service also allows everyone to improve the data by adding new actions or even create a custom dataset for packages from third-party or private repositories.": "Package Evolution Service ist eine Datenbank mit Metadaten zur Paketmigration. In den Metadaten ist beschrieben, wie sich Pakete zwischen Hauptversionen von Distributionen verändern. PES unterstützt verschiedene Klassen von Regeln für Pakete, wie zum Beispiel hinzugefügte, entfernte, umbenannte, aufgeteilte und zusammengeführte Pakete. Jeder kann durch hinzufügen von neuen Aktionen zur Verbesserung der Metadaten beitragen, oder sogar benutzerdefinierte Regeln für Pakete aus Dritt-Repositorys erstellen.",
|
|
"Join the AlmaLinux OS Foundation": "Werden Sie Mitglied der AlmaLinux OS Foundation",
|
|
"Contributor Member": "Beitragendes Mitglied",
|
|
"Who is AlmaLinux OS for?": "Für wen ist AlmaLinux OS?",
|
|
"Individuals and organizations that require an enterprise-grade, Fedora-like distribution but who do not want to or cannot pay for a RHEL® license. AlmaLinux OS is also a perfect replacement for anyone who currently relies on the CentOS stable release to achieve computing objectives.": "Individuen und Organisationen, die eine Fedora-artige Distribution mit der Qualität einer Enterprise-Distribution brauchen, aber nicht für eine RHEL®-Lizenz zahlen wollen. AlmaLinux OS ist außerdem der perfekte Ersatz für jeden, der zur Zeit eine der stabilen Versionen von CentOS einsetzt.",
|
|
"AlmaLinux OS is an open-source, community-driven Linux operating system that fills the gap left by the discontinuation of the CentOS Linux stable release. AlmaLinux OS is a 1:1 binary compatible clone of RHEL® guided and built by the community.": "AlmaLinux OS ist ein open-source, community-getriebenes Linux-Betriebssystem, das die Lücke füllt, die durch das Ende der stabilen CentOS-Releases entstanden ist. AlmaLinux OS ist ein 1:1 binärkompatibler Klon von RHEL®, der von der Community entwickelt und geführt wird.",
|
|
"read how": "Lesen Sie, wie",
|
|
"What motivated us?": "Was hat uns motiviert?",
|
|
"How is the community protected from future course changes?": "Wie wird die Community vor zukünftigen Kursänderungen geschützt?",
|
|
"Why should I rely on CloudLinux for a CentOS alternative?": "Warum sollte ich CloudLinux als Alternative für CentOS nutzen?",
|
|
"Opportunity to nominate someone for election to the board of directors": "Möglichkeit, jemanden zur Wahl in den Vorstand zu nominieren",
|
|
"First join us at": "Kontaktieren Sie uns im",
|
|
"channel.": "Kanal.",
|
|
"The Package Evolution Service stores package migration metadata.": "Der Package Evolution Service bewahrt Metadaten zur Paketmigration auf.",
|
|
"It wasn't possible--until now. Easily migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x. Preserve your applications, your data, and your sanity.": "",
|
|
"Introducing ELevate Project, an open source initiative to assist users perform migrations between different RHEL-derivative based distributions.": "Wir stellen das ELevate Projekt vor: eine open-source Initiative, die Benutzern dabei hilft, zwischen verschiedenen RHEL-basierten Distributionen zu migrieren.",
|
|
"What is an SBOM?": "Was ist eine SBOM?",
|
|
"SBOM, which stands for Software Bill of Materials, is something akin to an “ingredient list” for a codebase.": "SBOM steht für \"Software Bill of Materials\" und ist eine Art Liste der Inhaltsstoffe einer Software.",
|
|
"The SBOM is the “ingredient list”, the code are the ingredients, the build system is the “kitchen” where those ingredients get built into the final piece of software which you consume.": "Die SBOM ist die \"Liste der Zutaten\", der Code sind die Zutaten, und das Buildsystem ist die \"Küche\" in der aus den Zutaten die Software gebaut wird, die Sie konsumieren.",
|
|
"Why are SBOMs important?": "Warum sind SBOMs wichtig?",
|
|
"SBOMs are meant to provide the community and users of open source with even more transparency, and an efficient way to identify (in the case of a risk) individual files, libraries, dependencies, etc. thereby increasing the trust and confidence in the use of open source software.": "SBOMs sollen der Community und Nutzern von Open-Source mehr Transparenz bringen, und sind eine effiziente Methode um (im Falle eines Risikos) einzelne Dateien, Blbliotheken, Abhängigkeiten, oder ähnliches zu identifizieren. Somit tragen sie dazu bei, das Vertrauen in Open-Source-Software zu stärken.",
|
|
"...And the president himself": "...und der Präsident selbst",
|
|
"has implemented SBOM into the pipeline for the reasons listed above, to enable:": "hat aus den oben genannten Gründen SBOM in die Pipeline eingebaut und erlaubt so:",
|
|
"Making the build pipeline more secure like ensuring that only trusted sources are used for builds, avoiding attack consequences, etc": "Dadurch, dass nur vertraute Quellen für den Bau verwendet werden, können Angriffe verhindert und die Build-Pipeline sicherer gemacht werden",
|
|
"Reducing the number of ways of data corruption": "Ursachen für Datenverlust verhindern",
|
|
"AlmaLinux is leveraging Codenotary’s open source": "AlmaLinux nutzt Codenotarys open-source",
|
|
", the standard for open source for immutable databases, used by some of the world’s leading companies and governments.": ", der Open-Source-Standard für unveränderbare Datenbanken, der von einigen der führenden Firmen und Regierungen eingesetzt wird.",
|
|
"immudb is protected against tampering.": "immudb ist gegen Manipulationen geschützt.",
|
|
"It helps identify the contents of software, including what open source and third-party components are used, licensing information, components' versions and if there are any known vulnerabilities in those components.": "Sie hilft dabei, den Inhalt, Lizenzinformationen, Komponenten, Versionen sowie bekannte Schwachstellen von Software inklusive Open-Source-Komponenten und Komponenten Dritter zu identifizieren.",
|
|
"All attestation data is integrity-checked and cryptographically verified by clients.": "Alle Bescheinigungsdaten werden von Clients auf Integrität geprüft und kryptografisch verifiziert.",
|
|
"Getting Started": "Erste Schritte",
|
|
"(PES) which allows you to download, customize and even submit new data sets for packages.": "(PES), was ermöglicht, Datensätze herunterzuladen, anzupassen, und sogar Datensätze für neue Pakete beizutragen.",
|
|
"Users and maintainers can both utilize the PES to help make migrations smooth and easy.": "Benutzer und Maintainer können PES nutzen, um Migrationen reibungsloser und einfacher zu machen.",
|
|
"ELevate is a project aimed to provide the ability to migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x.": "",
|
|
"It combines Red Hat's Leapp framework with a community created library and service for the migration metadata set required for it.": "Es verbindet das Leapp-Framework von Red Hat mit einer Datenbank von Metadaten für die Migration, die von der Community gepflegt wird.",
|
|
"How can I contribute?": "Wie kann ich beitragen?",
|
|
"YMMV.": "Das kommt drauf an.",
|
|
"Currently ELevate provides Leapp data for migration from CentOS 7 to the following OS": "",
|
|
"Will migration be \\\"in-place\\\"?": "Sind Migrationen \\\"in-place\\\"?",
|
|
"Join the": "Werden Sie Mitglied der",
|
|
"Be heard!": "Verschaffen Sie sich Gehör!",
|
|
"as a Member or Sponsor.": "als Mitglied oder Sponsor.",
|
|
"No.": "Nein.",
|
|
"Introduce yourself": "Stellen Sie sich vor",
|
|
"Qualification": "Qualifikation",
|
|
"Only one member application per individual or entity will be accepted, irrespective of contributed number of mirrors.": "Es wird nur eine Bewerbung pro Individuum oder Organisation akzeptiert, unabhängig von der Anzahl der gespendeten Mirror-Server.",
|
|
"Yes, AlmaLinux OS is a 1:1 binary compatible fork of RHEL®, which means that your applications and services will remain compatible. For that reason, you can rapidly migrate any number of servers with just one command.": "Ja, AlmaLinux OS ist ein 1:1 binärkompatibler Fork von RHEL®, was bedeutet, dass Sie alle Ihre Anwendungen und Dienste unverändert nutzen können. Aus diesem Grund können Server auch in großer Anzahl mit nur einem Befehl migriert werden.",
|
|
"One dedicated FTE working on AlmaLinux": "Ein Mitarbeiter, der vollzeit zu AlmaLinux beiträgt",
|
|
"established by the Board.": ", die vom Vorstand beschlossen wurden.",
|
|
"Security device": "Sicherheitsgerät",
|
|
"The encryption key is client-side verified and checked before every communication.": "Der für die Verschlüsselung verwendete Schlüssel wird auf der Client-Seite vor jeder Kommunikation geprüft.",
|
|
"The AlmaLinux Foundation is the entity behind AlmaLinux OS, the forever-free Enterprise-grade Linux distribution.": "Die AlmaLinux Foundation ist die Organisation hinter AlmaLinux OS, dem für-immer-freien Enterprise-Linux.",
|
|
"As a member, you will have a voice in the direction of the project, and can vote for and be voted into the Board of Directors by other members.": "Als Mitglied haben Sie Stimmrechte im Projekt, können Vorstandsmitglieder wählen und sich in den Vorstand wählen lassen.",
|
|
"There are several pathways available for becoming a member, including project contributors, mirror maintainers/sponsors and service providers to the community, as well as official sponsors for the project.": "Es gibt mehrere Wege, Mitglied zu werden. Durch Beiträge zum Projekt, durch Spenden von Mirror-Server oder Dienstleistungen für die Community oder als offizieller Sponsor des Projekts.",
|
|
"channel": "Kanal",
|
|
"Containers": "Container",
|
|
"CloudLinux's core product, the CloudLinux OS, is a RHEL® fork that has been in place for over ten years. More than 4,000 companies including Dell, Liquid Web, and 1&1 rely on the CloudLinux OS across more than 200,000 product installations. CloudLinux has proven experience in creating and maintaining a RHEL fork and have done so starting with RHEL release 5, right through to release 8. AlmaLinux OS is an opportunity for us to channel our expertise in RHEL into a Linux distribution that serves the broader community. Furthermore, we are including the Linux community right from the inception of AlmaLinux OS. Moving forward, community members will be on the governing board for the AlmaLinux OS project and involved in key decisions too. Finally, AlmaLinux OS will always be free and open source. The community can pick up and continue to develop AlmaLinux OS at any time.": "Eines der wichtigsten Produkte von CloudLinux ist CloudLinux OS, ein Ableger von RHEL®, der seit über 10 Jahren angeboten wird. Mehr als 4.000 Firmen, darunter Dell, Liquid Web, und 1&1 verlassen sich auf CloudLinux OS mit mehr als 200.000 Installationen. CloudLinux hat bewährte Erfahrung mit der Entwicklung und Pflege eines RHEL-Ablegers, von RHEL Version 5 bis Version 8. AlmaLinux OS ist eine Chance für uns, unsere Erfahrung mit RHEL einer größeren Community zur Verfügung zu stellen. Desweiteren arbeiten seit dem Anfang von AlmaLinux OS mit der Community zusammen. Wichtige Führungspositionen des AlmaLinux OS Projektes werden von Mitgliedern aus der Community besetzt, und die Community wird in wichtige Entscheidungen einbezogen. AlmaLinux OS wird somit immer frei und open-source bleiben. Die Community kann jederzeit die Entwicklung von AlmaLinux OS aufnehmen und fortführen.",
|
|
"I want to convert from CentOS to AlmaLinux OS. How do I do it?": "Ich möchte von CentOS auf AlmaLinuxOS umsteigen. Wie gehe ich dabei vor?",
|
|
"Switching Linux distros can be a headache, but that is not the case when switching from CentOS to AlmaLinux OS. Just like CentOS, AlmaLinux OS is a 1:1 binary compatible fork of RHEL®, so switching is simple.": "Der Wechsel von Linux-Distributionen kann Kopfschmerzen bereiten. Nicht jedoch, wenn Sie von CentOS zu AlmaLinux OS wechseln. Genau wie CentOS ist AlmaLinux OS ein 1:1 binärkompatibler Ableger von RHEL® , was Migrationen leicht macht.",
|
|
"Until when will we support AlmaLinux OS 8?": "Für wie lange wird AlmaLinux OS 8 von uns unterstützt werden?",
|
|
"AlmaLinux OS partners has committed to supporting AlmaLinux OS 8 at least until 2029, including stable and thoroughly tested updates and security patches.": "Partner von AlmaLinux OS haben erklärt, dass sie AlmaLinux OS 8 mindestens bis 2029 unterstützen werden, inklusive stabiler und intensiv getesteter Updates und Patches für Sicherheitslücken.",
|
|
"Subscribe to our Announce mailing list and never miss out on the latest in AlmaLinux OS development!": "Abonnieren Sie unsere Mailingliste und verpassen Sie nie wieder Neuigkeiten zur Entwicklung von AlmaLinux OS!",
|
|
"AlmaLinux Mailing lists": "AlmaLinux Mailinglisten",
|
|
"Easily go from CentOS 7.x to any 8.x of your choice": "",
|
|
"Run the most recent version of the OS and software you need.": "Nutzen Sie die neuste Version des Betriebssystems und der Software, die Sie brauchen.",
|
|
"You can find the tool code here:": "Den Code des Tools finden Sie hier:",
|
|
"and you can add/edit/interact with package metadata at": "und Metadaten erstellen/bearbeiten/verwalten Sie unter",
|
|
"Every environment is different and unique based on applications and configurations.": "Jede Umgebung ist einzigartig, mit unterschiedlichen Anwendungen und Konfigurationen.",
|
|
"Since this is still under development, to avoid any surprises, we highly recommend that you test migrations scenarios in a VM or sandbox before running a migration in production.": "Da es noch in der Entwicklungsphase ist, empfehlen wir, dass Sie Migrationen in einer VM oder einer Sandbox testen, um Überraschungen in Produktionsumgebungen zu vermeiden.",
|
|
"Currently ELevate provides Leapp data for migration from CentOS 7 to the following OS:": "",
|
|
"PES supports several classes of rules for packages such as added, removed, renamed, split, merged, and so on.": "PES unterstützt verschiedene Regelklassen für Pakete, wie etwa hinzugefügte, entfernte, aufgeteilte und zusammengeführte Pakete.",
|
|
"The service also allows everyone to improve the data by adding new actions or even create a custom dataset for packages from third-party or private repositories.": "Der Dienst erlaubt jedem, die Daten durch Hinzufügen von neuen Aktionen oder durch Erstellen von Regeln für Pakete von Dritt-Repositorys zu verbessern.",
|
|
"RedHat offers a data set which is non-freely licensed. Are you using this same data set?": "RedHat bietet einen Datensatz unter einer unfreien Lizenz an. Benutzt ihr diesen Datensatz?",
|
|
"We've developed this project in good faith in the hope that everyone in the community can use and contribute to, no matter which distro you prefer.": "Wir entwickeln dieses Projekt in der Hoffnung, dass es jeder in der Community benutzen und zu seiner Verbesserung beitragen kann, egal welche Distribution er einsetzt.",
|
|
"Switching distributions is usually costly and time-consuming, but that’s not the case when switching from CentOS and other RHEL® derivatives to AlmaLinux OS.\"}} {{ i18n \"Switching is easy": "Migrationen zwischen Distributionen sind normalerweise teuer und zeitaufwändig. Nicht jedoch, wenn Sie von CentOS oder anderen RHEL®-Ablegern zu AlmaLinux OS wechseln.\"}} {{ i18n \"Wechseln ist einfach",
|
|
"ELevate enables migration between major versions of RHEL® derivatives.": "",
|
|
"The beating heart of ELevate is the": "Das Herz von ELevate ist der",
|
|
"It wasn't possible--until now. Move from CentOS 7.x to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative. Preserve your applications, your data, and your sanity. Run the most recent version of the OS and software you need.": "Es war nicht möglich -- bis jetzt. Migrieren Sie von CentOS 7.x zu Version 8.x eines beliebigen RHEL-Ablegers oder upgraden Sie von 8.x zu 9.x desselben Ablegers. Verlieren Sie nicht Ihre Anwendungen, Ihre Daten oder Ihren Verstand. Benutzen Sie die neuste Version des Betriebssystems und der Software, die Sie brauchen.",
|
|
"ELevate enables migration between major versions of RHEL ® derivatives. Move from CentOS 7.x to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative.": "ELevate ermöglicht eine einfache Migration zwischen RHEL®-Ablegern. Migrieren Sie von CentOS 7.x zu Version 8.x eines beliebigen RHEL-Ablegers oder upgraden Sie von 8.x zu 9.x derselben Distribution.",
|
|
"ELevate is a project aimed to provide the ability to migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x and from 8.x to 9.x. It combines Red Hat's Leapp framework with a community created library and service for the migration metadata set required for it.": "Das ELevate Projekt hat zum Ziel, Migrationen zwischen den Hauptversionen 7.x und 8.x sowie 8.x und 9.x von RHEL-basierten Distributionen zu ermöglichen. Es kombiniert das Leapp framework von Red Hat mit einer Community-gepflegten Sammlung von Metadaten, die zur Migration benötigt werden.",
|
|
"Currently, ELevate project supports the following migration directions: * - migration to CentOS Stream 9 is currently in process and will be available later. ** - migration to Oracle Linux 9 is available with the <a href=\"https://blogs.oracle.com/linux/post/upgrade-oracle-linux-8-to-oracle-linux-9-using-leapp\">Oracle Leapp utility</a> and will not be supported by ELevate project.": "ELevate unterstützt momentan die folgenden Migrationen: * - Migration zu CentOS Stream 9 ist noch in der Entwicklung und wird demnächst verfügbar sein. ** - Migration zu Oracle Linux 9 ist mit dem <a href=\"https://blogs.oracle.com/linux/post/upgrade-oracle-linux-8-to-oracle-linux-9-using-leapp\">Oracle Leapp Utility</a> möglich und wird vom ELevate Projekt nicht unterstützt.",
|
|
"ELevate enables migration between major versions of RHEL(r) derivatives. Move from CentOS 7.x to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative.": "ELevate ermöglicht die Migration zwischen Hauptversionen von RHEL (r)-Ablegern. Migrieren Sie von CentOS 7.x zu Version 8.x eines beliebigen RHEL-Ablegers oder upgraden Sie von 8.x zu 9.x derselben Distribution.",
|
|
"It wasn't possible--until now. Move from CentOS 7.x to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative. Preserve your applications, your data, and your sanity.": "Es war nicht möglich -- bis jetzt. Migrieren Sie von CentOS 7.x zu Version 8.x eines RHEL-Derivats Ihrer Wahl oder upgraden Sie von 8.x zu 9.x desselben Derivats. Verlieren Sie nicht Ihre Anwendungen, Ihre Daten oder Ihren Verstand.",
|
|
"Move from CentOS 7.x to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative.": "Migrieren Sie von CentOS 7.x zu Version 8.x eines RHEL-Derivats Ihrer Wahl, oder upgraden Sie von 8.x zu 9.x desselben Derivats.",
|
|
"Currently, ELevate project supports the following migration directions:": "ELevate unterstützt zur Zeit die folgenden Migrationspfade:",
|
|
"* - migration to CentOS Stream 9 is currently in process and will be available later.": "* - Migration zu CentOS Stream 9 ist in der Entwicklung und wird demnächst verfügbar.",
|
|
"** - migration to Oracle Linux 9 is available with the": "** - Migrationen zu Oracle Linux 9 sind mit",
|
|
"and will not be supported by ELevate project.": "möglich und werden nicht von ELevate unterstützt.",
|
|
"ELevate is a project aimed to provide the ability to migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x and from 8.x to 9.x.": "ELevate ist ein Projekt mit dem Ziel, Migrationen zwischen den Hauptversionen 7.x und 8.x sowie 8.x und 9.x von RHEL-basierten Distributionen zu ermöglichen.",
|
|
"ELevate enables migration between major versions of RHEL ® derivatives.": "ELevate ermöglicht Migrationen zwischen Hauptversionen von RHEL®-Ablegern.",
|
|
"AlmaLinux provides official images for cloud providers:": "AlmaLinux stellt offizielle Abbilder für Cloud-Anbieter bereit:",
|
|
"AlmaLinux provides official images for Vagrant:": "AlmaLinux stellt offizielle Abbilder für Vagrant zur Verfügung:",
|
|
"AlmaLinux supports 4 architectures:": "AlmaLinux unterstützt 4 Architekturen:",
|
|
"Switching is easy": "Wechsel ist einfach",
|
|
"Download ISO from mirrors": "ISO von Spiegelservern herunterladen",
|
|
"AlmaLinux provides official OCI, Docker and UBI compatible images.": "AlmaLinux stellt offizielle OCI-, Docker- und UBI-kompatible Abbilder zur Verfügung.",
|
|
"Get Docker Image": "Docker-Abbild erhalten",
|
|
"Get OCI Image from Quay.io": "OCI-Abbild von Quay.io erhalten",
|
|
"Get AlmaLinux on Vagrant Cloud": "AlmaLinux in der Vagrant Cloud erhalten",
|
|
"AlmaLinux images are available for LXC/LXD.": "AlmaLinux-Abbilder sind für LXC/LXD verfügbar.",
|
|
"Get LXC/LXD Images": "LXC/LXD-Abbilder erhalten",
|
|
"Run the AlmaLinux terminal environment on Windows.": "Führen Sie die AlmaLinux-Terminalumgebung unter Windows aus.",
|
|
"Get AlmaLinux for WSL": "AlmaLinux für WSL erhalten",
|
|
"AlmaLinux builds Raspberry Pi images, and also with GNOME desktop environment.": "AlmaLinux erstellt Raspberry Pi-Images und auch mit der GNOME-Desktopumgebung.",
|
|
"ELevate is a project aimed to provide the ability to upgrade between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x and from 8.x to 9.x. It combines Red Hat's Leapp framework with a community-created migration metadata library and service.": "ELevate ist ein Projekt, das die Möglichkeit zum Upgrade zwischen Hauptversionen von RHEL-basierten Distributionen von 7.x auf 8.x und von 8.x auf 9.x bieten soll. Es kombiniert das Leapp-Framework von Red Hat mit einer von der Community erstellten Migrationsmetadatenbibliothek und einem Service.",
|
|
"First join us in the ": "Kommen Sie zunächst zu uns in die ",
|
|
"You can find the tool code ": "Den Werkzeugcode finden Sie hier ",
|
|
"ELevate has been used to migrate production environments across industries and across the world, but we still advise caution.": "ELevate wurde zur Migration von Produktionsumgebungen branchenübergreifend und auf der ganzen Welt eingesetzt, wir raten jedoch dennoch zur Vorsicht.",
|
|
"To avoid any surprises, we highly recommend that you test upgrades scenarios in a virtual machine or sandbox before running a upgrades in production.": "Um Überraschungen zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen dringend, Upgrade-Szenarien in einer virtuellen Maschine oder Sandbox zu testen, bevor Sie Upgrades in der Produktion ausführen.",
|
|
"Currently, ELevate project supports the following upgrade and migration directions:": "Derzeit unterstützt das ELevate-Projekt die folgenden Upgrade- und Migrationsrichtungen:",
|
|
"* - migration to CentOS Stream 9 is currently in development and will be available later.": "* – Die Migration zu CentOS Stream 9 befindet sich derzeit in der Entwicklung und wird später verfügbar sein.",
|
|
"Note: If you use cPanel, we recommend using the": "Hinweis: Wenn Sie cPanel verwenden, empfehlen wir die Verwendung von",
|
|
"fork.": "Gabel.",
|
|
"What does the Package Evolution Service (PES) do?": "Was macht der Package Evolution Service (PES)?",
|
|
"Our contributors have been part of the RHEL ecosystem for a very long time, and we recognized that the CentOS ecosystem is a very large and diverse community.": "Unsere Mitwirkenden sind schon seit sehr langer Zeit Teil des RHEL-Ökosystems und wir haben erkannt, dass das CentOS-Ökosystem eine sehr große und vielfältige Community ist.",
|
|
"ELevate enables migration between major versions of RHEL® derivatives. Move from CentOS 7.x to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative.": "ELevate ermöglicht die Migration zwischen Hauptversionen von RHEL (r)-Ablegern. Migrieren Sie von CentOS 7.x zu Version 8.x eines beliebigen RHEL-Ablegers oder upgraden Sie von 8.x zu 9.x derselben Distribution.",
|
|
"ELevate enables migration between major versions of RHEL ® derivatives.": "ELevate ermöglicht Migrationen zwischen Hauptversionen von RHEL®-Ablegern.",
|
|
"No. We respect Red Hat’s work and our initial data set was provided by the AlmaLinux OS Foundation with contributions from Oracle.": "Nein. Wir respektieren Red Hats Arbeit. Unser Datensatz wurde durch die AlmaLinux Foundation und Beiträge von Oracle bereitgestellt.",
|
|
"CEO": "CEO",
|
|
"CTO": "CTO",
|
|
"Switching distributions is usually costly and time-consuming, but that’s not the case when switching from CentOS and other RHEL® derivatives to AlmaLinux OS.": "Der Wechsel der Distributionen ist normalerweise kostspielig und zeitaufwändig, aber das ist beim Wechsel von CentOS und anderen RHEL®-Derivaten auf AlmaLinux OS nicht der Fall.",
|
|
"ELevate.": "Erheben.",
|
|
"ELevate enables migration between major versions of RHEL® derivatives.": "ELevate ermöglicht Migrationen zwischen Hauptversionen von RHEL®-Ablegern.",
|
|
"Get AlmaLinux OS": "Holen Sie sich AlmaLinux OS",
|
|
"AlmaLinux builds Live Media images for GNOME, GNOME Mini, KDE, XFCE and MATE options.": "AlmaLinux erstellt Live Media-Images für die Optionen GNOME, GNOME Mini, KDE, XFCE und MATE.",
|
|
"Get Live Media Image": "Holen Sie sich das Live Media Image",
|
|
"Get Raspberry Pi Image": "Holen Sie sich das Raspberry Pi-Image",
|
|
"If you are using CentOS 7 or 8 and need help upgrading and migrating, check out": "Wenn Sie CentOS 7 oder 8 verwenden und Hilfe beim Upgrade und der Migration benötigen, schauen Sie sich das an",
|
|
"Boot": "Boot",
|
|
"Switching distributions is usually costly and time-consuming, but that's not the case when switching from CentOS and other RHEL® derivatives to AlmaLinux OS.": "Wechseln zwischen Distributionen ist in der Regel kostspielig und zeitaufwändig, aber das ist beim Wechsel von CentOS und anderen RHEL®-Derivaten auf AlmaLinux OS nicht der Fall.",
|
|
"a minimal self-containing DVD image that makes possible offline installation.": "ein minimales, vollständiges DVD-Image, das eine Offline-Installation ermöglicht.",
|
|
"Download .torrent file": "Download .torrent Datei",
|
|
"All AlmaLinux OS AMIs are completely free of charge.": "Alle AlmaLinux OS AMIs sind völlig kostenlos.",
|
|
"Download ISOs from mirrors": "Download ISOs von Mirrors",
|
|
"effortless installation with all packages included, no additional repositories required.": "mühelose Installation mit allen enthaltenen Paketen, keine zusätzlichen Repositorys erforderlich.",
|
|
"AlmaLinux provides official images for various cloud providers.": "AlmaLinux stellt offizielle Images für verschiedene Cloud-Anbieter bereit.",
|
|
"Download CHECKSUM": "Download CHECKSUM",
|
|
"As a standalone, completely free OS, AlmaLinux OS enjoys $1M in annual sponsorship from CloudLinux Inc. and support from more than 25 other sponsors. Ongoing development efforts are governed by the members of the community.": "Als eigenständiges, völlig freies Betriebssystem genießt AlmaLinux OS ein jährliches Sponsoring von 1 Million US-Dollar von CloudLinux Inc. und Unterstützung von mehr als 25 anderen Sponsoren. Die laufenden Entwicklungsbemühungen werden von den Mitgliedern der Community gesteuert.",
|
|
"Minimal": "Minimal",
|
|
"a single network installation CD image that downloads packages over the Internet.": "ein einzelnes Netzwerkinstallations-CD-Image, das Pakete über das Internet herunterlädt.",
|
|
"AlmaLinux OS offers official Amazon Machine Images via the AWS Marketplace and Community AMIs.": "AlmaLinux OS bietet offizielle Amazon Machine Images über den AWS Marketplace und Community AMIs.",
|
|
"DVD": "DVD",
|
|
"official AlmaLinux OS images": "offizielle AlmaLinux OS Images",
|
|
"More information about AlmaLinux AWS images is available on the": "Mehr Informationen über das AlmaLinux AWS Image sind verfügbar unter",
|
|
"AlmaLinux AWS Wiki Page": "AlmaLinux AWS Wiki Seite",
|
|
"mirrors": "Spiegel",
|
|
"AlmaLinux Google Cloud Wiki Page": "AlmaLinux Google Cloud Wiki Seite",
|
|
"Official AlmaLinux OS Images for Google Cloud are available via the": "Offizielle AlmaLinux OS Bilder für Google Cloud sind verfügbar über die",
|
|
"Google Cloud Marketplace": "Google Cloud Marketplace",
|
|
" and from the main AlmaLinux OS repositories:": " und aus den Haupt-Repositories von AlmaLinux OS:",
|
|
"Using Generic Cloud on a local machine or server": "Generic Cloud auf einem lokalen Rechner oder Server verwenden",
|
|
"You can also find the": "Finden Sie auch die",
|
|
" CLI. More information on the ": " CLI. Mehr Informationen über die ",
|
|
"AlmaLinux Generic Cloud Wiki Page": "AlmaLinux Generic Cloud Wiki Seite",
|
|
"The AlmaLinux OS Foundation's": "Die AlmaLinux OS Stiftung",
|
|
"The AlmaLinux OS Generic Cloud images are available from our": "Die AlmaLinux OS Generic Cloud-Images sind verfügbar von unserer",
|
|
"A complete list of AlmaLinux Community AMIs can be found on the": "Eine vollständige Liste der AlmaLinux-Community-AMIs finden Sie auf der",
|
|
"file.": "Datei.",
|
|
"are available via the AWS Marketplace at the links provided:": "sind über den AWS Marktplatz unter den angegebenen Links verfügbar:",
|
|
"Download from mirrors": "Von Spiegelserver herunterladen",
|
|
"More information about AlmaLinux Generic Cloud images and verification guidelines are available on the": "Weitere Informationen zu AlmaLinux Generic Cloud-Images und Verifizierungsrichtlinien sind verfügbar unter",
|
|
" and as a": " und als ein",
|
|
"The official AlmaLinux OS images are available on ": "Die offiziellen AlmaLinux OS Images sind verfügbar auf ",
|
|
"AlmaLinux OS Images are also available via the": "AlmaLinux OS Images sind auch verfügbar über die",
|
|
"More information about AlmaLinux OpenNebula images and verification guidelines are available on the ": "Weitere Informationen zu AlmaLinux OpenNebula Abbildern und Verifikationsrichtlinien finden Sie auf der ",
|
|
"More about AlmaLinux OS images for Azure": "Mehr über AlmaLinux OS Images für Azure",
|
|
"AlmaLinux Azure Wiki Page": "AlmaLinux Azure Wikiseite",
|
|
"Images are deployable via the marketplace, portal and CLI.": "Images können über den Marktplatz, das Portal und die Kommandozeile eingesetzt werden.",
|
|
"Oracle Cloud Marketplace": "Oracle Cloud Marktplatz",
|
|
"The AlmaLinux OS OpenNebula image are available from our ": "Das AlmaLinux OS OpenNebula Image ist verfügbar über unsere ",
|
|
"AlmaLinux OpenNebula Wiki Page": "AlmaLinux OpenNebula Wiki Artikel",
|
|
"OCI CLI": "OCI Kommandozeile",
|
|
"Find us right outside Ballroom B, and while you’re there grab some stickers and swag, and sign up for your free t-shirt for AlmaLinux merch at ": "Finde uns direkt vor dem Ballsaal B, und während du dort bist, schnapp dir ein paar Aufkleber und Beute und melde dich für dein kostenloses T-Shirt für AlmaLinux-Merch bei ",
|
|
"Chieko Aihara": "Chieko Aihara",
|
|
"AlmaLinux OS 9.2 is FIPS-140 compliant. Read more in this blog post: ": "AlmaLinux OS 9.2 ist FIPS-140-konform. Lesen Sie mehr in diesem Blogbeitrag: ",
|
|
"Header image by Trevor Dobson": "Titelbild von Trevor Dobson",
|
|
"See the full Hackathon agenda": "Schauen Sie sich das vollständige Hackathon-Programm an",
|
|
"OpenSCAP Guide for AlmaLinux OS 8": "OpenSCAP Guide für AlmaLinux OS 8",
|
|
"Release Engineering Lead": "Release Manager",
|
|
"geo-located mirrors": "Geolokalisierte Spiegel",
|
|
"10:00 am: Hackathon kicks off!": "10:00 Uhr: Der Hackathon geht los!",
|
|
"We'll miss you, but if you can't make it to AlmaLinux Day: Germany, you can join us online! We'll be posting the videos from the talks at the event to share with everyone.": "Wir werden Sie vermissen, aber wenn Sie es nicht zum AlmaLinux Day: Germany schaffen, können Sie online dabei sein! Wir werden Videos der Talks der Veranstaltung posten, damit sie für alle verfügbar sind.",
|
|
"The official AlmaLinux OS images are available on \"}}<a href=\"https://cloudmarketplace.oracle.com/marketplace/en_US/partners/125035508\">{{ i18n \"Oracle Cloud Marketplace": "",
|
|
"When we got our start we were a downstream rebuild of Red Hat Enterprise Linux, but earlier this year we shifted to": "Als wir anfingen, waren wir ein Downstream-Rebuild von Red Hat Enterprise Linux, aber Anfang dieses Jahres sind wir auf",
|
|
"AlmaLinux OS UBI-alternatives:": "AlmaLinux OS UBI-Alternativen:",
|
|
"Board Operations and Code of Ethics": "Vorstandsarbeit und Ethikkodex",
|
|
"The initial backers and supporters for AlmaLinux OS were already extremely active in the enterprise Linux ecosystem, and had significant experience with RHEL forks. They knew the impact that the loss of CentOS Linux would have across all industries, and had the means and knowledge to help.": "Die ersten Unterstützer und Unterstützer für das AlmaLinux-Betriebssystem waren bereits äußerst aktiv im Linux-Ökosystem von Unternehmen und verfügten über umfangreiche Erfahrung mit RHEL-Forks. Sie wussten um die Auswirkungen, die der Verlust von CentOS Linux auf alle Branchen haben würde, und verfügten über die Mittel und das Wissen, um zu helfen.",
|
|
"Come together to discuss AlmaLinux and the future of enterprise Linux": "Kommen Sie zusammen, um über AlmaLinux und die Zukunft von Enterprise Linux zu diskutieren",
|
|
"The Forefront of AlmaLinux on ARM Server Infrastructure": "Die Spitze von AlmaLinux auf der ARM-Serverinfrastruktur",
|
|
" (developed and maintained by the AlmaLinux Community) allows you to migrate to, and upgrade AlmaLinux in-place.": " (entwickelt und gepflegt von der AlmaLinux-Community) ermöglicht es Ihnen, auf AlmaLinux zu migrieren und es direkt zu aktualisieren.",
|
|
"Azure Marketplace": "Azure Marketplace",
|
|
"Vice President / Product Manager": "Vizepräsident / Produktmanager",
|
|
"An Open Source, community owned and governed, forever-free enterprise Linux distribution, focused on long-term stability, providing a robust production-grade platform. AlmaLinux OS is binary compatible with RHEL®.": "Eine Open-Source-Linux-Distribution, die sich im Besitz der Community befindet und von der Community verwaltet wird, sich auf langfristige Stabilität konzentriert und eine robuste Plattform für die Produktion bietet. AlmaLinux OS ist binärkompatibel mit RHEL.®",
|
|
"Founder": "Gründer",
|
|
"AlmaLinux provides official AlmaLinux OS 9 images for Vagrant:": "AlmaLinux stellt offizielle AlmaLinux OS 9 Images für Vagrant zur Verfügung:",
|
|
"AlmaLinux OS Foundation publishes Errata to help users to determine what updates such as security issues and fixed bugs are available and their importance based on analysis.": "Die AlmaLinux OS Foundation veröffentlicht Errata, um User bei der Ermittlung, welche Updates, wie beispielsweise Sicherheitsprobleme und Bugfixes, vefügbar sind sowie deren Wichtigkeit basierend auf Analysen, zu unterstützen.",
|
|
"Never has there been a better gathering of AlmaLinux experts. Hear all of the latest about the project, hear from industry experts about the current trends in the enterprise Linux ecosystem, and make connections with the people who can help solve every technology problem you're facing.": "Nie gab es ein besseres Treffen von AlmaLinux-Experten. Hören Sie alle Neuigkeiten über das Projekt, hören Sie von Branchenexperten über die aktuellen Trends im Linux-Ökosystem für Unternehmen und knüpfen Sie Kontakte zu den Menschen, die Ihnen bei der Lösung jedes Technologieproblems helfen können, mit dem Sie konfrontiert sind.",
|
|
"ELevate your distro": "Verbessern Sie Ihre Distribution",
|
|
"Switching Linux distros can be a headache, but that is not the case when switching from CentOS to AlmaLinux OS. Using ": "Das Wechseln von Linux-Distributionen kann Kopfschmerzen bereiten, aber das ist nicht der Fall, wenn man von CentOS auf AlmaLinux OS umsteigt. ",
|
|
"Subscribe to our mailing lists and never miss out on the latest in AlmaLinux OS development!": "",
|
|
"The Evolution of SBOMs in AlmaLinux": "Die Entwicklung von SBOMs in AlmaLinux",
|
|
"(DesigNET Inc. OSS Laboratory general manager - Kimiyoshi Ohno)": "(Geschäftsführer des OSS-Labors von DesigNET Inc. - Kimiyoshi Ohno)",
|
|
"At this event, speakers from the AlmaLinux OS Foundation will come to Japan to introduce everyone who touches Linux, from trends in the Linux industry to technical information needed when choosing the next Linux to use.": "Bei dieser Veranstaltung werden Referenten der AlmaLinux OS Foundation nach Japan kommen, um alle vorzustellen, die mit Linux zu tun haben, von Trends in der Linux-Branche bis hin zu technischen Informationen, die bei der Auswahl des nächsten Linux-Sets benötigt werden.",
|
|
"AlmaLinux Build System has implemented SBOM into its pipeline for security purposes, such as tracing the build process, making it more secure, and reducing the risk of data corruption. ": "AlmaLinux Build System hat SBOM aus Sicherheitsgründen in seine Pipeline implementiert, z. B. um den Build-Prozess zu verfolgen, ihn sicherer zu machen und das Risiko einer Datenbeschädigung zu verringern. ",
|
|
"Whether it's with financial support, hosting a mirror, an s390x server, an ARM server, bandwidth, or just employing folks who get to work on our project as part of their job, our sponsors keep the lights on and keep us moving forward. The sponsors below have joined us as a Platinum, Gold, or Silver sponsor, and are listed below. We also have over 130": "Ob es sich um finanzielle Unterstützung, das Hosten eines Spiegels, eines s390x-Servers, eines ARM-Servers, Bandbreite oder einfach nur um die Einstellung von Leuten handelt, die im Rahmen ihrer Arbeit an unserem Projekt arbeiten, unsere Sponsoren sorgen dafür, dass die Lichter anbleiben und wir voranbringen. Die unten aufgeführten Sponsoren haben sich uns als Platin-, Gold- oder Silber-Sponsor angeschlossen und sind unten aufgeführt. Wir haben auch über 130",
|
|
"10:30 am": "10:30 Uhr",
|
|
"Hear all of the latest about the project, listen as industry experts talk about what they're doing with AlmaLinux, and find out what we're doing to make this the most stable free enterprise linux distribution in the world.": "Hören Sie das Neueste über das Projekt, hören Sie zu, wie Branchenexperten darüber sprechen, was sie mit AlmaLinux tun, und finden Sie heraus, was wir tun, um dies zur stabilsten Linux-Distribution für freie Unternehmen der Welt zu machen.",
|
|
"See the schedule": "Sehen Sie sich den Zeitplan an",
|
|
"Individuals and organizations that require an enterprise-grade linux distribution, without the need for a commercial license agreement. AlmaLinux OS is also a perfect replacement for anyone who has historically relied on the CentOS Linux releases to achieve computing objectives, and for whom CentOS Stream is not the right solution.": "Einzelpersonen und Organisationen, die eine Linux-Distribution der Enterprise-Klasse benötigen, ohne dass eine kommerzielle Lizenzvereinbarung erforderlich ist. AlmaLinux OS ist auch ein perfekter Ersatz für alle, die sich in der Vergangenheit auf die CentOS Linux-Versionen verlassen haben, um ihre Computing-Ziele zu erreichen, und für die CentOS Stream nicht die richtige Lösung ist.",
|
|
"AlmaLinux Day: Germany": "AlmaLinux Day: Germany",
|
|
"March 18th, 2024": "18. März 2024",
|
|
"Europa Park": "Europa Park",
|
|
"Header image:": "Bild ausblenden:",
|
|
"Join us March 18th for ": "",
|
|
"Learn, build, engage, and connect": "Lernen, aufbauen, engagieren und vernetzen",
|
|
"On stage at AlmaLinux Day": "Auf der Bühne beim AlmaLinux Day",
|
|
"No drama, just linux.": "Kein Drama, nur Linux.",
|
|
"The event for you.": "Das Event für Sie.",
|
|
"Hackathon and AlmaLinux Day!": "Hackathon und AlmaLinux-Tag!",
|
|
"Save your spot and get your swag!": "Sichern Sie sich Ihren Platz und holen Sie sich Ihren Swag!",
|
|
"Rust, Germany": "Rust, Deutschland",
|
|
"AlmaLinux builds standard Raspberry Pi images and images with GNOME desktop environment.": "AlmaLinux baut Standardimages für Raspberry PI und Images mit der GNOME Desktopumgebung.",
|
|
"benny Vasquez": "benny Vasquez",
|
|
"While the event is free, registration is required for attendance. Register before March 1st to reserve your AlmaLinux Day: Germany swag bag.": "Die Veranstaltung ist zwar kostenlos, für die Teilnahme ist eine Anmeldung erforderlich. Registrieren Sie sich vor dem 1. März, um Ihre AlmaLinux Day: Germany Swag Tasche zu reservieren.",
|
|
"As CentOS Linux enters its final 6 months of support, the whole world is looking at where they go next. The AlmaLinux community benefits from the stability and intentionality that we take to building a stable, free operating system. Come hear all about what we do and how we're supporting our community at AlmaLinux Day: Germany": "Während CentOS Linux in die letzten 6 Monate des Supports geht, schaut die ganze Welt darauf, wohin es als nächstes geht. Die AlmaLinux-Gemeinschaft profitiert von der Stabilität und Intentionalität, mit der wir ein stabiles, freies Betriebssystem entwickeln. Erfahren Sie auf dem AlmaLinux-Tag, was wir tun und wie wir unsere Community unterstützen: Deutschland",
|
|
"AlmaLinux Errata Wiki page": "AlmaLinux Errata Wikiseite",
|
|
"IT Infrastructure & Security Director": "Direktor für IT-Infrastruktur und Sicherheit",
|
|
"Jesse Asklund": "Jesse Asklund",
|
|
"Internet Initiative Co., Ltd. Seminar Room": "Internet Initiative Co., Ltd. Seminarraum",
|
|
"AlmaLinux OS is an open-source, community-driven Linux operating system that fills the gap left by the discontinuation of the CentOS Linux stable release. AlmaLinux OS is an Enterprise Linux distro, binary compatible with RHEL®, and guided and built by the community.": "AlmaLinux OS ist ein Open-Source-Linux-Betriebssystem, das von der Community gesteuert wird und die Lücke füllt, die durch die Einstellung der stabilen Version von CentOS Linux entstanden ist. AlmaLinux OS ist eine Enterprise-Linux-Distribution, binärkompatibel mit RHEL,® die von der Community geleitet und entwickelt wurde.",
|
|
"easing OS upgrades": "Vereinfachen Sie den Upgrade-Prozess des Betriebssystems",
|
|
"You can find more about OVAL Streams on the ": "Sie finden mehr Informationen über OVAL Streams auf der ",
|
|
"AlmaLinux OVAL Wiki Page": "AlmaLinux OVAL Wikiseite",
|
|
"The guide on how to use Live Media images can be found on the ": "Der Guide, wie Live-Media-Images benutzt werden, findet man auf der ",
|
|
"Leader of Cloud IaaS and Linux Platform Engineering teams": "Leiter von Cloud-IaaS- und Linux-Plattform-Engineering-Teams",
|
|
"More details can be found on the": "Mehr Details finden Sie unter",
|
|
"Tristan Theroux": "Tristan Theroux",
|
|
"Manager / Product Development Engineer": "Manager / Produktentwicklungsingenieur",
|
|
"Hidenori Ishikawa": "Hidenori Ishikawa",
|
|
"Windows Subsystem for Linux (WSL) is designed as an integration between Windows and Linux. You can run the AlmaLinux terminal environment on a Windows machine.": "Das Windows Subsystem for Linux (WSL) fungiert als eine Integration zwischen Windows und Linux. Sie können die AlmaLinux Terminalumgebung auf einem Windowsrechner laufen lassen.",
|
|
" established by the Board.": " vom Vorstand eingesetzt.",
|
|
"security of infrastructure globally": "Infrastruktursicherheit auf globaler Ebene",
|
|
"When will support AlmaLinux OS 8 and 9 reach end of life?": "Wann wird die Unterstützung von AlmaLinux OS 8 und 9 das Ende ihrer Lebensdauer erreichen?",
|
|
"The Security Content Automation Protocol (SCAP) automates vulnerability management, measurement, and policy compliance evaluation of systems. AlmaLinux OS offers an OpenSCAP Guide that instructs on how to use the OpenSCAP and SCAP Workbench to audit your AlmaLinux system security compliance.": "Das Security Content Automation Protocol (SCAP) automatisiert das Schwachstellenmanagement, die Messung und die Bewertung der Einhaltung von Richtlinien von Systemen. AlmaLinux OS bietet einen OpenSCAP-Leitfaden, der Anweisungen zur Verwendung von OpenSCAP und SCAP Workbench zur Überprüfung der Sicherheitskonformität Ihres AlmaLinux-Systems enthält.",
|
|
"Expanded Platform Support": "Unterstützung der Expander-Plattform",
|
|
"The Software Bill of Materials (SBOM) provides a comprehensive list of third-party and open-source components in a codebase, including version numbers, licensing information, and potential vulnerabilities.": "Die Software Bill of Materials (SBOM) bietet eine umfassende Liste von Drittanbieter- und Open-Source-Komponenten in einer Codebasis, einschließlich Versionsnummern, Lizenzinformationen und potenzieller Schwachstellen.",
|
|
"Images are deployable for Regular, Shielded and ARM type instances via the Oracle Cloud Marketplace, Partner Image on Oracle Cloud Infrastructure Console and ": "Images können für Regular-, Shielded- und ARM-Instanzen über den Oracle Cloud Marketplace, das Partner-Image in der Oracle Cloud Infrastructure-Konsole und ",
|
|
"It’s recommended to verify the signature of a package before you install it.": "Es wird empfohlen, die Signatur eines Pakets vor dem Installieren zu verifizieren.",
|
|
"Andrew Lukoshko": "Andrew Lukoshko",
|
|
"The AlmaLinux OS Foundation is a 501(c)(6) that was founded in March of 2021 to own and manage the AlmaLinux OS project. We have been involving the community since the beginning, and the governing board is chosen by members of the foundation. At all times, AlmaLinux OS will be free and open.": "Die AlmaLinux OS Foundation ist eine 501(c)(6), die im März 2021 gegründet wurde, um das AlmaLinux OS-Projekt zu besitzen und zu verwalten. Wir haben die Gemeinschaft von Anfang an einbezogen, und der Vorstand wird von den Mitgliedern der Stiftung gewählt. AlmaLinux OS wird jederzeit kostenlos und offen sein.",
|
|
"Kenneth Tan, PhD": "Kenneth Tan, PhD",
|
|
"guide there.": "Guide hier.",
|
|
"1 Million+": "1 Million+",
|
|
"Since AlmaLinux is binary compatible with RHEL®, your applications and services should be completely interoperable. You can rapidly migrate any number of servers using ": "Da AlmaLinux binärkompatibel mit RHEL ist®, sollten Ihre Anwendungen und Dienste vollständig interoperabel sein. Sie können eine beliebige Anzahl von Servern schnell migrieren mit ",
|
|
"Hear from the experts": "Hören Sie von den Experten",
|
|
"Matthias Kruk": "Matthias Kruk",
|
|
"Simon Phipps": "Simon Phipps",
|
|
"Program": "Deutsch",
|
|
"The Open Vulnerability and Assessment Language (OVAL), offers publicly accessible security information. This includes AlmaLinux OS 8 and 9, which have available public OVAL streams.": "Die Open Vulnerability and Assessment Language (OVAL) bietet öffentlich zugängliche Sicherheitsinformationen. Dazu gehören AlmaLinux OS 8 und 9, für die öffentliche OVAL-Streams verfügbar sind.",
|
|
"Note: If you use CloudLinux, we recommend using the": "Hinweis: Wenn Sie CloudLinux verwenden, empfehlen wir die Verwendung der",
|
|
"AlmaLinux SBOM User Guide": "AlmaLinux SBOM-Benutzerhandbuch",
|
|
"Learn more about the project": "Erfahren Sie mehr über das Projekt",
|
|
"AlmaLinux OS Foundation provides errata to inform users about available updates, including security issues and bug fixes, and their significance through analysis. Users can easily access this information by accessing our AlmaLinux security advisory portal, known as ": "AlmaLinux OS Foundation bietet Errata, um Benutzer über verfügbare Updates, einschließlich Sicherheitsprobleme und Fehlerbehebungen, und deren Bedeutung durch Analyse zu informieren. Benutzer können leicht auf diese Informationen zugreifen, indem sie auf unser AlmaLinux-Sicherheitsberatungsportal zugreifen, das als ",
|
|
"Container tag": "Container Tag",
|
|
"Chief Experience Officer": "Leitender Erfahrungsbeauftragter",
|
|
"AlmaLinux Day: Germany @ CloudFest": "",
|
|
"AlmaLinux-deploy.": "AlmaLinux-deploy.",
|
|
"Stability, security, and the strength of the AlmaLinux Community": "Stabilität, Sicherheit und die Stärke der AlmaLinux Community",
|
|
"See the recordings on Youtube": "Aufzeichnungen auf Youtube ansehen",
|
|
"AlmaLinux Errata": "AlmaLinux Errata",
|
|
"errata.full.json for AlmaLinux OS 8": "errata.full.json für AlmaLinux OS 8",
|
|
"Location:": "Ort:",
|
|
"CloudFest Hackathon": "CloudFest Hackathon",
|
|
"March 16-17": "16.-17. März",
|
|
"Join us as we work to improve the": "Kommen Sie zu uns um zu verbessern",
|
|
"Securing more infrastructure by": "Sicherung von mehr Infrastruktur durch",
|
|
"9:00 am": "9:00 Uhr",
|
|
"Meet the Board: AlmaLinux OS Foundation Board": "Lernen Sie den Vorstand kennen: AlmaLinux OS Foundation Board",
|
|
"11:15 am": "",
|
|
"Building without following: RHEL compatibility for AlmaLinux's Community": "Bauen ohne Folgen: RHEL-Kompatibilität für die AlmaLinux-Community",
|
|
"Link to the repository": "Link zum Repository",
|
|
"AlmaLinux Raspberry Pi Wiki Page": "AlmaLinux Raspberry Pi Wikiseite",
|
|
"Security Measures": "Sicherheitsmaßnahmen",
|
|
"read more": "mehr lesen",
|
|
"Additionally, AlmaLinux OS is present in the ": "Weiters findet man AlmaLinux OS in der ",
|
|
"DockerHub Pulls": "DockerHub-Pulls",
|
|
"Project ELevate": "Project ELevate",
|
|
"ELevate allows you to upgrade your enterprise linux operating system between major versions in place. No more having to migrate all of your data, instead ELevate your distribution!": "ELevate ermöglicht es Ihnen, Ihr Linux-Betriebssystem für Unternehmen zwischen den vorhandenen Hauptversionen zu aktualisieren. Sie müssen nicht mehr alle Ihre Daten migrieren, sondern ELevatieren Sie Ihre Distribution!",
|
|
"Catch benny at 3:45 eastern time (7:45 pm UTC) on Monday Oct 16th in Case Study / Demo 1; Room 306A.": "Fangen Sie Benny am Montag, den 16. Oktober um 3:45 Uhr östlicher Zeit (19:45 Uhr UTC) in Case Study / Demo 1; Raum 306A.",
|
|
"In July of 2023, ": "Im Juli 2023, ",
|
|
"What does ABI/binary compatible with RHEL mean?": "Was bedeutet ABI/Binärdatei kompatibel mit RHEL?",
|
|
"Is AlmaLinux OS FIPS-140 compliant??": "Ist AlmaLinux OS FIPS-140 konform?",
|
|
"Can't make it?": "Du schaffst es nicht?",
|
|
"We'll miss you, but if you can't make it to AlmaLinux Day Tokyo, you can join us online! We'll be posting the videos from the talks at the event to share with everyone.": "Wir werden Sie vermissen, aber wenn Sie es nicht zum AlmaLinux Day Tokyo schaffen, können Sie online dabei sein! Wir werden die Videos von den Vorträgen auf der Veranstaltung veröffentlichen, um sie mit allen zu teilen.",
|
|
"AlmaLinux OS Foundation signs all of its software packages using a GPG signature key, which is verified by default when installing packages via dnf or graphical update tools. If a package is not signed or has an invalid signature, dnf or graphical update tools will warn the user and will refuse to install it.": "AlmaLinux OS Foundation signiert alle ihre Softwarepakete mit einem GPG-Signaturschlüssel, der standardmäßig bei der Installation von Paketen über dnf oder grafische Update-Tools überprüft wird. Wenn ein Paket nicht signiert ist oder eine ungültige Signatur hat, warnen dnf- oder grafische Aktualisierungstools den Benutzer und lehnen die Installation ab.",
|
|
"Supported AlmaLinux OS versions:": "Unterstützte AlmaLinux OS-Versionen:",
|
|
"Official Platform Images:": "Offizielle Plattform Images:",
|
|
"and from the main AlmaLinux OS repositories:": "und aus den wichtigsten AlmaLinux OS-Repositories:",
|
|
"The AlmaLinux OS Foundation has committed to supporting AlmaLinux OS 8.x until 2029, and AlmaLinux 9.x until 2032. This includes stable and thoroughly tested updates and security patches.": "Die AlmaLinux OS Foundation hat sich verpflichtet, AlmaLinux OS 8.x bis 2029 und AlmaLinux 9.x bis 2032 zu unterstützen. Dazu gehören stabile und gründlich getestete Updates und Sicherheitspatches.",
|
|
"500,000+ Servers": "500.000+ Server",
|
|
"errata.full.json for AlmaLinux OS 9": "errata.full.json für AlmaLinux OS 9",
|
|
"Penguin Wrangler and Cloud Watcher": "Der Pinguin und der Wolkenwächter",
|
|
"This event will forever hold a place in my heart. We could not have hoped for a more engaged and enthusiastic audience, and we continue to be grateful for the AlmaLinux community in Japan.": "Dieses Ereignis wird für immer einen Platz in meinem Herzen haben. Wir hätten uns kein engagierteres und enthusiastischeres Publikum erhoffen können, und wir sind weiterhin dankbar für die AlmaLinux-Gemeinschaft in Japan.",
|
|
"AlmaLinux OS also provides ": "AlmaLinux OS bietet auch ",
|
|
"Masazumi Koga": "Masazumi Koga",
|
|
"Thank you to our sponsors!": "Danke an unsere Sponsoren!",
|
|
"AlmaLinux Day Tokyo 2023 is the world's first official AlmaLinux OS Foundation event. This event will be a gathering of some of the most engaged people in the AlmaLinux community, as well as technology partners from all over the world. This is the best place to engage and meet some of the people who care most about the success of AlmaLinux.": "Der AlmaLinux Day Tokyo 2023 ist die weltweit erste offizielle Veranstaltung der AlmaLinux OS Foundation. Diese Veranstaltung wird ein Treffen einiger der engagiertesten Personen in der AlmaLinux-Gemeinschaft sowie von Technologiepartnern aus der ganzen Welt sein. Dies ist der beste Ort, um sich zu engagieren und einige der Menschen zu treffen, denen der Erfolg von AlmaLinux am meisten am Herzen liegt.",
|
|
"Meet the Experts": "Treffen Sie die Experten",
|
|
"Errata in JSON format for 3rd party software integration:": "Errata im JSON-Format für Third-Party Softwareintegration:",
|
|
"AlmaLinux Day: Tokyo": "AlmaLinux-Tag: Tokio",
|
|
"Keynotes": "Keynotes",
|
|
"Build System": "Build-System",
|
|
"openQA": "openQA",
|
|
"(AlmaLinux and MIRACLE LINUX Developer - Matthias Kruk)": "(AlmaLinux und MIRACLE LINUX Entwickler - Matthias Kruk)",
|
|
"OpenSCAP Guide for AlmaLinux OS 9": "OpenSCAP Guide für AlmaLinux OS 9",
|
|
"FIPS Validation for AlmaLinux OS": "FIPS-Validierung für AlmaLinux OS",
|
|
"AlmaLinux-deploy": "AlmaLinux-deploy (englisch)",
|
|
"we announced": "Wir haben angekündigt",
|
|
"AlmaLinux offers images for Oracle Cloud Infrastructure across all OCI regions via the ": "AlmaLinux bietet Images für Oracle Cloud Infrastructure in allen OCI-Regionen über die ",
|
|
"Image": "Image",
|
|
"AlmaLinux provides official OCI, Docker and four fully compatible alternatives for the Red Hat Universal Base Images (UBI).": "AlmaLinux stellt offizielle OCI, Docker und vier vollständig kompatible Alternativen für das Red Hat Universal Base Image (UBI) zur Verfügung.",
|
|
"at the links provided:": "unter den zur Verfügung gestellten Links:",
|
|
"AlmaLinux Oracle Cloud Infrastructure Wiki Page": "AlmaLinux Oracle Cloud Infrastructure Wikiseite",
|
|
"AlmaLinux WSL Wiki Page": "AlmaLinux WSL Wikiseite",
|
|
"More details and guidance steps can be found on the ": "Mehr Details und Schritt-für-Schritt-Anleitungen finden Sie auf der ",
|
|
"You can get official AlmaLinux OS images at the link provided: ": "Sie finden die offiziellen AlmaLinux OS Images unter dem zur Verfügung gestellten Link: ",
|
|
"AlmaLinux Live Media Wiki Page": "AlmaLinux Live Media Wikiseite",
|
|
"AlmaLinux provides official AlmaLinux OS 8 and AlmaLinux OS 9 images for Vagrant:": "AlmaLinux stellt offizielle AlmaLinux OS 8 und AlmaLinux OS 9 Images für Vagrant zur Verfügung:",
|
|
"You can get AlmaLinux OS images on Vagrant Cloud at the link provided: ": "Sie finden die AlmaLinux OS Images auf Vagrant Cloud unter dem zur Verfügung gestellten Link: ",
|
|
"AlmaLinux Security Mailing List": "AlnaLinux Security Mailingliste",
|
|
"AlmaLinux OS provides a set of security features: Errata, GPG keys, Mailing Lists, OpenSCAP, OVAL, SBOM": "AlmaLinux OS bietet eine Reihe von Sicherheitsfunktionen: Errata, GPG-Schlüssel, Mailinglisten, OpenSCAP, OVAL, SBOM",
|
|
"Hello ATO ’23!": "Hallo ATO ’23!",
|
|
"We are so grateful to the All Things Open": "Wir sind dem All Things Open so dankbar",
|
|
"Enterprise Linux, Free Forever, Community-Owned and RHEL": "Enterprise Linux, Free Forever, Community-im Besitz und RHEL",
|
|
"compatible.": "kompatibel.",
|
|
"Learn more live!": "Erfahren Sie mehr live!",
|
|
"Building AlmaLinux OS without RHEL sources code": "Almalinux Erstellen des Betriebssystems ohne rel resources Code",
|
|
"Stop by Booth #81": "Schauen Sie am Stand #81 vorbei",
|
|
"Come hang out with us!": "Kommen Sie zu uns!",
|
|
"If you can't swing by the booth, find us online!": "Wenn Sie nicht am Stand vorbeischauen können, finden Sie uns online!",
|
|
"How is the community protected from future course changes for AlmaLinux OS?": "Wie wird die Community vor zukünftigen Kursänderungen für AlmaLinux OS geschützt?",
|
|
"13th floor, Iidabashi Grand Bloom, 2-10-2 Fujimi, Chiyoda-ku, Tokyo": "13. Etage, Iidabashi Grand Bloom, 2-10-2 Fujimi, Chiyoda-ku, Tokio",
|
|
"AlmaLinux OS provides SCAP and SCAP Workbench packages to audit your AlmaLinux system for security compliance alongside OVAL streams.": "AlmaLinux OS bietet SCAP- und SCAP-Workbench-Pakete, mit denen Sie Ihr AlmaLinux-System zusammen mit OVAL-Streams auf Sicherheitskonformität prüfen können.",
|
|
"AlmaLinux OS has implemented SBOM into AlmaLinux Build System to make the build process more secure and possible to trace.": "AlmaLinux OS hat SBOM in das AlmaLinux Build System implementiert, um den Build-Prozess sicherer und nachvollziehbar zu machen.",
|
|
"As CentOS Linux enters its final 6 months support, AlmaLinux OS is attracting the most attention as a RHEL-compatible Linux.": "Während CentOS Linux in die letzten 6 Monate des Supports geht, zieht AlmaLinux OS als RHEL-kompatibles Linux die meiste Aufmerksamkeit auf sich.",
|
|
"150 guests, 7 speakers, 1 amazing day": "150 Gäste, 7 Referenten, 1 fantastischer Tag",
|
|
"(AlmaLinux OS Architect - Andrew Lukoshko)": "(AlmaLinux OS-Architekt - Andrew Lukoshko)",
|
|
"(Cybertrust Japan - Yohei Suzuki)": "(Cybertrust Japan - Yohei Suzuki)",
|
|
"View on YouTube": "Auf YouTube ansehen",
|
|
"AlmaLinux Community Activities in Japan": "AlmaLinux-Community-Aktivitäten in Japan",
|
|
"More information about AlmaLinux Oracle Cloud Infrastructure images is available on the ": "Mehr Informationen über AlmaLinux Oracle Cloud Infrastructure Images findet man auf der ",
|
|
"Download:": "Herunterladen:",
|
|
"Reception with light food and beverages": "Empfang mit leichten Speisen und Getränken",
|
|
"(Tuxcare Inc. CEO - Igor Seletskiy)": "(Geschäftsführer von Tuxcare Inc. - Igor Seletskiy)",
|
|
"Yohei Suzuki": "Yohei Suzuki",
|
|
"Kimiyoshi Ohno": "Kimiyoshi Ohno",
|
|
"Igor Seletskiy": "Igor Seletskiy",
|
|
"More information about AlmaLinux OpenNebula images and verification guidelines are available on the \"}}<a href=\"https://wiki.almalinux.org/cloud/OpenNebula.html\">{{ i18n \"AlmaLinux OpenNebula Wiki Page": "",
|
|
"AlmaLinux OS is an enterprise Linux operating system that is used across the globe for enterprise and hobbyist needs alike.": "AlmaLinux OS ist ein Linux-Betriebssystem für Unternehmen, das weltweit für Unternehmens- und Hobbyanwender gleichermaßen eingesetzt wird.",
|
|
"for our community. With over 500,000 servers calling out to one of our 300+": "für unsere Gemeinschaft. Mit über 500.000 Servern, die einen unserer 300+ anrufen",
|
|
"every night, the adoption of AlmaLinux since our inception just over 2.5 years ago has both humbled and ignited us.": "Jeden Abend hat uns die Einführung von AlmaLinux seit unserer Gründung vor etwas mehr als 2,5 Jahren sowohl demütig als auch entflammt.",
|
|
"maintaining compatibility with RHEL": "Beibehaltung der Kompatibilität mit RHEL",
|
|
"Every night 500,000+ servers are calling home to our geo-located mirror system, and that number doesn’t account for systems using their own mirrors or sharing an IP address.": "Jede Nacht rufen 500.000+ Server zu unserem geolokalisierten Spiegelsystem an, und diese Zahl berücksichtigt nicht die Systeme, die ihre eigenen Spiegel verwenden oder eine IP-Adresse teilen.",
|
|
"Mirrors": "Spiegel",
|
|
"Contributors": "Anleger",
|
|
"As users of the historic CentOS, we have been working diligently to solve the problems and pain points that we all experienced, and one way we’ve done that is with": "Als Benutzer des historischen CentOS haben wir fleißig daran gearbeitet, die Probleme und Schmerzpunkte zu lösen, die wir alle erlebt haben, und eine Möglichkeit, dies zu tun, ist mit",
|
|
"20+ Sponsors": "20+ Sponsoren",
|
|
" that we were shifting our goal from being a downstream rebuild of RHEL to maintaining ABI compatibility with RHEL. For the AlmaLinux team that means that everything from software applications to kernel modules that work on RHEL will work on AlmaLinux, and if they don't we would consider that a bug.": " dass wir unser Ziel von einem nachgelagerten Rebuild von RHEL auf die Aufrechterhaltung der ABI-Kompatibilität mit RHEL verlagert haben. Für das AlmaLinux-Team bedeutet das, dass alles, von Softwareanwendungen bis hin zu Kernel-Modulen, die auf RHEL funktionieren, auch auf AlmaLinux funktioniert, und wenn dies nicht der Fall ist, würden wir das als Fehler betrachten.",
|
|
"(AlmaLinux OS Foundation Chair - benny Vasquez)": "(Vorsitzender der AlmaLinux OS Foundation - Benny Vasquez)",
|
|
"Technical session": "Technische Sitzung",
|
|
"(Hewlett Packard Japan, G.K. OpenSource/Linux Technology Evangelist - Masazumi Koga)": "(Hewlett Packard Japan, G.K. OpenSource/Linux Technology Evangelist - Masazumi Koga)",
|
|
"Seamless Migration: Transitioning from CentOS 7 to AlmaLinux with Optimal Solutions": "Nahtlose Migration: Übergang von CentOS 7 zu AlmaLinux mit optimalen Lösungen",
|
|
"More details on Errata and how to use it can be found on the ": "Mehr Details zu Errata und wie man es verwendet, finden Sie auf der ",
|
|
"To receive security updates and errata, users can sign up for the ": "Um Sicherheitsupdates und Errata zu erhalten, können sich User eintragen für die ",
|
|
"Subscribing to the list will allow users to stay informed and updated on any security fixes as soon as they are available.": "Wenn Sie sich in die Liste eintragen, können Benutzer über alle Sicherheitskorrekturen informiert und auf dem Laufenden bleiben, sobald diese verfügbar sind.",
|
|
"AlmaLinux OS also has the availability of the CIS Benchmark.": "AlmaLinux OS verfügt auch über die Verfügbarkeit des CIS-Benchmarks.",
|
|
"While the event is free, registration is required for attendance and space is limited!": "Die Veranstaltung ist zwar kostenlos, aber für die Teilnahme ist eine Anmeldung erforderlich und die Plätze sind begrenzt!",
|
|
"Speakers from across industries": "Referenten aus allen Branchen",
|
|
"Thank you to our event sponsors!": "Vielen Dank an unsere Sponsoren der Veranstaltung!",
|
|
"Register now to save your spot!": "Registrieren Sie sich jetzt, um sich Ihren Platz zu sichern!",
|
|
"An event like no other": "Ein Event wie kein anderes",
|
|
"If you come to one event this year, this is the one for you.": "Wenn Sie dieses Jahr zu einer Veranstaltung kommen, ist dies die richtige für Sie.",
|
|
"Senior orcharhino Architect": "Senior orcharhino Architekt",
|
|
"Jonas Trüstedt": "Jonas Trüstedt",
|
|
"General Counsel": "Chefsyndikus",
|
|
"Track 1": "Track 1",
|
|
"Building AlmaLinux OS": "AlmaLinux OS-Build",
|
|
"Track 2": "Track 2",
|
|
"AlmaLinux offers AlmaLinux OS 8 and AlmaLinux OS 9 images for Azure across all Azure regions via the ": "AlmaLinux bietet AlmaLinux OS 8- und AlmaLinux OS 9-Images für Azure in allen Azure-Regionen über die ",
|
|
"AlmaLinux: Built to Last": "AlmaLinux: Gebaut für die Ewigkeit",
|
|
"mirror sponsors": "Spiegel Sponsoren",
|
|
"Chair, Board of Directors": "Vorsitzender des Verwaltungsrats",
|
|
"Executive Director": "Exekutivdirektor",
|
|
"Global head of Customer Experience": "Globaler Leiter des Bereichs Customer Experience",
|
|
", in accordance with the ": ",im Einklang mit ",
|
|
"and to the rest of our project backers!": "und an den Rest unserer Projektunterstützer!",
|
|
"The acceptance of each application will be reviewed on a case-by-case basis by the ": "Die Annahme jedes Antrags wird von Fall zu Fall von der ",
|
|
"Time": "Zeit",
|
|
"Thank you, Tokyo!": "Danke, Tokio!",
|
|
"Abstract: AlmaLinux OS has historically been built to be an exact copy of RHEL, using RHEL's provided resources. With RedHat's shift away from sharing the full building blocks on git.centos.org, the AlmaLinux team has been hard at work to find a new, reliable path forward. Come hear about what we've been doing since June, and what we're planning for the future.": "Zusammenfassung: AlmaLinux OS wurde in der Vergangenheit als exakte Kopie von RHEL entwickelt, wobei die von RHEL bereitgestellten Ressourcen verwendet wurden. Mit der Abkehr von RedHat von der gemeinsamen Nutzung der vollständigen Bausteine auf git.centos.org hat das AlmaLinux-Team hart daran gearbeitet, einen neuen, zuverlässigen Weg nach vorne zu finden. Kommen Sie und erfahren Sie, was wir seit Juni getan haben und was wir für die Zukunft planen.",
|
|
"Corporate Officer": "Mitarbeiter im Unternehmen",
|
|
"Check back soon for the schedule!": "",
|
|
"March 18th": "18. März",
|
|
"Register now!": "Melden Sie sich jetzt an!",
|
|
"Alex Iribarren": "Alex Iribarren",
|
|
"OSV database": "OSV Datenbank",
|
|
"The world's first event focused entirely on AlmaLinux": "Die weltweit erste Veranstaltung, die sich ausschließlich auf AlmaLinux konzentrierte",
|
|
"Registration": "Registrierung",
|
|
"December 9th, 2023": "9. Dezember 2023",
|
|
"DeepDive Session": "Deep Dive Session",
|
|
"community for welcoming us back again.": "Community, dass sie uns wieder willkommen geheißen hat.",
|
|
"about SBOM integration in AlmaLinux.": "über die SBOM-Integration in AlmaLinux.",
|
|
"The Real Backstory of the Enterprise Linux Community": "Die wahre Hintergrundgeschichte der Enterprise Linux Community",
|
|
"Move between major versions of RHEL-derivatives: from CentOS 6.x to CentOS 7.x, from CentOS 7.x to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative.": "Migrieren Sie Major Versionen von RHEL-Derivaten: von CentOS 6.x zu CentOS 7.x, von CentOS 7.x zur Version 8.x eines RHEL-Derivats Ihrer Wahl, oder upgraden Sie von 8.x auf 9.x innerhalb desselben Derivats.",
|
|
"It wasn't possible--until now. Move between major versions of RHEL-derivatives: from CentOS 6.x to CentOS 7.x, from CentOS 7.x to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative. Preserve your applications, your data, and your sanity.": "Es war nicht möglich--bis jetzt. Migrieren Sie Major Versionen von RHEL-Derivaten: von CentOS 6.x zu CentOS 7.x, von CentOS 7.x zur Version 8.x eines RHEL-Derivats Ihrer Wahl, oder upgraden Sie von 8.x auf 9.x innerhalb desselben Derivats. Behalten Sie Ihre Applikationen, Ihre Daten und Ihren Verstand.",
|
|
"ELevate is a project aimed to provide the ability to upgrade between major versions of RHEL-based distributions. It combines Red Hat's Leapp framework with a community-created migration metadata library and service.": "ELevate ist ein Projekt, dessen Ziel es ist, Upgrades zwischen Major Versionen von RHEL-basierten Distributionen zu ermöglichen. Es verbindet Red Hat's Leapp Framework mit einer von der Community entwickelten Metadatenbibliothek und einem dazugehörigen Service.",
|
|
"Signed for:": "Signiert für:",
|
|
"and is signed by Microsoft.": "und ist signiert von Microsoft.",
|
|
"official review": "Offizielle Review",
|
|
"AlmaLinux provides Secure Boot support starting with the AlmaLinux 8.4 release.": "AlmaLinux bietet Support für Secure Boot beginnend mit dem Release von AlmaLinux 8.4.",
|
|
"11:00 am": "11:00",
|
|
"Expires:": "Gültig bis:",
|
|
"Verified by:": "Geprüft von:",
|
|
"Thank you, CloudFest!": "Danke, CloudFest!",
|
|
"Each supported architecture has various installation images available:": "Für jede unterstützte Architektur sind verschiedene Installations-Images verfügbar:",
|
|
" and ": " und ",
|
|
"AlmaLinux OS provides a set of security features: Errata, GPG keys, Mailing Lists, OpenSCAP, OVAL, SBOM, and Secure Boot": "AlmaLinux OS bietet eine Reihe von Sicherheitsfunktionen: Errata, GPG-Schlüssel, Mailinglisten, OpenSCAP, OVAL, SBOM und Secure Boot",
|
|
"Get OCI Image from GitHub": "OCI-Image von GitHub abrufen",
|
|
"Secure Boot is a security feature that ensures a system boots only with trusted software, preventing the loading of unauthorized operating systems or software that could potentially compromise the system's integrity.": "Secure Boot ist eine Sicherheitsfunktion, die sicherstellt, dass ein System nur mit vertrauenswürdiger Software gestartet wird, wodurch das Laden von nicht autorisierten Betriebssystemen oder Software verhindert wird, die möglicherweise die Integrität des Systems gefährden könnte.",
|
|
"AlmaLinux shim trusts 3 certificates:": "AlmaLinux Shim vertraut 3 Zertifikaten:",
|
|
"AlmaLinux Day: Germany was one of the best events I've ever had. With nearly 300 attendees adjacent to one of my favorite annual events, we got to connect with people all week who were excited about AlmaLinux. I can't wait to do this again!": "AlmaLinux Day: Deutschland war eine der besten Veranstaltungen, die ich je hatte. Mit fast 300 Teilnehmern, die an eine meiner Lieblingsveranstaltungen angrenzten, konnten wir die ganze Woche über mit Leuten in Kontakt treten, die von AlmaLinux begeistert waren. Ich kann es kaum erwarten, das wieder zu tun!",
|
|
"AlmaLinux OS 9.4 Stable": "AlmaLinux OS 9.4 stabil",
|
|
"Principal Research Infrastructure Developer": "Leitender Entwickler der F&E-Infrastruktur",
|
|
"AlmaLinux shim passes the ": "AlmaLinux shim passt ",
|
|
"(Tax ID 86-2791864)": "(Steuernummer 86-2791864)",
|
|
"The AlmaLinux OS Foundation is a registered 501(c)(6) organization under US law": "Die AlmaLinux OS Foundation ist eine eingetragene 501(c)(6)-Organisation nach US-amerikanischem Recht",
|
|
"Contributions to the foundation are typically not considered charitable contributions, and would not be tax deductible as such. Please contact your financial or tax advisor for specific guidance.": "Spenden an die Stiftung gelten in der Regel nicht als gemeinnützige Spenden und wären als solche nicht steuerlich absetzbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Finanz- oder Steuerberater, um eine spezifische Beratung zu erhalten.",
|
|
"The AlmaLinux Engineering Steering Committee": "Der AlmaLinux Engineering Steering Committee",
|
|
"Join the conversation": "Beteiligen Sie sich an der Besprechung",
|
|
"Members of ALESCo": "Mitglieder von Alesco",
|
|
"Motherboard": "Motherboard",
|
|
"tests cover benchmarking of OS features. The result of benchmarking can be found in the PDF linked above.": "Tests Teppich-Benchmarking der Betriebssystemfunktion. Sie sind das Ergebnis eines Benchmarkings, das Sie auf das oben verlinkte PDF aufnehmen können.",
|
|
"ALESCo acts as the central meeting point for collaboration between everyone working on anything related to the AlmaLinux Project. By having open discussions and inviting viewpoints from everyone that touches AlmaLinux, we ensure AlmaLinux continues to serve its community.": "ALESCo fungiert als zentraler Treffpunkt für die Zusammenarbeit zwischen allen, die an allem arbeiten, was mit dem AlmaLinux-Projekt zu tun hat. Durch offene Diskussionen und das Einladen von Standpunkten aller, die mit AlmaLinux in Berührung kommen, stellen wir sicher, dass AlmaLinux weiterhin seiner Community dient.",
|
|
"Dubbed “air traffic control” for all engineering matters, ALESCo will ensure AlmaLinux’s robustness, reliability, and sustainability while working collaboratively with and overseeing technical decisions in relevant Special Interest Groups (SIGs). The committee will hold five key responsibilities:": "ALESCo, genannt \"Flugsicherung\" für alle technischen Angelegenheiten, wird die Robustheit, Zuverlässigkeit und Nachhaltigkeit von AlmaLinux sicherstellen, während es mit relevanten Special Interest Groups (SIGs) zusammenarbeitet und technische Entscheidungen überwacht. Der Ausschuss wird fünf Hauptaufgaben haben:",
|
|
" for more information!": " Für weitere Informationen!",
|
|
"With ELevate you can easily upgrade in-place from CentOS 6.x or 7.x to 8.x of the Enterprise Linux of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same OS. Used all over the world to upgrade more than 500,00 devices, ELevate is your answer to the headache of upgrading your operating system in the Enterprise Linux ecosystem. ": "Mit ELevate können Sie ganz einfach direkt von CentOS 6.x oder 7.x auf 8.x des Enterprise Linux Ihrer Wahl aktualisieren oder von 8.x auf 9.x innerhalb desselben Betriebssystems aktualisieren. ELevate wird weltweit für das Upgrade von mehr als 500.000 Geräten eingesetzt und ist Ihre Antwort auf die Kopfschmerzen, die ein Upgrade Ihres Betriebssystems im Enterprise Linux-Ökosystem mit sich bringt. ",
|
|
"Preserve your applications, your data, and your sanity. Run the most recent version of the OS you and software you need. Run a modern and secure operating system, without having to reconfigure or rebuild the software you need.": "Bewahren Sie Ihre Anwendungen, Ihre Daten und Ihre geistige Gesundheit. Führen Sie die neueste Version des Betriebssystems und der Software aus, die Sie benötigen. Führen Sie ein modernes und sicheres Betriebssystem aus, ohne die benötigte Software neu konfigurieren oder neu erstellen zu müssen.",
|
|
"The enterprise linux ecosystem is a very large and diverse community, and we have developed this project in good faith as members of what ecosystem.": "Das Linux-Ökosystem für Unternehmen ist eine sehr große und vielfältige Gemeinschaft, und wir haben dieses Projekt in gutem Glauben als Mitglieder des Ökosystems entwickelt.",
|
|
"Is ELevate ready for production?": "Ist ELevate bereit für die Produktion?",
|
|
"Release Management": "Release-Verwaltung",
|
|
"AlmaLinux OS 8.10 Stable": "AlmaLinux OS 8.10 Stabil",
|
|
"SIG support": "SIG-Unterstützung",
|
|
"Follow us, join us, or find more information at the links below": "Folgen Sie uns, schließen Sie sich uns an oder finden Sie weitere Informationen unter den unten stehenden Links",
|
|
"AlmaLinux 9.4 and AlmaLinux 8.10 are both stable! Checkout ": "AlmaLinux 9.4 und AlmaLinux 8.10 sind beide stabil! Prüfen Sie ",
|
|
"processor series": "Prozessor-Serie",
|
|
"The conducted tests ensure that AMD EPYC™ 4004 series CPUs and, generally for any servers based on EPYC processors, AlmaLinux OS works properly guaranteeing stability, security, and high performance.": "Die durchgeführten Tests stellen sicher, dass die CPUs der AMD EPYC™ 4004-Serie und im Allgemeinen alle Server auf Basis von EPYC-Prozessoren AlmaLinux OS ordnungsgemäß funktionieren und Stabilität, Sicherheit und hohe Leistung garantieren.",
|
|
"Discuss and contribute": "Diskutieren und beitragen",
|
|
"Fixing Major Version Upgrades": "Beheben von Upgrades für Hauptversionen",
|
|
"ELevate enables upgrades between major versions of RHEL® derivatives. Upgrade in-place from CentOS 6.x through to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, and then upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative.": "ELevate ermöglicht Upgrades zwischen Hauptversionen von RHEL-Derivaten®. Führen Sie ein direktes Upgrade von CentOS 6.x auf die Version 8.x des RHEL-Derivats Ihrer Wahl durch, und führen Sie dann ein Upgrade von 8.x auf 9.x innerhalb desselben Derivats durch.",
|
|
"This looks awesome! How do I get involved?": "Das sieht fantastisch aus! Wie kann ich mich beteiligen?",
|
|
"You can find the LEAPP code ": "Den LEAPP-Code finden Sie ",
|
|
"in the AlmaLinux GitHub organization.": "in der AlmaLinux GitHub-Organisation.",
|
|
"We hope that everyone in the community can use and contribute to ELevate, no matter which distro you prefer. That is the open source way.": "Wir hoffen, dass jeder in der Community ELevate nutzen und dazu beitragen kann, egal welche Distribution Sie bevorzugen. Das ist der Open-Source-Weg.",
|
|
"Answers to Frequent Questions": "Antworten auf häufig gestellte Fragen",
|
|
"the open source LEAPP project": "das Open-Source-Projekt LEAPP",
|
|
"ELevate is a project aimed to provide the ability to upgrade between major versions of RHEL-based distributions. First announced by AlmaLinux in 2021, ELevate combines two key components: updates to ": "ELevate ist ein Projekt, das darauf abzielt, die Möglichkeit zu bieten, zwischen Hauptversionen von RHEL-basierten Distributionen zu aktualisieren. ELevate wurde erstmals 2021 von AlmaLinux angekündigt und kombiniert zwei Schlüsselkomponenten: Updates für ",
|
|
"and a data library called ": "und eine Datenbibliothek namens ",
|
|
"leapp-data": "leapp-daten",
|
|
"These together allow users to upgrade in-place from an unsupported operating system to a modern operating system, and then from 8 to 9 of that operating system.": "Diese zusammen ermöglichen es Benutzern, ein direktes Upgrade von einem nicht unterstützten Betriebssystem auf ein modernes Betriebssystem und dann von 8 auf 9 dieses Betriebssystems durchzuführen.",
|
|
"Who is ELevate for?": "Für wen ist ELevate geeignet?",
|
|
"Will the upgrade be \"in-place\"? Will it require downtime?": "Wird das Upgrade \"direkt\" durchgeführt? Ist eine Ausfallzeit erforderlich?",
|
|
"Yes, and yes! All your data, applications and settings will be kept. Migrations will require your system to reboot twice.": "Ja, und ja! Alle Ihre Daten, Anwendungen und Einstellungen bleiben erhalten. Bei Migrationen muss das System zweimal neu gestartet werden.",
|
|
"This demo takes you through upgrading in place from CentOS 7 to AlmaLinux 8": "Diese Demo führt Sie durch das Upgrade von CentOS 7 auf AlmaLinux 8",
|
|
"Lots of people have shared their experiences and guides for using ELevate to upgrade in place. Take a look at what others think of it!": "Viele Leute haben ihre Erfahrungen und Anleitungen für die Verwendung von ELevate für ein Upgrade an Ort und Stelle geteilt. Schauen Sie sich an, was andere davon halten!",
|
|
"Upgrade CentOS 7 to AlmaLinux 8 While Keeping SingularityCE Updated ": "Aktualisieren Sie CentOS 7 auf AlmaLinux 8 und halten Sie SingularityCE auf dem neuesten Stand ",
|
|
"ELevate your distro to 8.x with Jay from Learn Linux TV": "ELevatieren Sie Ihre Distribution auf 8.x mit Jay von Learn Linux TV",
|
|
"How to migrate CentOS to AlmaLinux and avoid downtime in your data center": "So migrieren Sie CentOS zu AlmaLinux und vermeiden Ausfallzeiten in Ihrem Rechenzentrum",
|
|
"How ELevate supports business needs": "Wie ELevate die Geschäftsanforderungen unterstützt",
|
|
"ELevate Quickstart Guide": "ELevate Kurzanleitung",
|
|
"ELevating CentOS 7 to AlmaLinux 9": "Umstellung von CentOS 7 auf AlmaLinux 9",
|
|
"ELevating CentOS 6 to CentOS 7": "Aktualisieren von CentOS 6 auf CentOS 7",
|
|
"ELevating in an Airgapped or Offline environment": "ELevation in einer Airgapped- oder Offline-Umgebung",
|
|
"Supported Operating Systems": "Unterstützte Betriebssysteme",
|
|
"ELevate supports the following upgrade and migration paths:": "ELevate unterstützt die folgenden Upgrade- und Migrationspfade:",
|
|
"Upgrade from CentOS 6 to CentOS 7": "Upgrade von CentOS 6 auf CentOS 7",
|
|
"Upgrade from CentOS 7 to AlmaLinux 8, CentOS Stream 8, Euro Linux 8, Oracle Linux 8, or Rocky Linux 8": "Upgrade von CentOS 7 auf AlmaLinux 8, CentOS Stream 8, Euro Linux 8, Oracle Linux 8 oder Rocky Linux 8",
|
|
"Upgrade from Scientific Linux 7 to AlmaLinux 8": "Upgrade von Scientific Linux 7 auf AlmaLinux 8",
|
|
"Upgrade from 8.x to 9.x within the same distribution": "Upgrade von 8.x auf 9.x innerhalb derselben Distribution",
|
|
"Migration to Oracle Linux 9 is available with the": "Die Migration auf Oracle Linux 9 ist mit dem",
|
|
"Subscribe to our newsletter mailing list and never miss out on the latest in AlmaLinux OS news, and sign up for any other updates on lists.almalinux.org!": "Abonnieren Sie unsere Newsletter-Mailingliste und verpassen Sie keine Neuigkeiten zu AlmaLinux OS und melden Sie sich für weitere Updates auf lists.almalinux.org an!",
|
|
"Cloud Engineer": "Cloud-Ingenieur",
|
|
"AlmaLinux Evangelist": "AlmaLinux-Evangelist",
|
|
"Principal Consultant": "Hauptberater",
|
|
"Learn more": "Weitere Informationen",
|
|
"Transparency in engineering decisions": "Transparenz bei technischen Entscheidungen",
|
|
"Technical oversight for the operating system": "Technische Aufsicht über das Betriebssystem",
|
|
"Ensuring Long-Term Stability Focus": "Sicherstellung der langfristigen Stabilität Fokus",
|
|
"AlmaLinux Lead Architect": "AlmaLinux Leitender Architekt",
|
|
"ALESCo": "ALESCo",
|
|
"Certification": "Zertifizierung",
|
|
"Read More": "Weiterlesen",
|
|
"Announcing the new Certification Program, run by the Certification SIG.": "Ankündigung des neuen Zertifizierungsprogramms, das von der Zertifizierungs-SIG durchgeführt wird.",
|
|
"Hardware Certification": "Hardware-Zertifizierung",
|
|
"Part of the AlmaLinux Certification Program": "Teil des AlmaLinux-Zertifizierungsprogramms",
|
|
"Certified Hardware": "Zertifizierte Hardware",
|
|
"Get started": "Loslegen",
|
|
"Get involved": "Beteiligen Sie sich",
|
|
"Compatibility you can trust for performance, reliability, and stability": "Kompatibilität, auf die Sie sich in Bezug auf Leistung, Zuverlässigkeit und Stabilität verlassen können",
|
|
"For consumers": "Für Verbraucher",
|
|
"Confirm Compatibility": "Kompatibilität bestätigen",
|
|
"The full list of certified hardware is available for you to see in the": "Die vollständige Liste der zertifizierten Hardware finden Sie in der",
|
|
"Ecosystem Catalog": "Ökosystem-Katalog",
|
|
"on GitHub": "auf GitHub",
|
|
"Request Certification": "Zertifizierung anfordern",
|
|
"For hardware providers": "Für Hardware-Anbieter",
|
|
"Test your hardware": "Testen Sie Ihre Hardware",
|
|
"Start the processes to get hardware certified by clicking below, or take a look at our open source certification suite": "Starten Sie die Prozesse zur Hardware-Zertifizierung, indem Sie unten klicken, oder werfen Sie einen Blick auf unsere Open-Source-Zertifizierungssuite",
|
|
"Software Certification": "Software-Zertifizierung",
|
|
"Certification Program": "Zertifizierungsprogramm",
|
|
"Test your software - coming soon!": "Testen Sie Ihre Software - in Kürze!",
|
|
"join the Certification SIG": "Treten Sie der Zertifizierungs-SIG bei",
|
|
"to help make it happen!": "um es möglich zu machen!",
|
|
"The AlmaLinux Certification Program": "Das AlmaLinux-Zertifizierungsprogramm",
|
|
"Hardware": "Hardware",
|
|
"Software": "Software",
|
|
"A Certification Program Built with Everyone in Mind": "Ein Zertifizierungsprogramm, bei dem alle im Blick sind",
|
|
"The full list of certified hardware and software is available in the": "Die vollständige Liste der zertifizierten Hard- und Software finden Sie in der",
|
|
"For providers": "Für Anbieter",
|
|
"No-cost, high-value certification, with support from the experts.": "Kostenlose, hochwertige Zertifizierung mit Unterstützung von Experten.",
|
|
"Certifying in the Linux ecosystem is too often a tedious, painful process. The AlmaLinux Certification SIG has partnered with some of the biggest hardware and software providers in the world to develop the": "Die Zertifizierung im Linux-Ökosystem ist zu oft ein langwieriger und schmerzhafter Prozess. Die AlmaLinux Certification SIG hat sich mit einigen der größten Hardware- und Softwareanbieter der Welt zusammengetan, um die",
|
|
"with a goal of being as quick and easy as possible.": "mit dem Ziel, so schnell und einfach wie möglich zu sein.",
|
|
"Home": "Home",
|
|
"Product specs": "Produktspezifikationen",
|
|
"Product Support": "Produkt-Support",
|
|
"Learn More": "Weitere Informationen",
|
|
"LOADING": "LADEN",
|
|
"FILTER RESULTS": "ERGEBNISSE FILTERN",
|
|
"SEARCH": "SUCHEN",
|
|
"Overview": "Überblick",
|
|
"Certifications": "Bescheinigungen",
|
|
"Feature": "Merkmal",
|
|
"Level": "Niveau",
|
|
"The AlmaLinux Hardware Certification Program ensures hardware compatibility and promotes OS adoption through community-first, flexible certification types. The process is built just like AlmaLinux: with focus on long-term reliability and performance.": "Das AlmaLinux-Hardware-Zertifizierungsprogramm stellt die Hardwarekompatibilität sicher und fördert die Betriebssystemakzeptanz durch Community-First, flexible Zertifizierungstypen. Der Prozess ist genau wie AlmaLinux aufgebaut: mit Fokus auf langfristige Zuverlässigkeit und Leistung.",
|
|
"Ensuring that hardware is fully compatible with chosen operating systems is critical for all users. Whether running a home server, a desktop, or an HPC cluster, compatibility issues can lead to system instability or performance degradation. The AlmaLinux certification program ensures you know what hardware you can rely on for your AlmaLinux environment.": "Die Sicherstellung, dass die Hardware vollständig mit den ausgewählten Betriebssystemen kompatibel ist, ist für alle Benutzer von entscheidender Bedeutung. Unabhängig davon, ob ein Heimserver, ein Desktop oder ein HPC-Cluster ausgeführt wird, können Kompatibilitätsprobleme zu Systeminstabilität oder Leistungseinbußen führen. Das AlmaLinux-Zertifizierungsprogramm stellt sicher, dass Sie wissen, auf welche Hardware Sie sich für Ihre AlmaLinux-Umgebung verlassen können.",
|
|
"The AlmaLinux Certification Program provides certification at no-cost, to support users in every industry. Stable, secure, and trusted performance starts here for users of AlmaLinux.": "Das AlmaLinux-Zertifizierungsprogramm bietet eine kostenlose Zertifizierung, um Anwender in jeder Branche zu unterstützen. Stabile, sichere und vertrauenswürdige Leistung beginnt hier für Benutzer von AlmaLinux.",
|
|
"The AlmaLinux Certificated Software list, managed by the AlmaLinux Certification SIG, encourages the global adoption of the AlmaLinux by ensuring third-party software critical to our community has been certified to run on AlmaLinux.": "Die AlmaLinux Certificated Software List, die von der AlmaLinux Certification SIG verwaltet wird, fördert die weltweite Akzeptanz von AlmaLinux, indem sichergestellt wird, dass Software von Drittanbietern, die für unsere Community von entscheidender Bedeutung ist, für die Ausführung auf AlmaLinux zertifiziert wurde.",
|
|
"Navigating the fluctuating compatibility and dependencies for your environment is hard enough without having to dig into your operating system. Make the best use of your time by checking list of compatible solutions for your needs, environment.": "Es ist schwierig genug, sich in der schwankenden Kompatibilität und den Abhängigkeiten für Ihre Umgebung zurechtzufinden, ohne sich mit Ihrem Betriebssystem befassen zu müssen. Nutzen Sie Ihre Zeit optimal, indem Sie die Liste der kompatiblen Lösungen für Ihre Bedürfnisse und Ihre Umgebung überprüfen.",
|
|
"Get Certified": "Lassen Sie sich zertifizieren",
|
|
"The AlmaLinux Certification SIG has launched with hardware certification, and plan to start implementing software certification. If you want to hear when this happens, sign up for the AlmaLinux Announce mailing list, or": "Die AlmaLinux Certification SIG ist mit der Hardware-Zertifizierung gestartet und plant, mit der Implementierung der Software-Zertifizierung zu beginnen. Wenn Sie wissen möchten, wann dies geschieht, melden Sie sich für die AlmaLinux Announce-Mailingliste an, oder",
|
|
"If your hardware isn't listed yet, join the Certification SIG chat room to ask about it, or submit a request! You can also find our entire our open source certification suite": "Wenn Ihre Hardware noch nicht aufgeführt ist, treten Sie dem Zertifizierungs-SIG-Chatroom bei, um danach zu fragen, oder senden Sie eine Anfrage! Sie finden auch unsere gesamte Open-Source-Zertifizierungssuite",
|
|
"Proving hardware reliability is incredibly important for producers of some of the most powerful hardware in the world. The AlmaLinux Certification SIG has partnered with some of the biggest hardware providers in the world for the painless process of getting certified.": "Der Nachweis der Hardwarezuverlässigkeit ist für Hersteller einiger der leistungsstärksten Hardware der Welt unglaublich wichtig. Die AlmaLinux Certification SIG hat sich mit einigen der größten Hardwareanbieter der Welt zusammengetan, um den reibungslosen Prozess der Zertifizierung zu ermöglichen.",
|
|
"If you don't see what you need, you can either send a request to the Certification SIG, or join the Certification SIG chat room to ask about it. You can also find our entire our open source hardware certification suite": "Wenn Sie nicht sehen, was Sie benötigen, können Sie entweder eine Anfrage an die Zertifizierungs-SIG senden oder dem Zertifizierungs-SIG-Chatroom beitreten, um Fragen dazu zu stellen. Sie können auch unsere gesamte Open-Source-Hardware-Zertifizierungssuite finden",
|
|
"The AlmaLinux Certification Program focuses on no-cost assurances of compatibility for its community. Stable, secure, and trusted performance is key for users of AlmaLinux, and that starts here.": "Das AlmaLinux-Zertifizierungsprogramm konzentriert sich auf die kostenlose Zusicherung der Kompatibilität für seine Community. Stabile, sichere und vertrauenswürdige Leistung ist der Schlüssel für Benutzer von AlmaLinux, und das beginnt hier.",
|
|
"Software certification is still in the works. Want to help out? Join the Certification SIG!": "Die Softwarezertifizierung ist noch in Arbeit. Möchten Sie helfen? Treten Sie der Zertifizierungs-SIG bei!",
|
|
"Anyone that requires an enterprise-grade linux distribution, without the need for a commercial license agreement. AlmaLinux OS is also a perfect replacement for anyone who has historically relied on the CentOS Linux releases to achieve computing objectives, and for whom CentOS Stream is not the right solution.": "Jeder, der eine Linux-Distribution der Enterprise-Klasse benötigt, ohne dass eine kommerzielle Lizenzvereinbarung erforderlich ist. AlmaLinux OS ist auch ein perfekter Ersatz für alle, die sich in der Vergangenheit auf die CentOS Linux-Versionen verlassen haben, um ihre Computing-Ziele zu erreichen, und für die CentOS Stream nicht die richtige Lösung ist.",
|
|
"What does binary compatible with RHEL mean?": "Was bedeutet binär, kompatibel mit RHEL?",
|
|
"we shifted": "Wir haben umgeschaltet",
|
|
" our goal from being a downstream rebuild of RHEL to maintaining compatibility with RHEL. That means everything from software applications to kernel modules that work on RHEL will work on AlmaLinux. If not, we consider that a bug.": " Unser Ziel ist es, von einem nachgelagerten Rebuild von RHEL bis hin zur Aufrechterhaltung der Kompatibilität mit RHEL zu sein. Das bedeutet, dass alles, von Softwareanwendungen bis hin zu Kernel-Modulen, die auf RHEL funktionieren, auch auf AlmaLinux funktioniert. Wenn nicht, betrachten wir das als Fehler.",
|
|
"Is AlmaLinux OS FIPS-140 compliant?": "Ist AlmaLinux OS FIPS-140-konform?",
|
|
"AlmaLinux OS 9.2 is in the processes of becoming FIPS-140 compliant. Read more in this blog post: ": "AlmaLinux OS 9.2 ist dabei, FIPS-140-konform zu werden. Lesen Sie mehr in diesem Blogbeitrag: ",
|
|
"FIPS Validation for AlmaLinux OS.": "FIPS-Validierung für AlmaLinux OS.",
|
|
"Alma means soul in Spanish and other Latin languages. Looking back, it is easy to see that Linux is as popular and pervasive as it is thanks to the efforts of a passionate, diverse developer community. That community is the soul of Linux, and everyone that relies on a Linux distribution is indebted to the efforts of the Linux community. That is why we called our distribution AlmaLinux OS.": "Alma bedeutet Seele auf Spanisch und anderen lateinischen Sprachen. Rückblickend ist es leicht zu erkennen, dass Linux dank der Bemühungen einer leidenschaftlichen, vielfältigen Entwicklergemeinschaft so beliebt und allgegenwärtig ist, wie es ist. Diese Gemeinschaft ist die Seele von Linux, und jeder, der sich auf eine Linux-Distribution verlässt, ist den Bemühungen der Linux-Gemeinschaft zu Dank verpflichtet. Aus diesem Grund haben wir unsere Distribution AlmaLinux OS genannt.",
|
|
"The initial backers and supporters for AlmaLinux OS were already extremely active in the enterprise Linux ecosystem, and had significant experience with RHEL forks. They knew the impact that the loss of CentOS Linux would have across all industries, and had the means and knowledge and need to help the community move forward.": "Die ersten Unterstützer und Unterstützer für das AlmaLinux-Betriebssystem waren bereits äußerst aktiv im Linux-Ökosystem von Unternehmen und verfügten über umfangreiche Erfahrung mit RHEL-Forks. Sie wussten, welche Auswirkungen der Verlust von CentOS Linux auf alle Branchen haben würde, und verfügten über die Mittel, das Wissen und die Notwendigkeit, der Community zu helfen, voranzukommen.",
|
|
"Switching Linux distros can be a headache, but that is not the case when switching from CentOS 8 to AlmaLinux OS. Using ": "Der Wechsel von Linux-Distributionen kann Kopfschmerzen bereiten, aber das ist nicht der Fall, wenn man von CentOS 8 auf AlmaLinux OS umsteigt. ",
|
|
"When will support for AlmaLinux OS 8 and 9 reach end of life?": "Wann wird der Support für AlmaLinux OS 8 und 9 das Ende seiner Lebensdauer erreichen?",
|
|
"AlmaLinux Newsletter Signup": "AlmaLinux Newsletter Anmeldung",
|
|
"The AlmaLinux OS Foundation is a 501(c)(6) that was founded in March of 2021 to own and manage the AlmaLinux OS project. We have been involving the community since the beginning, and the governing board is chosen by members of the foundation. For as long as our community needs a free operating system in the RHEL ecosystem, AlmaLinux OS will be free and open.": "Die AlmaLinux OS Foundation ist eine 501(c)(6), die im März 2021 gegründet wurde, um das AlmaLinux OS-Projekt zu besitzen und zu verwalten. Wir haben die Gemeinschaft von Anfang an einbezogen, und der Vorstand wird von den Mitgliedern der Stiftung gewählt. Solange unsere Community ein freies Betriebssystem im RHEL-Ökosystem benötigt, wird AlmaLinux OS kostenlos und offen sein.",
|
|
"Each minor version of AlmaLinux reaches end of life when the following minor version is released, but stable and thoroughly tested updates and security patches will be shipped for AlmaLinux OS 8.x until 2029, and AlmaLinux 9.x until 2032.": "Jede Nebenversion von AlmaLinux erreicht das Ende ihrer Lebensdauer, wenn die folgende Nebenversion veröffentlicht wird, aber stabile und gründlich getestete Updates und Sicherheitspatches werden für AlmaLinux OS 8.x bis 2029 und AlmaLinux 9.x bis 2032 ausgeliefert.",
|
|
" you can migrate to AlmaLinux in-place. If you are coming from CentOS 7, or need to upgrade between major versions, ": " Sie können zu AlmaLinux in-place migrieren. Wenn Sie von CentOS 7 kommen, oder Sie müssen unter den wichtigsten Versionen aktualisieren, ",
|
|
"Get AlmaLinux on HCP Vagrant Registry": "Holen Sie sich AlmaLinux auf HCP Vagrant Registry",
|
|
"AlmaLinux images are available for Incus and LXC.": "AlmaLinux-Images sind für Incus und LXC verfügbar.",
|
|
"Get Incus and LXC Images": "Holen Sie sich Incus und LXC Images",
|
|
"You can get AlmaLinux OS images on HCP Vagrant Registry at the link provided: ": "Sie können AlmaLinux OS-Images auf HCP Vagrant Registry unter dem angegebenen Link erhalten: "
|
|
}
|
|
|