You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

1011 lines
155 KiB

{
"Read more": "Saiba mais",
"404 Not Found - AlmaLinux OS": "404 Não Encontrado - AlmaLinuxOS",
"An Open Source, community owned and governed, forever-free enterprise Linux distribution.": "Uma distribuição Linux empresarial para sempre gratuita, de código aberto, mantida e governada pela comunidade.",
"404 Not Found": "404 Não Encontrado",
"Sorry, but the page you were trying to access could not be found.": "Desculpe, mas a página que você estava tentando acessar não pôde ser encontrada.",
"Resources": "Recursos",
"Wiki": "Wiki",
"Bugs": "Bugs",
"Repository": "Repositório",
"Downloads": "Downloads",
"Membership": "Filiação",
"ELevate": "ELevate",
"Mailing Lists": "Listas de emails",
"Community": "Comunidade",
"Chat": "Chat",
"Forums": "Fóruns",
"Legal": "Jurídico",
"Legal Notice": "Aviso Legal",
"Privacy Policy": "Política de privacidade",
"Terms of Service": "Termos de serviço",
"Licensing Policy": "Política de licença",
"Trademark Usage Policy": "Política de Uso de Marcas Registradas",
"Foundation Bylaws": "Estatuto da Fundação",
"AlmaLinux OS logo": "Logo do AlmaLinux OS",
"Toggle navigation": "Ative a navegação",
"Blog": "Blog",
"Migrate from CentOS 8": "Migre do CentOS 8",
"Report Bugs": "Reporte Bugs",
"Shop": "Loja",
"Language": "Língua",
"Translate": "Tradução",
"Download": "Download",
"AlmaLinux OS Blog": "Blog do AlmaLinux OS",
"Continue reading": "Continue lendo",
"Previous": "Anterior",
"Next": "Próximo",
"AlmaLinux OS - Contribute": "Contribua - AlmaLinux OS",
"Contribute to AlmaLinux OS development": "Contribua para o desenvolvimento do AlmaLinux OS",
"AlmaLinux OS and infrastructure development are organized using our community chat. There are many ways to contribute to AlmaLinux OS - testing, quality assurance, documentation, and more.": "O AlmaLinux OS e sua infraestrutura de desenvolvimento são organizadas usando nosso chat da comunidade. Existem várias maneiras de contribuir para o AlmaLinux OS - testes, controle de qualidade, documentação, e mais.",
"<a href=\"%(intro_link)s\">Introduce yourself</a> or join one of the topical channels below to find out more!": "<a href=\"%(intro_link)s\">Introduza a si mesmo(a)</a> ou se junte a um dos canais abaixo sobre algum tópico para descobrir mais!",
"General chat": "Chat geral",
"Development": "Desenvolvimento",
"Infrastructure": "Infraestrutura",
"Security": "Segurança",
"Documentation": "Documentação",
"Marketing": "Marketing",
"Web presence": "Presença na web",
"Join AlmaLinux OS community chat": "Junte-se ao chat da comunidade do AlmaLinux OS",
"AlmaLinux OS - ELevate Your Distribution": "AlmaLinux OS - ELeve Sua Distribuição",
"ELevate enables migration between major versions of RHEL(r) derivatives. Easily go from CentOS 7.x to any 8.x of your choice": "O ELevate possibilita a migração entre versões principais de derivados do RHEL(r). Passe facilmente do CentOS 7.x para qualquer versão 8.x de sua escolha",
"ELevate Your Distribution": "ELeve Sua Distribuição",
"ELevate enables migration between major versions of RHEL&reg; derivatives. Easily go from CentOS 7.x to any 8.x of your choice": "O ELevate possibilita a migração entre versões principais de derivados do RHEL&reg. Passe facilmente do CentOS 7.x para qualquer versão 8.x de sua escolha",
"Get Started": "Primeiros Passos",
"Discuss": "Discuta",
"About": "Sobre",
"Major Version Upgrades": "Atualizações entre Versões Principais",
"It wasn't possible--until now. Easily migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x. Preserve your applications, your data, and your sanity. Run the most recent version of the OS and software you need.": "Isso não era possível – até agora. Migre facilmente entre versões principais de distribuições baseadas no RHEL da versão 7.x para a 8.x. Preserve seus programas, seus dados, e sua sanidade. Rode a versão mais recente do sistema operacional e dos programas que você precisa.",
"Package Evolution Service": "Serviço de Evolução de Pacotes",
"The beating heart of ELevate is the <a href=\"%(pes_link)s\">Package Evolution Service</a> (PES) which allows you to download, customize and even submit new data sets for packages. Users and maintainers can both utilize the PES to help make migrations smooth and easy.": "O coração pulsante do ELevate é o <a href=\"%(pes_link)s\">Serviço de Evolução de Pacotes</a> (PES, sigla em inglês) que possibilita o download, customização e até o envio de novos conjuntos de dados para pacotes. Tanto os usuários quanto os mantenedores podem utilizar o PES para ajudar a fazer migrações de forma fácil e suave.",
"Community-wide Project": "Projeto Comunitário",
"ELevate is developed in a distribution agnostic way and is built as a tool for the whole ecosystem, not just AlmaLinux. ELevate supports migrating to/from other distributions and is open for all to contribute to and enhance.": "O ELevate é desenvolvido de uma maneira independente de distribuição e é construído como uma ferramenta para todo o ecossistema, não somente para o AlmaLinux. ELevate suporta a migração de/para outras distribuições e é aberto para todos contribuírem e desenvolverem.",
"FAQ": "FAQ",
"What is ELevate?": "O que é o ELevate?",
"ELevate is a project aimed to provide the ability to migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x. It combines Red Hat's Leapp framework with a community created library and service for the migration metadata set required for it.": "O ELevate é um projeto que busca proporcionar a habilidade de migrar entre versões principais de distribuições baseadas no RHEL das versões 7.x para 8.x. Ele combina o framework Leapp da Red Hat com uma biblioteca criada pela comunidade e um serviço para os metadados de migração necessários para isso.",
"This looks awesome. How can I contribute?": "Isso parece fantástico! Como eu posso contribuir?",
"First join us at <a href=\"%(chat_link)s\">#migration</a> Mattermost channel. You can find the tool code here: <a href=\"%(github_link)s\">%(github_link)s</a> and you can add/edit/interact with package metadata at <a href=\"%(pes_link)s\">%(pes_link)s</a>.": "Primeiro junte-se a nós no canal Mattermost <a href=\"%(chat_link)s\">#migration</a>. Você vai encontrar o código da ferramenta aqui: <a href=\"%(github_link)s\">%(github_link)s</a> e você pode adicionar/remover/interagir com metadados de pacotes em <a href=\"%(pes_link)s\">%(pes_link)s</a>.",
"Is this ready for production?": "Isso está pronto para produção?",
"YMMV. Every environment is different and unique based on applications and configurations. Since this is still under development, to avoid any surprises, we highly recommend that you test migrations scenarios in a VM or sandbox before running a migration in production.": "Depende. Cada ambiente é diferente e único, baseado em aplicações e configurações. Como isso ainda está em desenvolvimento, para evitar surpresas, recomendamos fortemente que você teste cenários de migração em uma máquina virtual ou sandbox antes de fazer uma migração em produção.",
"What operating systems does ELevate support?": "Que sistemas operacionais o ELevate suporta?",
"Currently ELevate provides Leapp data for migration from CentOS 7 to the following OS: <ul> <li>AlmaLinux OS 8</li> <li>CentOS Stream 8</li> <li>Oracle Linux 8</li> <li>Rocky Linux 8</li> </ul>": "Atualmente, o ELevate fornece dados Leapp para migração do CentOS 7 para os seguintes sistemas operacionais: <ul> <li>AlmaLinux OS 8</li> <li>CentOS Stream 8</li> <li>Oracle Linux 8</li> <li>Rocky Linux 8</li> </ul>",
"Will migration be \"in-place\"?": "Ao migrar, tudo estará \"em ordem\"?",
"Yes. All your data, applications and settings will be kept.": "Sim. Todos os seus dados, aplicativos e configurações serão mantidos.",
"Is this live or does it require a reboot?": "Isso é ao vivo ou requer uma reinicialização?",
"Migrations will require your system to reboot twice.": "As migrações exigirão que seu sistema seja reiniciado duas vezes.",
"What does the Package Evolution Service do?": "O que o Serviço de Evolução de Pacotes faz?",
"The Package Evolution Service stores package migration metadata. Metadata answers questions about how packages evolve between major distribution releases. PES supports several classes of rules for packages such as added, removed, renamed, split, merged, and so on. The service also allows everyone to improve the data by adding new actions or even create a custom dataset for packages from third-party or private repositories.": "O Serviço de Evolução de Pacotes armazena metadados de migração de pacotes. Os metadados respondem a perguntas sobre como os pacotes evoluem entre os lançamentos principais da distribuição. O PES suporta várias classes de regras para pacotes como adicionados, removidos, renomeados, divididos, fundidos e assim por diante. O serviço também permite que todos melhorem os dados adicionando novas ações ou mesmo criando um conjunto de dados personalizado para pacotes de repositórios de terceiros ou privados.",
"Red Hat offers a data set which is non-freely licensed. Are you using this same data set?": "A Red Hat oferece um conjunto de dados que não é licenciado livremente. Vocês estão usando esse mesmo conjunto de dados?",
"No. We respect Red Hat’s work and our initial data set was provided by the AlmaLinux Foundation and contributions from Oracle.": "Não. Respeitamos o trabalho da Red Hat e nosso conjunto inicial de dados foi fornecido pela AlmaLinux Foundation e contribuições da Oracle.",
"What license is your metadata under?": "Sob que licença estão seus metadados?",
"The metadata is provided under an Apache License.": "Os metadados são fornecidos sob uma Licença Apache.",
"Why are you supporting migration to other distributions?": "Por que vocês estão suportando a migração para outras distribuições?",
"The CentOS ecosystem is a very large and diverse community. We’ve developed this project in good faith in the hope that everyone in the community can use and contribute to, no matter which distro you prefer. That’s the open source way.": "O ecossistema CentOS é uma comunidade muito grande e diversificada. Desenvolvemos este projeto de boa fé, na esperança de que todos na comunidade possam usar e contribuir, não importa qual distro você prefira. Esse é o jeito do código aberto.",
"AlmaLinux OS Foundation - membership": "AlmaLinux OS Foundation - filiação",
"Join the AlmaLinux OS Foundation": "Junte-se à AlmaLinux OS Foundation",
"Be heard! Join the AlmaLinux Foundation as a Member or Sponsor. Own and vote on shaping the future of AlmaLinux OS!": "Seja ouvido! Junte-se à Fundação AlmaLinux como Membro ou Patrocinador. Possua e vote na formação do futuro do AlmaLinux OS!",
"Apply for membership": "Solicitação de filiação",
"The AlmaLinux Foundation is the entity behind AlmaLinux OS, the forever-free Enterprise-grade Linux distribution. As a member, you will have a voice in the direction of the project, and can vote for and be voted into the Board of Directors by other members. There are several pathways available for becoming a member, including project contributors, mirror maintainers/sponsors and service providers to the community, as well as official sponsors for the project.": "A AlmaLinux Foundation é a organização por trás do AlmaLinux OS, a distribuição Linux empresarial para sempre gratuita. Como um membro, você terá voz na direção do projeto e poderá votar e ser votado no Conselho de Administração por outros membros. Há vários caminhos disponíveis para se tornar um membro, incluindo colaboradores do projeto, mantenedores/patrocinadores de espelhos e prestadores de serviços à comunidade, bem como patrocinadores oficiais do projeto.",
"The merit of each application will be reviewed on a case-by-case basis by the Board or by a committee appointed for this purpose, according to the Bylaws established by the Board.": "O mérito de cada candidatura será revisto caso a caso pelo Conselho ou por um comitê nomeado para esse fim, de acordo com o Estatuto Social estabelecido pelo Conselho.",
"Join AlmaLinux OS Foundation": "Junte-se à AlmaLinux OS Foundation",
"Contributor Member": "Membro Contribuinte",
"An individual application for anyone who uses AlmaLinux OS, contributes to AlmaLinux OS, provides services to the AlmaLinux OS community or otherwise supports the AlmaLinux OS.": "Uma aplicação individual para qualquer pessoa que utilize o AlmaLinux OS, contribua para o AlmaLinux OS, forneça serviços para a comunidade do AlmaLinux OS ou apoie o AlmaLinux OS.",
"Apply": "Solicitar",
"Mirror Member": "Membro Mirror",
"An individual or entity that provides the project with mirror(s) for content distribution. Only one member application per individual or entity will be accepted, irrespective of contributed number of mirrors.": "Um indivíduo ou entidade que contribui com o projeto com espelho(s) para distribuição de conteúdo. Somente um pedido de membro por indivíduo ou entidade será aceito, independentemente do número de espelhos contribuídos.",
"Sponsor Member": "Membro Patrocinador",
"Entities who wish to contribute funding for the project through sponsorship.": "Entidades que desejam contribuir com financiamento para o projeto através de patrocínio.",
"Do you have membership related questions?": "Você tem perguntas relacionadas à filiação?",
"Contact us": "Contate-nos",
"Board of Directors": "Conselho de Diretores",
"AlmaLinux OS - Forever-Free Enterprise-Grade Operating System": "AlmaLinux OS - Sistema operacional empresarial para sempre gratuito",
"Free Linux OS for the community, by the community": "Um sistema operacional Linux gratuito pela comunidade, para a comunidade",
"An Open Source, community owned and governed, forever-free enterprise Linux distribution, focused on long-term stability, providing a robust production-grade platform. AlmaLinux OS is 1:1 binary compatible with RHEL&reg; and pre-Stream CentOS.": "Uma distribuição Linux de código aberto, governada pela comunidade e para sempre gratuita, focada em estabilidade de longo prazo, e provendo uma plataforma robusta a nível de produção. O AlmaLinux OS é compatível 1:1 com RHEL&reg; e com o CentOS antes do Stream.",
"Contribute": "Contribua",
"Migrate": "Migre",
"Our GitHub organization contains source code and tools used to build AlmaLinux OS and related infrastructure.": "Nossa organização no GitHub contém o código fonte e as ferramentas utilizadas para construir a AlmaLinux OS e sua infraestrutura relacionada.",
"Explore": "Explore",
"Join our vibrant Reddit community, interact with other AlmaLinux OS users, receive updates, find and provide help.": "Junte-se à nossa vibrante comunidade no Reddit, interaja com outros usuários do AlmaLinux OS, receba atualizações e encontre ou ofereça ajuda.",
"Join": "Junte-se",
"Community chat": "Chat da comunidade",
"Join a real time discussion with other AlmaLinux OS community members, governance team and AlmaLinux OS developers.": "Junte-se a uma discussão em tempo real com outros membros da comunidade, equipe de governança e desenvolvedores do AlmaLinux OS.",
"Engage": "Participe",
"Community forums": "Fóruns da comunidade",
"Ask questions, get answers and contribute community support to others in AlmaLinux OS community and developers alike.": "Faça perguntas, encontre respostas e contribua com suporte a comunidade para outros na comunidade e no desenvolvimento do AlmaLinux OS.",
"Discover": "Descubra",
"About AlmaLinux OS": "Sobre o AlmaLinux OS",
"AlmaLinux OS is an open-source, community-driven Linux operating system that fills the gap left by the discontinuation of the CentOS Linux stable release. AlmaLinux OS is a 1:1 binary compatible clone of RHEL&reg; guided and built by the community.": "O AlmaLinux OS é um sistema operacional Linux dirigido pela comunidade que preenche a lacuna deixada pela descontinuação da versão estável do CentOS Linux. O AlmaLinux OS é um clone compatível 1:1 do RHEL&reg; guiado e construído pela comunidade.",
"As a standalone, completely free OS, AlmaLinux OS enjoys $1M in annual sponsorship from CloudLinux Inc and support from other sponsors. Ongoing development efforts are governed by the members of the community.": "Como um sistema operacional próprio e completamente gratuito, o AlmaLinux OS desfruta de um patrocínio anual de $1M com a CloudLinux Inc e suporte de outros patrocinadores. Os esforços contínuos de desenvolvimento são governados pelos membros da comunidade.",
"The AlmaLinux OS Foundation is a 501(c)(6) non-profit created for the benefit of the AlmaLinux OS community.": "A AlmaLinux OS Foundation é uma organização sem fins lucrativos 501(c)(6) criada para o benefício da comunidade AlmaLinux OS.",
"Backed by": "Apoiado por",
"Production-ready": "Pronta para produção",
"AlmaLinux OS is an enterprise-grade server OS and a stable Linux distribution with regular releases that come with a long support windows. You can rely on AlmaLinux OS to run any and every critical workloads.": "O AlmaLinux OS é um sistema operacional de nível empresarial e uma distribuição Linux estável com lançamentos regulares que vêm com períodos longos de suporte. Você pode confiar no AlmaLinux OS para rodar toda e qualquer tarefa crítica.",
"Fully supported, always free": "Completamente suportada, sempre gratuita",
"AlmaLinux OS Foundation members, sponsors and partners back the AlmaLinux OS with investments and long support commitments to ensure the distribution is free of limitations, fees and charges.": "Os membros da AlmaLinux OS Foundation, nossos patrocinadores e parceiros mantém o AlmaLinux OS com investimentos e longos comprometimentos de suporte para garantir que a distribuição seja livre de limitações, taxas e custos.",
"Effortless to switch to": "Sem nenhum esforço para migrar",
"Switching distributions is usually costly and time-consuming, but that’s not the case when switching from CentOS and other RHEL&reg; derivatives to AlmaLinux OS. Switching is easy - <a href=\"%(migrate_link)s\">read how.</a>": "Mudar de distribuições geralmente é custoso, tanto em tempo quanto em dinheiro, mas esse não é o caso ao migrar do CentOS e outros derivados do RHEL&reg; para o AlmaLinux OS. Migrar é fácil - <a href=\"%(migrate_link)s\">saiba como.</a>",
"Commercial Support": "Suporte comercial",
"Answers to Key Questions": "Respostas para Perguntas Chave",
"Stay updated!": "Mantenha-se atualizado!",
"Subscribe to our newsletter and never miss out on the latest in AlmaLinux OS development!": "Inscreva-se em nossa newsletter e nunca perca as novidades do desenvolvimento do AlmaLinux OS!",
"Your email": "Seu e-mail",
"Subscribe": "Inscreva-se",
"By filling this form you agree to be contacted by AlmaLinux OS Foundation regarding your request. You can unsubscribe at any time.": "Ao preencher esse formulário, você aceita ser contatado pela AlmaLinux OS Foundation em relação ao seu pedido. Você pode se desinscrever a qualquer momento.",
"AlmaLinux OS in the Press": "AlmaLinux OS na Imprensa",
"Published": "Publicado",
"AlmaLinux OS feature showcase": "Mostração de funcionalidades do AlmaLinux OS",
"Feature showcase": "Demonstração das funcionalidades",
"Mailing list subscription - AlmaLinux OS": "Inscrição na lista de emails - AlmaLinux OS",
"Something went wrong...": "Algo deu errado...",
"Return home": "Volte para o início",
"Thank you!": "Obrigado!",
"You have successfully subscribed to AlmaLinux OS announcement mailing list!": "Você se inscreveu com sucesso na lista de emails de anúncios do AlmaLinux OS!",
"Email address is not valid": "Endereço de e-mail inválido",
"Failed to subscribe to mailing list, please try again later": "Houve uma falha ao se inscrever na lista de e-mails, por favor tente novamente mais tarde",
"You are already subscribed to this mailing list!": "Você já está inscrito(a) nesta lista de e-mails!",
"Become a Member": "Torne-se um Membro",
"Test": "Teste",
"Network": "Rede",
"AlmaLinux will assist in promoting your appropriate social media for Linux-related content (e.g. tweets and retweets)": "Apoio do AlmaLinux ao promover as suas mídias sociais com conteúdo relacionado ao Linux (ex: tweets e retweets)",
"or": "ou",
"Have your company's events featured on our events.almalinux.org community calendar": "Destaque os eventos de sua empresa no calendário de eventos da nossa comunidade events.almalinux.org",
"four sponsored blog posts per year": "quatro blog posts patrocinados por ano",
"Making the build pipeline more secure like ensuring that only trusted sources are used for builds, avoiding attack consequences, etc": "Tornando a build da pipeline mais segura garantindo que somente fontes confiáveis serão usados, evitando consequências de um ataque, etc",
"For more information, see the Almalinux wiki:": "Para mais informação, veja a wiki AlmaLinux:",
"immudb is also protected against MITM attacks.": "Immudb também é protegido contra ataques MITM.",
"and you can add/edit/interact with package metadata at": "e você pode adicionar/editar/interagir com os metadados do pacote no",
"Priority access to sponsorship at any AlmaLinux organized events": "Acesso prioritário a patrocínio em qualquer evento organizado AlmaLinux",
"Who is AlmaLinux OS for?": "Para quem é o AlmaLinux OS?",
"Individuals and organizations that require an enterprise-grade, Fedora-like distribution but who do not want to or cannot pay for a RHEL® license. AlmaLinux OS is also a perfect replacement for anyone who currently relies on the CentOS stable release to achieve computing objectives.": "Indivíduos e organizações que exigem uma distribuição enterprise parecida com o Fedora, mas não querem ou não podem pagar uma licença RHEL®. O AlmaLinux OS é também um substituto perfeito para qualquer pessoa que usa a versão estável do CentOS para seus objetivos.",
"Why did we call it AlmaLinux OS?": "Por que é chamado AlmaLinux OS?",
"An Open Source, community owned and governed, forever-free enterprise Linux distribution, focused on long-term stability, providing a robust production-grade platform. AlmaLinux OS is 1:1 binary compatible with RHEL® and pre-Stream CentOS.": "",
"AlmaLinux OS is an open-source, community-driven Linux operating system that fills the gap left by the discontinuation of the CentOS Linux stable release. AlmaLinux OS is a 1:1 binary compatible clone of RHEL® guided and built by the community.": "",
"read how": "leia agora",
"Alma means soul in Spanish and other Latin languages. Looking back, it is easy to see that Linux is as popular and pervasive as it is thanks to the efforts of a passionate, diverse developer community. This community is the soul of Linux, and everyone that relies on a Linux distribution is indebted to the efforts of the Linux community. That is why we called our new distribution AlmaLinux OS.": "Por conta do que a palavra alma significa em espanhol e outras línguas latinas. Olhando para trás, é fácil perceber como o Linux é popular e difundido graças aos esforços de uma comunidade diversa de desenvolvedores apaixonados. Tal comunidade é a alma do Linux e todo mundo que confia em uma distribuição Linux deve ser grato aos esforços da comunidade Linux. Essa é a razão pela qual a nossa nova distribuição é chamada AlmaLinux OS.",
"We’re already doing it – experience with RHEL forks towards CloudLinux. We have the staff, the capabilities, the resources. Frankly: we want to put ourselves on the map re CloudLinux and KernelCare. It is worth the effort.": "Nós já tínhamos experiência com forks RHEL visados no CloudLinux. Nós temos a equipe, a capacidade e os recursos. Francamente, nós queremos nos mostrar novamente com o CloudLinux e o KernelCare. Porque vale a pena.",
"How is the community protected from future course changes?": "Como a comunidade é protegida de mudanças futuras?",
"We are involving the community right through the process, including in the governing board. At all times, AlmaLinux OS will be free and open. The community can pick the project at any time.": "Nós estamos envolvendo a comunidade por todo o processo incluindo na mesa de decisões. O AlmaLinux OS será para sempre gratuito e aberto. A comunidade pode pegar o projeto a qualquer momento.",
"Why should I rely on CloudLinux for a CentOS alternative?": "Por que eu deveria confiar no CloudLinux como uma alternativa ao CentOS?",
"ELevate is developed in a distribution agnostic way and is built as a tool for the whole ecosystem, not just AlmaLinux.": "O ELevate é desenvolvido de uma maneira independente da distribuição e é construído como uma ferramenta para o inteiro ecossistema, não apenas o AlmaLinux.",
"ELevate supports migrating to/from other distributions and is open for all to contribute to and enhance.": "O ELevate suporta a migração, em ambas as direções, para outras distribuições e está aberto para que todos possam contribuir e melhorar.",
"ELevate is a project aimed to provide the ability to migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x.": "",
"It combines Red Hat's Leapp framework with a community created library and service for the migration metadata set required for it.": "Ele comina o framework Leapp do Red Hat com o serviço e a biblioteca feita pela comunidade para migração do conjunto de metadados exigidos por ele.",
"This looks awesome.": "Isso soa incrível.",
"How can I contribute?": "Como eu posso contribuir?",
"channel": "canal",
"YMMV.": "YMMV.",
"Currently ELevate provides Leapp data for migration from CentOS 7 to the following OS": "",
"Will migration be \\\"in-place\\\"?": "A migração vai estar \\\\”em ordem”\\\\?",
"No.": "Não.",
"That’s the open source way.": "Esse é o jeito open source de ser.",
"Join the": "Junte-se ao",
"as a Member or Sponsor.": "como um Membro ou Patrocinador.",
"Own and vote on shaping the future of AlmaLinux OS!": "Participe e vote em definir o futuro do AlmaLinux OS!",
"The AlmaLinux Foundation is the entity behind AlmaLinux OS, the forever-free Enterprise-grade Linux distribution.": "A Fundação AlmaLinux é a entidade por trás do AlmaLinux OS, a distribuição Linux enterprise sempre gratuita.",
"As a member, you will have a voice in the direction of the project, and can vote for and be voted into the Board of Directors by other members.": "Como um membro, você terá uma voz na direção do projeto e pode ser votado e votar em outros na Mesa de Diretores.",
"There are several pathways available for becoming a member, including project contributors, mirror maintainers/sponsors and service providers to the community, as well as official sponsors for the project.": "Existem diversas formas disponíveis para se tornar um membro, tais como sendo: colaborador de projeto, patrocinador ou responsável por mirrors e prestadores de serviço para a comunidade, bem como patrocinadores do projeto.",
"The merit of each application will be reviewed on a case-by-case basis by the Board or by a committee appointed for this purpose, according to the": "O mérito de cada candidatura será revisado em base particular pela Mesa ou pelo comitê designado para este propósito, de acordo com",
"Bylaws": "Regulamento",
"established by the Board.": "estabelecido pela Mesa.",
"available here": "disponíveis aqui",
"Qualification": "Qualificação",
"anyone approved as a contributing member by membership committee based on their contribution to AlmaLinux": "qualquer pessoa aprovada como um membro colaborador pelo comitê de Adesão baseado em suas contribuições para o AlmaLinux",
"Term": "Período",
"re-qualified annually": "requalificado anualmente",
"Benefits": "Benefícios",
"contributing member AlmaLinux logo": "logo de colaborador do AlmaLinux",
"1 vote for a board seat": "1 voto por assento na mesa",
"Official Mirror Membership": "Adesão Oficial de Mirror",
"as long as mirror is operational": "conquanto que o mirror esteja operacional",
"All contributor membership benefits and": "Todos os benefícios de um colaborador e",
"Listing as an official AlmaLinux mirror": "Nome em um mirror oficial AlmaLinux",
"Official AlmaLinux mirror logo": "Logo oficial de mirror AlmaLinux",
"All of the": "Todos os",
"benefits, plus...": "benefícios, mais...",
"Voting benefits": "Benefícios de votação",
"a potential seat on the board of directors": "potencialmente um lugar na mesa de diretores",
"Opportunity to nominate someone for election to the board of directors": "Oportunidade para nomear alguém para eleição para mesa de diretores",
"Opportunity to nominate someone for election to the board of directors": "Oportunidade para nomear alguém para eleição para a mesa de diretores",
"Marketing Benefits": "Benefícios no Marketing",
"Exposure through new Silver member group press releases with social media promotion": "Exposição por meio do novo grupo Prata de comunicados de imprensa com promoção nas mídias sociais",
"AlmaLinux member logo on your site": "O logo de membro do AlmaLinux em seu site",
"Inclusion in a round-up of new members": "Inclusão em uma mesa redonda de membros novos",
"Your company logo on AlmaLinux website in up two sections/categories": "O logo de sua empresa no site do AlmaLinux em até duas seções/categorias",
"sponsored webinar per year": "webinário patrocinado por ano",
"Membership launch blog announcing your Gold/Platinum membership": "Blog de lançamento de adesão anunciando a sua filiação Ouro/Platina",
"Your company logo on AlmaLinux website in up three sections/categories": "O logo de sua empresa no site do AlmaLinux em até três seções/categorias",
"Dedicated press release announcing membership": "Um boletim de imprensa dedicado ao anunciar a sua adesão",
"Additional Benefits": "Benefícios Adicionais",
"Direct access to AlmaLinux executives and staff to help with consultation, planning, and engagement opportunities, including advance information on upcoming announcements and projects": "Acesso direto aos executivos AlmaLinux e à equipe para ajudar com consultoria, planejamento e oportunidades e engajamento, incluindo informação em futuros anúncios e projetos",
"Fees (Annual)": "Taxas (Anuais)",
"Alternative contribution": "Contribuição alternativa",
"per membership committee confirmation: Any contribution of hardware or services based on board approval": "por comissão de confirmação: Qualquer contribuição de hardware ou serviços aprovados",
"One dedicated FTE working on AlmaLinux": "Um FTE dedicado em operação no AlmaLinux",
"annual service credits or hardware donation valued at $20,000 or more": "Serviço de créditos anuais ou doação de hardware avaliado em $20,000 ou mais",
"Three dedicated FTE working on AlmaLinux": "Três FTE dedicados em operação no AlmaLinux",
"An individual or entity that provides the project with mirror(s) for content distribution.": "Um indivíduo ou entidade que forneça ao projeto mirror(s) para distribuição de conteúdo.",
"Only one member application per individual or entity will be accepted, irrespective of contributed number of mirrors.": "Será aceita apenas um pedido de filiação por indivíduo ou entidade, independentemente do número de mirrors contribuídos.",
"Global head of customer experience for": "Chefia global de experiência ao cliente para",
"open source advocate and a former president of the": "defensor open-source e um anterior presidente do",
"AlmaLinux OS and infrastructure development are organized using our community chat.": "AlmaLinux OS e desenvolvimento de infraestrutura são organizados usando o chat de nossa comunidade.",
"There are many ways to contribute to AlmaLinux OS - testing, quality assurance, documentation, and more.": "Existem muitas formas de contribuir com o AlmaLinux OS - testando, avaliação de qualidade, documentação e mais.",
"Introduce yourself": "Se apresente",
"or join one of the topical channels below to find out more!": "Ou entre em um dos canais atuais abaixo para saber mais!",
"certified with AlmaLinux OS": "AlmaLinux OS certificado",
"Compatibility you can trust": "Compatibilidade que você pode confiar",
"The conducted tests ensure that AMD Ryzen™ 3000 and 5000 series CPUs and, generally for any servers based on Ryzen processors, AlmaLinux OS work properly guaranteeing stability, security, and high performance.": "Os testes conduzidos garantem que as séries de CPUS AMD Ryzen™ 3000 e 5000 que, e geralmente para qualquer servidor baseados em processadores Ryzen, o AlmaLinux OS funcione corretamente assegurando a estabilidade, segurança e alta performance.",
"Certification for": "Certificação para os",
"processor series (or 3000 and 5000 processor series)": "processadores da série (ou 3000 e 5000, série de processadores)",
"Operating system": "Sistema Operacional",
"Server specification": "Especificação de servidor",
"System": "Sistema",
"processor": "processador",
"Memory": "Memória",
"Storage": "Armazenamento",
"Security device": "Segurança do dispositivo",
"Request a system image for tests": "Solicite uma imagem de sistema para testes",
"Tests details": "Detalhes do teste",
"Download Test PDF": "Baixar os resultados dos testes",
"Hardware detection": "Detecção de hardware",
"Passed": "Passou",
"CPU stress": "CPU stress",
"The main objective of the hardware detection test is to ensure the target hardware is properly detected by": "O principal objetivo do teste de detecção de hardware é assegurar que o hardware especificado seja corretamente detectado pelo",
"The test is performed to verify that the CPU can handle a sustained high load for a period of time.": "O teste é realizado para verificar que a CPU possa lidar um carga sustentada por um certo período de tempo.",
"The containerization test verifies the ability of the system to run processes with isolation inside containers like Docker, Podman, etc.": "O teste de contentorização verifica a habilidade do sistema de executar processo em isolamento dentro de contâineres como Docker, Podman, etc.",
"The test verifies that the network adapter is working smoothly at the advertised speed load for a period of time.": "O teste verifica se o adaptador de rede está funcionando corretamente na velocidade de carga em publicidade por um período de tempo.",
"The LTP testsuite contains a collection of tools for testing the Linux kernel and related features.": "A suíte de testes LTP contém uma coleção de ferramentas para teste do kernel Linux e funcionalidades relacionadas.",
"The USB test covers USB ports from a basic functionality standpoint, ensuring that all ports can be accessed by the OS.": "O teste USB cobre as portas USB de forma básica, assegurando que todas as portas possam ser acessadas pelo OS.",
"The PXE test covers the PXE device checks and its ability to boot OS over the network.": "O teste PXE cobre as verificações do dispositivo PXE e a sua habilidade de iniciar o OS através da rede.",
"We've developed this project in good faith in the hope that everyone in the community can use and contribute to, no matter which distro you prefer.": "Nós desenvolvemos esse projeto com a esperança que todo mundo na comunidade possa usar e contribuir, não importa a distro que você prefere usar.",
"Vendor": "Fabricante",
"Easily migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x.": "",
"Contributor Membership": "Adesão como Colaborador",
"You can find the tool code here:": "",
"listing on our website in a contributing member list": "nome em uma lista de colaboradores em nosso site",
"immudb is protected against tampering.": "immudb é protegido contra adulterações.",
"Can I really port an entire fleet of servers from CentOS to AlmaLinux OS with a single command?": "Eu posso realmente mover uma porção de servidores do CentOS para o AlmaLinux OS com um simples comando?",
"Your company logo on AlmaLinux website (in one section/category of the website only)": "O logo de sua empresa fica no website do AlmaLinux (somente em uma seção/categoria do site)",
"You can find the tool code here": "Você pode encontrar a ferramenta de código aqui",
"SBOM, which stands for Software Bill of Materials, is something akin to an “ingredient list” for a codebase.": "SBOM é a forma abreviada de Software Bill of Materials, é mais ou menos como a “lista de materiais” em uma codebase.",
"tests cover benchmarking of OS features. The result of benchmarking can be found below": "cobre os teste de benchmarking das funcionalidades do OS. O resultado do benchmarking pode ser visto abaixo",
"votes for each open board seat": "votos para cada posição aberta da mesa",
"We respect RedHat’s work and our initial data set was provided by the AlmaLinux Foundation and contributions from Oracle.": "Nós respeitamos o trabalho do Red Hat e os nossos dados iniciais foram providenciados pela Fundação AlmaLinux com contribuições da Oracle.",
"What motivated us?": "O que nos motivou?",
"It helps identify the contents of software, including what open source and third-party components are used, licensing information, components&#39; versions and if there are any known vulnerabilities in those components.": "Isso ajuda a identificar os conteúdos de um software, incluindo o que open source e quais componentes de terceiros estão sendo usados, informação de licenciamento, componentes&#29; versões e se existem vulnerabilidades conhecidas nesses componentes.",
"acceptance as AlmaLinux mirror by tech committee": "aceitação como mirror AlmaLinux pelo comitê de tecnologia",
"It wasn't possible--until now.": "Não foi possível--até agora.",
"The test is designed to check the possibility of running virtual machines with help of the KVM on the server.": "O teste é projetado para checar a possibilidade de rodar máquinas virtuais com a ajuda do KVM no servidor.",
"Switching Linux distros can be a headache, but that is not the case when switching from CentOS to AlmaLinux OS. Just like CentOS, AlmaLinux OS is a 1:1 binary compatible fork of RHEL®, so switching is simple.": "",
"has implemented SBOM into the pipeline for the reasons listed above, to enable:": "Tem implementado um SBOM no pipeline pelas razões citadas acima, para possibilitar:",
"per board of directors confirmation:": "com confirmação pela mesa de diretores:",
"Tracing the whole build process from pulling sources from CentOS git repositories to releasing a verified and signed package in the public repository": "Rastrear o inteiro processo de build desde pegar o código fonte dos repositórios git do CentOS até o lançamento de um pacote assinado e verificado em um repositório público",
"Containers": "Contâineres",
"Membership guidelines are": "Orientações para a adesão estão",
"What is an SBOM?": "O que é um SBOM?",
"Be heard!": "Seja ouvido!",
"The encryption key is client-side verified and checked before every communication.": "A chave criptográfica é verificada do lado do cliente e checada em cada comunicação.",
"The beating heart of ELevate is the": "O coração do ELevate é o",
"sponsored webinars per year": "webinários patrocinado por ano",
"The CentOS ecosystem is a very large and diverse community.": "O ecossistema CentOS é uma grande e diversa comunidade .",
"That's the open source way.": "Esse é o jeito open source de ser.",
"Switching distributions is usually costly and time-consuming, but that’s not the case when switching from CentOS and other RHEL® derivatives to AlmaLinux OS.\"}} {{ i18n \"Switching is easy": "Trocar de distribuição é normalmente caro e gasta muito tempo, mas esse não é o caso quando for mudar do CentOS para outro derivado de RHEL® para o AlmaLinux OS.\"}} {{ i18n \"Mudar de distribuição é fácil",
"ELevate enables migration between major versions of RHEL&reg; derivatives.": "",
"First join us at": "Primeiro junte-se a nós em",
"channel.": "canal.",
"The Package Evolution Service stores package migration metadata.": "O Pacote de Evolução de Serviços armazena os dados de migração de pacote.",
"Introducing ELevate Project, an open source initiative to assist users perform migrations between different RHEL-derivative based distributions.": "",
"Status Page": "Página de Status",
"AlmaLinux Software Bill of Materials (SBOM) Information": "Informações da lista de materiais do software AlmaLinux (SBOM)",
"AlmaLinux provides a Software Bill of Materials (SBOM) for its releases.": "O AlmaLinux fornece um Software Bill of Materials (SBOM, uma lista de materiais) para os lançamentos.",
"The SBOM is the “ingredient list”, the code are the ingredients, the build system is the “kitchen” where those ingredients get built into the final piece of software which you consume.": "O SBOM é a “lista de ingredientes”, o código são os ingredientes, o sistema que faz o build é a “cozinha” onde esses ingredientes são finalizados no software final que você usa.",
"Why are SBOMs important?": "Por que os SBOMs são importantes?",
"Open source software is used extensively in applications, but it has led to the discovery of high-profile hacks and vulnerabilities.": "Software open source é extensivamente usado em aplicações, mas isso tem levado a descoberta de vulnerabilidades e hacks altamente perigosos.",
"SBOMs are meant to provide the community and users of open source with even more transparency, and an efficient way to identify (in the case of a risk) individual files, libraries, dependencies, etc. thereby increasing the trust and confidence in the use of open source software.": "SBOMs têm o objetivo de fornecer ainda mais transparência à comunidade e usuários de software open source, bem como uma maneira eficiente de identificar (em caso de risco) arquivos individuais, bibliotecas, dependências, etc. Assim, aumentando a confiança no uso de um software open source.",
"thinks so too…": "pensa assim também…",
"The Linux Foundation and Open Source Security Foundation (OpenSSF) have also produced a plan called the": "A Linux Foundation e a Open Source Security Foundation (OpenSSF) também elaboraram um plano chamado",
"which calls for industry action to develop software component frameworks, including SBOMs, to expedite discovery of and response to future vulnerabilities like Log4j.": "que pede a ação da indústria para desenvolver frameworks componentes, incluindo SBOMs, para agilizar a descoberta e a resposta à futuras vulnerabilidades como o Log4j.",
"...And the president himself": "...E o próprio presidente",
"An SBOM has been spotlighted as a key part of the solution presented by the president in the": "Um SBOM foi destacado como uma parte principal para a solução apresentada pelo presidente na",
"What AlmaLinux Provides": "O que o AlmaLinux Fornece",
"Reducing the number of ways of data corruption": "Reduzir a quantidade de opções de corrupção de dados",
"How are we doing this?": "Como nós fazemos isso?",
"AlmaLinux is leveraging Codenotary’s open source": "O AlmaLinux está impulsionando o open source do Codenotary",
"to provide administrators with authentication, verification and full SBOM visibility.": "para fornecer administradores com autenticação, verificação e visibilidade total SBOM.",
"The AlmaLinux Build System stores SBOM data inside of immudb": "AlmaLinux Build System armazena os dados SBOM dentro de immudb",
", the standard for open source for immutable databases, used by some of the world’s leading companies and governments.": ", o padrão open source para banco de dados imutáveis, usados por algumas da empresas e governos no mundo.",
"All attestation data is integrity-checked and cryptographically verified by clients.": "Todos os dados são validados quanto à integridade e criptograficamente pelos clientes.",
"No one can change this data, not AlmaLinux or anyone else.": "Ninguém consegue alterar estes dados, nem mesmo o AlmaLinux ou qualquer pessoa.",
"Getting Started": "Começando",
"Preserve your applications, your data, and your sanity.": "",
"(PES) which allows you to download, customize and even submit new data sets for packages.": "(PES) que permite que você baixe, customize e até mesmo envie novos conjuntos de dados para pacotes.",
"Users and maintainers can both utilize the PES to help make migrations smooth and easy.": "Usuários e administradores pode ambos utilizar o PES para ajudar a tornar as migrações fáceis e tranquilas.",
"CloudLinux's core product, the CloudLinux OS, is a RHEL® fork that has been in place for over ten years. More than 4,000 companies including Dell, Liquid Web, and 1&1 rely on the CloudLinux OS across more than 200,000 product installations. CloudLinux has proven experience in creating and maintaining a RHEL fork and have done so starting with RHEL release 5, right through to release 8. AlmaLinux OS is an opportunity for us to channel our expertise in RHEL into a Linux distribution that serves the broader community. Furthermore, we are including the Linux community right from the inception of AlmaLinux OS. Moving forward, community members will be on the governing board for the AlmaLinux OS project and involved in key decisions too. Finally, AlmaLinux OS will always be free and open source. The community can pick up and continue to develop AlmaLinux OS at any time.": "O produto no centro do CloudLinux, o CloudLinux OS, é um fork do RHEL® que já existe por mais de dez anos. Mais de 4000 empresas incluindo a Dell, Liquid Web e a 1&1 confiam no CloudLinux OS em mais de 200000 instalações em produtos. O CloudLinux tem experiência comprovada em criar e manter um fork RHEL e tem feito isso com o lançamento do RHEL 5 até o lançamento do 8. O AlmaLinux OS é uma oportunidade para nós canalizarmos a nossa expertise no RHEL em uma distribuição Linux que alcança uma comunidade maior. Além disso, nós estamos incluindo a comunidade Linux desde o início do AlmaLinux OS. Olhando pra frente, os membros da comunidade estarão na mesa de decisões do projeto AlmaLinux OS e estarão envolvidos em decisões importantes também. Finalmente, o AlmaLinux OS sempre será gratuito e open source. A comunidade pode assumir e continuar a desenvolver o AlmaLinux OS a qualquer momento.",
"I want to convert from CentOS to AlmaLinux OS. How do I do it?": "Eu quero sair do CentOS para o AlmaLinux OS. Como eu faço?",
"Yes, AlmaLinux OS is a 1:1 binary compatible fork of RHEL®, which means that your applications and services will remain compatible. For that reason, you can rapidly migrate any number of servers with just one command.": "",
"If you are using CentOS 7 or 8 and need help upgrading and migrating, check out [ELevate](https://almalinux.org/elevate).": "",
"Until when will we support AlmaLinux OS 8?": "Até quando nós iremos com o suporte do AlmaLinux OS 8?",
"AlmaLinux OS partners has committed to supporting AlmaLinux OS 8 at least until 2029, including stable and thoroughly tested updates and security patches.": "Os parceiros do AlmaLinus afirmaram o compromisso para apoiar o AlmaLinux OS 8 até no mínimo 2029, incluindo as correções de segurança e as atualizações estáveis e testadas.",
"Subscribe to our Announce mailing list and never miss out on the latest in AlmaLinux OS development!": "Se inscreva em nossa lista de emails de informações e nunca perca as novidades do AlmaLinux!",
"AlmaLinux Mailing lists": "Lista de emails do AlmaLinux",
"(PES) which allows you to download, customize and even submit new data sets for packages. Users and maintainers can both utilize the PES to help make migrations smooth and easy.": "(PES) que permite que você baixe, customize e até mesmo envie novos conjuntos de dados para pacotes. Usuários e administradores podem ambos utilizar o PES para ajudar a tornar as migrações fáceis e tranquilas.",
"Membership Committee": "Comitê de Adesão",
"Easily go from CentOS 7.x to any 8.x of your choice": "",
"It wasn't possible--until now. Easily migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x. Preserve your applications, your data, and your sanity.": "",
"Run the most recent version of the OS and software you need.": "Execute a versão mais recente do OS e do software que você precisa.",
"Every environment is different and unique based on applications and configurations.": "Todo ambiente é diferente e único baseado em aplicações e configurações.",
"Since this is still under development, to avoid any surprises, we highly recommend that you test migrations scenarios in a VM or sandbox before running a migration in production.": "Já que ainda está em desenvolvimento, para evitar surpresas, nós altamente recomendamos que você teste os cenários de atualização em uma máquina VM ou sandbox antes de rodar as atualizações em produção.",
"Currently ELevate provides Leapp data for migration from CentOS 7 to the following OS:": "",
"Metadata answers questions about how packages evolve between major distribution releases.": "Os metadados têm informações sobre como pacotes se desenvolvem entre as distribuições principais.",
"PES supports several classes of rules for packages such as added, removed, renamed, split, merged, and so on.": "O PES suporta diversas classes de regras para pacotes tais como: adicionadas, removidas, renomeadas, dividida, integrado, etc.",
"The service also allows everyone to improve the data by adding new actions or even create a custom dataset for packages from third-party or private repositories.": "O serviço também permite que todo mundo melhore os dados por adicionar ações ou mesmo criando um conjunto de dados personalizados para os pacotes vindo de repositórios privados ou de terceiros.",
"RedHat offers a data set which is non-freely licensed. Are you using this same data set?": "O RedHat oferece um conjunto de dados que não é licenciado gratuitamente. Você está usando o mesmo conjunto de dados?",
"ELevate enables migration between major versions of RHEL(r) derivatives. Move from CentOS 7.x to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative.": "ELevate possibilita a migração entre as principais versões derivadas do RHEL(r). Do CentOS 7.x ao 8.x da versão derivada de RHEL da sua escolha, ou atualize do 8.x para o 9.x dentro do mesmo derivado.",
"Get AlmaLinux OS": "Obtenha o AlmaLinux OS",
"AlmaLinux supports 4 architectures:": "O AlmaLinux suporta 4 arquiteturas:",
"AlmaLinux builds Live Media images for GNOME, GNOME Mini, KDE, XFCE and MATE options.": "O AlmaLinux fornece imagens Live Media para GNOME, GNOME Mini, KDE, XFCE e MATE.",
"Get Live Media Image": "Obtenha a Imagem Live Medi",
"AlmaLinux provides official images for Vagrant:": "O AlmaLinux fornece imagens oficiais para Vagrant:",
"AlmaLinux builds Raspberry Pi images, and also with GNOME desktop environment.": "O AlmaLinux fornece imagens para o Raspberry Pi e também com o GNOME.",
"Get Raspberry Pi Image": "Obtenha a Imagem Raspberry Pi",
"An Open Source, community owned and governed, forever-free enterprise Linux distribution, focused on long-term stability, providing a robust production-grade platform. AlmaLinux OS is ABI compatible with RHEL®.": "Uma comunidade pertencente e governada pelo mundo Open Source, uma distribuição Linux gratuita para sempre, com foco em estabilidade a longo prazo, fornecendo uma plataforma robusta para produção. O AlmaLinux Os é ABI compatível com RHEL®.",
"The Future of AlmaLinux is Bright - AlmaLinux OS Foundation's renewed commitment to our users.": "O Futuro do AlmaLinux é Resplandecente - O compromisso reafirmado da Fundação AlmaLinus OS para os nosso usuários.",
"Download ISO from mirrors": "Download ISO dos mirrors",
"AlmaLinux provides official images for cloud providers:": "O AlmaLinux fornece imagens oficiais para os provedores de cloud:",
"AlmaLinux provides official OCI, Docker and UBI compatible images.": "O AlmaLinux fornece imagens oficiais compatíveis com OCI, Docker e UBI.",
"Get Docker Image": "Obtenha a Imagem Docker",
"Get OCI Image from Quay.io": "Obtenha a Imagem OCI no Quay.io",
"Get AlmaLinux on Vagrant Cloud": "Obtenha o AlmaLinux no Vagrant Cloud",
"AlmaLinux images are available for LXC/LXD.": "Imagens do AlmaLinux estão disponíveis para LXC/LXD.",
"Get LXC/LXD Images": "Obtenha as Imagens LXC/LXD",
"Run the AlmaLinux terminal environment on Windows.": "Execute o terminal AlmaLinux no Windows.",
"Get AlmaLinux for WSL": "Obtenha o AlmaLinux para WSL",
"It wasn't possible--until now. Move from CentOS 7.x to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative. Preserve your applications, your data, and your sanity.": "Não foi possível--até agora. Migre do CentO& 7.x para a versão 8.x do derivado de RHEL de sua escolha, ou atualize do 8.x para o 9.x do mesmo derivado. Mantenha as suas aplicações, seus dados e a sua sanidade.",
"Currently, ELevate project supports the following migration directions:": "Atualmente, o projeto ELevate suporta a migração na seguinte direção:",
"* - migration to CentOS Stream 9 is currently in process and will be available later.": "* - a migração para CentOS Stream 9 atualmente está em desenvolvimento e ficará disponível depois.",
"ELevate is a project aimed to provide the ability to migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x and from 8.x to 9.x.": "ELevate é um projeto que visa fornecer a habilidade de atualização entre as versões principais de distribuições baseadas em RHEL do 7.x ao 8.x e do 8.x ao 9.x.",
"ELevate enables migration between major versions of RHEL® derivatives.": "ELevate torna possível a migração entres as versões principais dos derivados de RHEL®.",
"ELevate is a project aimed to provide the ability to upgrade between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x and from 8.x to 9.x. It combines Red Hat's Leapp framework with a community-created migration metadata library and service.": "ELevate é um projeto que visa fornecer a habilidade de atualização entre as versões principais de distribuições baseadas em RHEL do 7.x ao 8.x e do 8.x ao 9.x. Ele combina o framework Leapp do Red Hat com a biblioteca e serviço de migração de metadados criados pela comunidade.",
"ELevate has been used to migrate production environments across industries and across the world, but we still advise caution.": "ELevate tem sido usado para migrar ambientes de produção em várias indústrias e pelo mundo inteiro, mas nós ainda recomendamos a ter precaução.",
"To avoid any surprises, we highly recommend that you test upgrades scenarios in a virtual machine or sandbox before running a upgrades in production.": "Para evitar surpresas, nós altamente recomendamos que você testes os cenários de atualização em uma máquina virtual ou sandbox antes de rodar as atualizações em produção.",
"Currently, ELevate project supports the following upgrade and migration directions:": "Atualmente, o projeto ELevate suporta a atualização e migração na seguinte duração:",
"What does the Package Evolution Service (PES) do?": "O que o faz o Pacote de Serviço Evolution (PES, em inglês)?",
"No. We respect Red Hat’s work and our initial data set was provided by the AlmaLinux OS Foundation with contributions from Oracle.": "Não. Nós respeitamos o trabalho do Red Hat e os nossos dados iniciais foram providenciados pela Fundação AlmaLinux OS com contribuições da Oracle.",
"Our contributors have been part of the RHEL ecosystem for a very long time, and we recognized that the CentOS ecosystem is a very large and diverse community.": "Nossos colaboradores foram partes do ecossistema RHEL por um bom tempo, e nós reconhecemos que o ecossistema CentOS é uma comunidade muito grande e diversa.",
"AlmaLinux OS is an open-source, community-driven Linux operating system that fills the gap left by the discontinuation of the CentOS Linux stable release. AlmaLinux OS is an Enterprise Linux distro, ABI compatible with RHEL®, and guided and built by the community.": "O AlmaLinux OS é um sistema operacional open-source Linux, conduzido pela comunidade que preenche a lacuna deixada pela descontinuação do lançamento do CentOS estável. O AlmaLinux OS é uma distro Enterprise Linux, ABI compatível com RHEL® , feita e dirigida pela comunidade.",
"As a standalone, completely free OS, AlmaLinux OS enjoys $1M in annual sponsorship from CloudLinux Inc. and support from more than 25 other sponsors. Ongoing development efforts are governed by the members of the community.": "Como um sistema operacional gratuito e independente, o AlmaLinux OS desfruta de $1M em patrocínio da CloudLinux Inc. e apoio de mais de 25 outros patrocinadores. Os esforços contínuos de desenvolvimento são dirigidos por membros da comunidade.",
"Switching Linux distros can be a headache, but that is not the case when switching from CentOS to AlmaLinux OS. Using ELevate (developed and maintained by the AlmaLinux Community), you can migrate to AlmaLinux in place.": "Trocar de distribuições Linux pode dá dor de cabeça, mas esse não é o caso quando for mudar do CentOS para o AlmaLinux OS. Usando Elevate (desenvolvido e mantido pela comunidade AlmaLinux), você pode migrar para o AlmaLinux.",
"Since AlmaLinux is ABI compatible with RHEL®, your applications and services should be completely interoperable. You can rapidly migrate any number of servers using the [migration tool](https://github.com/AlmaLinux/almalinux-deploy).": "Já que o AlmaLinux é ABI compatível com RHEL®, suas aplicações e serviços devem ser interoperacionais. Você deve migrar rapidamente quaisquer grupo de servidores usando [ferramenta de migração](https://github.com/AlmaLinux/almalinux-deploy).",
"** - migration to Oracle Linux 9 is available with the": "** - migração para o Oracle Linux 9 está disponível por meio do",
"First join us in the ": "Antes, junte-se a nós no ",
"You can find the tool code ": "Você pode encontrar a ferramenta de código ",
"* - migration to CentOS Stream 9 is currently in development and will be available later.": "* - a migração para CentOS Stream 9 atualmente está em desenvolvimento e ficará disponível depois.",
"Note: If you use cPanel, we recommend using the": "Nota: Se você usar o cPanel, nós recomendamos usar o",
"fork.": "fork.",
"CEO": "CEO",
"CTO": "CTO",
"If you are using CentOS 7 or 8 and need help upgrading and migrating, check out": "Se você está usando o CentOS 7 ou 8 e precisa de ajuda ao atualizar ou na migração, confira o",
"ELevate.": "ELevate.",
"Move from CentOS 7.x to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative.": "Migre do CentO& 7.x para a versão 8.x do derivado de RHEL de sua escolha, ou atualize do 8.x para o 9.x do mesmo derivado.",
"and will not be supported by ELevate project.": "e não será suportado pelo projeto ELevate.",
"Boot": "Boot",
"official AlmaLinux OS images": "imagens oficiais do AlmaLinux OS",
"Switching distributions is usually costly and time-consuming, but that's not the case when switching from CentOS and other RHEL® derivatives to AlmaLinux OS.": "A troca de distribuições geralmente é cara e demorada, mas esse não é o caso ao mudar do CentOS e outros derivados do RHEL® para o AlmaLinux OS.",
"The AlmaLinux OS Foundation's": "A Fundação AlmaLinux OS",
"a minimal self-containing DVD image that makes possible offline installation.": "uma imagem de DVD mínima e independente que possibilita a instalação offline.",
"Download .torrent file": "Baixe o arquivo .torrent",
"All AlmaLinux OS AMIs are completely free of charge.": "Todas as AMIs do sistema operacional AlmaLinux são totalmente gratuitas.",
"Download ISOs from mirrors": "Baixe ISOs de outras mirrors",
"effortless installation with all packages included, no additional repositories required.": "instalação fácil com todos os pacotes incluídos, sem necessidade de repositórios adicionais.",
"AlmaLinux provides official images for various cloud providers.": "AlmaLinux fornece imagens oficiais para vários provedores de nuvem.",
"More information about AlmaLinux AWS images is available on the": "Mais informações sobre as imagens AlmaLinux AWS estão disponíveis no site",
"Download CHECKSUM": "Baixar via CHECKSUM",
"Switching is easy": "Trocar é fácil",
"Minimal": "Mínimo",
"a single network installation CD image that downloads packages over the Internet.": "uma única imagem de CD de instalação em rede que baixa pacotes pela Internet.",
"AlmaLinux OS offers official Amazon Machine Images via the AWS Marketplace and Community AMIs.": "O AlmaLinux OS oferece imagens oficiais de máquinas da Amazon por meio do AWS Marketplace e de AMIs da comunidade.",
"AlmaLinux AWS Wiki Page": "Página Wiki do AlmaLinux AWS",
"DVD": "DVD",
"AlmaLinux Google Cloud Wiki Page": "Página do Wiki AlmaLinux no Google Cloud",
"Google Cloud Marketplace": "Marketplace do Google Cloud",
"Contributors": "Colaboradores",
"Expanded Platform Support": "Suporte Ampliado da Plataforma",
"AlmaLinux OS is an open-source, community-driven Linux operating system that fills the gap left by the discontinuation of the CentOS Linux stable release. AlmaLinux OS is an Enterprise Linux distro, binary compatible with RHEL®, and guided and built by the community.": "O AlmaLinux OS é um sistema operacional Linux de código aberto, orientado pela comunidade, que preenche a lacuna deixada pela interrupção do lançamento estável do CentOS Linux. AlmaLinux OS é uma distribuição Enterprise Linux, compatível binariamente com o RHEL®, orientada e construída pela comunidade.",
"An Open Source, community owned and governed, forever-free enterprise Linux distribution, focused on long-term stability, providing a robust production-grade platform. AlmaLinux OS is binary compatible with RHEL®.": "Uma distribuição Linux empresarial de código aberto, de propriedade e governança comunitária, eternamente gratuita, focada na estabilidade a longo prazo, oferecendo uma plataforma robusta de produção. O AlmaLinux OS é compatível binariamente com o RHEL®.",
"How is the community protected from future course changes for AlmaLinux OS?": "Como a comunidade está protegida contra futuras mudanças no curso do AlmaLinux OS?",
" and from the main AlmaLinux OS repositories:": " e dos repositórios principais do AlmaLinux OS:",
"A complete list of AlmaLinux Community AMIs can be found on the": "Uma lista completa de AMIs da Comunidade AlmaLinux pode ser encontrada no",
"AlmaLinux provides official AlmaLinux OS 9 images for Vagrant:": "AlmaLinux oferece imagens oficiais do AlmaLinux OS 9 para o Vagrant:",
"are available via the AWS Marketplace at the links provided:": "Estão disponíveis no AWS Marketplace nos links:",
"The initial backers and supporters for AlmaLinux OS were already extremely active in the enterprise Linux ecosystem, and had significant experience with RHEL forks. They knew the impact that the loss of CentOS Linux would have across all industries, and had the means and knowledge to help.": "Os apoiadores iniciais e defensores do AlmaLinux OS já eram extremamente ativos no ecossistema Linux empresarial e tinham uma experiência significativa com forks do RHEL. Eles sabiam do impacto que a perda do CentOS Linux teria em todas as indústrias e tinham os meios e conhecimento para ajudar.",
" CLI. More information on the ": " CLI. Mais informações em ",
"Subscribe to our mailing lists and never miss out on the latest in AlmaLinux OS development!": "Inscreva-se em nossas listas de e-mail e nunca perca as últimas novidades no desenvolvimento do AlmaLinux OS!",
"Abstract: AlmaLinux OS has historically been built to be an exact copy of RHEL, using RHEL's provided resources. With RedHat's shift away from sharing the full building blocks on git.centos.org, the AlmaLinux team has been hard at work to find a new, reliable path forward. Come hear about what we've been doing since June, and what we're planning for the future.": "Resumo: O AlmaLinux OS historicamente foi construído para ser uma cópia exata do RHEL, usando os recursos fornecidos pelo RHEL. Com a mudança da RedHat em deixar de compartilhar todos os componentes no git.centos.org, a equipe do AlmaLinux tem trabalhado arduamente para encontrar um novo caminho confiável. Venha ouvir sobre o que temos feito desde junho e nossos planos para o futuro.",
"AlmaLinux Oracle Cloud Infrastructure Wiki Page": "Página da Wiki do AlmaLinux para Oracle Cloud Infrastructure",
"AlmaLinux provides official OCI, Docker and four fully compatible alternatives for the Red Hat Universal Base Images (UBI).": "O AlmaLinux fornece imagens oficiais para o Oracle Cloud Infrastructure (OCI), Docker e quatro alternativas totalmente compatíveis com as Imagens da Base Universal da Red Hat (UBI).",
"guide there.": "aqui.",
"The official AlmaLinux OS images are available on ": "As imagens oficiais do AlmaLinux OS estão disponíveis ",
"Image": "Imagem",
"AlmaLinux Generic Cloud Wiki Page": "página da Wiki do AlmaLinux para imagens genéricas na nuvem",
"Official AlmaLinux OS Images for Google Cloud are available via the": "As Imagens Oficiais do AlmaLinux OS para o Google Cloud estão disponíveis através do",
"is available via the Azure Marketplace at the link provided.": "está disponível no Marketplace da Azure neste link.",
"AlmaLinux OS Images are also available via the": "Imagens do AlmaLiunux OS também estão disponíveis via",
"The": "A",
"AlmaLinux offers images for Oracle Cloud Infrastructure across all OCI regions via the ": "O AlmaLinux oferece imagens para a Oracle Cloud Infrastructure em todas as regiões da OCI através do ",
"The AlmaLinux OS Generic Cloud images are available from our": "As imagens genéricas do AlmaLinux OS para a nuvem estão disponíveis em nossos",
"Link to the repository": "Link para o repositório",
"official AlmaLinux OS 8 image": "imagem oficial do AlmaLinux OS 8",
"More information about AlmaLinux OpenNebula images and verification guidelines are available on the ": "Mais informações sobre as imagens do AlmaLinux para OpenNebula e diretrizes de verificação estão disponíveis no ",
"Images are deployable for Regular, Shielded and ARM type instances via the Oracle Cloud Marketplace, Partner Image on Oracle Cloud Infrastructure Console and ": "As imagens são implantáveis para instâncias regulares, protegidas e do tipo ARM através do Oracle Cloud Marketplace, da imagem de parceiro na Oracle Cloud Infrastructure Console e do ",
"file.": "arquivo.",
"More about AlmaLinux OS images for Azure": "Mais informações sobre as imagens do AlmaLinux OS para o Azure",
"The guide on how to use Live Media images can be found on the ": "O guia sobre como usar imagens de Live Media pode ser encontrada na ",
"at the links provided:": "links disponíveis:",
"AlmaLinux OS UBI-alternatives:": "AlmaLinux OS - Alternativas UBI:",
"Official Platform Images:": "Imagens Oficiais da Plataforma:",
"Container tag": "Etiqueta do container",
"More information about AlmaLinux Oracle Cloud Infrastructure images is available on the ": "Mais informações sobre as imagens do AlmaLinux para Oracle Cloud Infrastructure estão disponíveis em ",
"AlmaLinux Azure Wiki Page": "Página da Wiki do AlmaLinux para o Azure",
"AlmaLinux Live Media Wiki Page": "Página da Wiki do AlmaLinux para Live Media",
"Images are deployable via the marketplace, portal and CLI.": "As imagens podem ser implantadas através do marketplace, portal e CLI.",
"Download from mirrors": "Transferir dos mirrors",
"Oracle Cloud Marketplace": "Marketplace do Oracle Cloud",
"Using Generic Cloud on a local machine or server": "Usando o AlmaLinux Genérico para Nuvem em uma máquina ou servidor local",
"You can also find the": "Você também pode encontrar o",
"The AlmaLinux OS OpenNebula image are available from our ": "As imagens do AlmaLinux OS para OpenNebula estão disponíveis em nosso ",
"mirrors": "espelhos",
"AlmaLinux OpenNebula Wiki Page": "Página da Wiki do AlmaLinux para o OpenNebula",
"More information about AlmaLinux Generic Cloud images and verification guidelines are available on the": "Mais informações sobre as imagens genéricas do AlmaLinux para a nuvem e diretrizes de verificação estão disponíveis na",
"OCI CLI": "CLI OCL",
" and as a": " e como",
" that we were shifting our goal from being a downstream rebuild of RHEL to maintaining ABI compatibility with RHEL. For the AlmaLinux team that means that everything from software applications to kernel modules that work on RHEL will work on AlmaLinux, and if they don't we would consider that a bug.": " que estamos mudando nosso objetivo de ser uma reconstrução a jusante do RHEL para manter a compatibilidade ABI com o RHEL. Para a equipe do AlmaLinux, isso significa que tudo, desde aplicativos de software até módulos de kernel que funcionam no RHEL, funcionará no AlmaLinux, e se não funcionar, consideraríamos isso um bug.",
"The AlmaLinux OS Foundation is a 501(c)(6) that was founded in March of 2021 to own and manage the AlmaLinux OS project. We have been involving the community since the beginning, and the governing board is chosen by members of the foundation. At all times, AlmaLinux OS will be free and open.": "A Fundação AlmaLinux OS é uma organização 501(c)(6) fundada em março de 2021 para ser proprietária e gerenciar o projeto AlmaLinux OS. Desde o início, envolvemos a comunidade, e o conselho de administração é escolhido pelos membros da fundação. Em todos os momentos, o AlmaLinux OS será gratuito e de código aberto.",
"What does ABI/binary compatible with RHEL mean?": "O que ABI/compatibilidade binária com RHEL quer dizer?",
"In July of 2023, ": "Em Julho de 2023, ",
"Is AlmaLinux OS FIPS-140 compliant??": "O AlmaLinux OS é aderente ao FIPS-140?",
"we announced": "nós anunciamos",
"Switching Linux distros can be a headache, but that is not the case when switching from CentOS to AlmaLinux OS. Using ": "Mudar de distribuição Linux pode ser uma dor de cabeça, mas isso não acontece ao mudar do CentOS para o AlmaLinux OS. Usando ",
"AlmaLinux OS 9.2 is FIPS-140 compliant. Read more in this blog post: ": "O AlmaLinux OS 9.2 adere ao FIPS-140. Leia mais sobre isso em ",
"Individuals and organizations that require an enterprise-grade linux distribution, without the need for a commercial license agreement. AlmaLinux OS is also a perfect replacement for anyone who has historically relied on the CentOS Linux releases to achieve computing objectives, and for whom CentOS Stream is not the right solution.": "Indivíduos e organizações que precisam de uma distribuição Linux de nível empresarial, sem a necessidade de um contrato de licença comercial. O AlmaLinux OS também é um substituto perfeito para qualquer um que tenha historicamente confiado nos lançamentos do CentOS Linux para atingir seus objetivos de computação, e para quem o CentOS Stream não é a solução certa.",
"for our community. With over 500,000 servers calling out to one of our 300+": "para nossa comunidade. Com mais de 500.000 servidores conectados a um dos nossos 300+",
"Join us for the very first AlmaLinux Day! December 9th in Tokyo, Japan.": "Junte-se a nós no primeiro AlmaLinux Day! 9 de dezembro em Tóquio, Japão.",
"AlmaLinux Build System has implemented SBOM into its pipeline for security purposes, such as tracing the build process, making it more secure, and reducing the risk of data corruption. ": "O Sistema de Compilação AlmaLinux implementou SBOM em sua pipeline por motivos de segurança, como rastrear o processo de compilação, tornando-o mais seguro e reduzindo o risco de corrupção de dados. ",
"AlmaLinux OS Foundation provides errata to inform users about available updates, including security issues and bug fixes, and their significance through analysis. Users can easily access this information by accessing our AlmaLinux security advisory portal, known as ": "A Fundação AlmaLinux OS fornece erratas para informar os usuários sobre as atualizações disponíveis, incluindo problemas de segurança e correções de bugs, e sua importância por meio de análise. Os usuários podem acessar facilmente essas informações por meio do nosso portal de avisos de segurança AlmaLinux, conhecido como ",
"Register now to save your spot!": "Registre-se agora para garantir o seu lugar!",
"When will support AlmaLinux OS 8 and 9 reach end of life?": "Quando o suporte para AlmaLinux OS 8 e 9 chegará ao fim?",
"AlmaLinux Security Mailing List": "Lista de Discussão de Segurança AlmaLinux",
"Board Operations and Code of Ethics": "Conselho de Operações e Código de Ética",
"AlmaLinux OS provides SCAP and SCAP Workbench packages to audit your AlmaLinux system for security compliance alongside OVAL streams.": "O AlmaLinux OS fornece pacotes SCAP e SCAP Workbench para auditar seu sistema AlmaLinux em conformidade com a segurança, juntamente com fluxos OVAL.",
"The AlmaLinux OS Foundation has committed to supporting AlmaLinux OS 8.x until 2029, and AlmaLinux 9.x until 2032. This includes stable and thoroughly tested updates and security patches.": "A Fundação AlmaLinux OS comprometeu-se a oferecer suporte ao AlmaLinux OS 8.x até 2029 e ao AlmaLinux 9.x até 2032. Isso inclui atualizações estáveis e rigorosamente testadas, além de correções de segurança.",
"The Security Content Automation Protocol (SCAP) automates vulnerability management, measurement, and policy compliance evaluation of systems. AlmaLinux OS offers an OpenSCAP Guide that instructs on how to use the OpenSCAP and SCAP Workbench to audit your AlmaLinux system security compliance.": "O Protocolo de Automação de Conteúdo de Segurança (SCAP) automatiza a gestão de vulnerabilidades, medição e avaliação da conformidade com políticas de sistemas. O AlmaLinux OS oferece um Guia OpenSCAP que instrui sobre como usar o OpenSCAP e o SCAP Workbench para auditar a conformidade de segurança do seu sistema AlmaLinux.",
"Security Measures": "Medidas de Segurança",
"We'll miss you, but if you can't make it to AlmaLinux Day Tokyo, you can join us online! We'll be posting the videos from the talks at the event to share with everyone.": "Sentiremos sua falta, mas se você não puder participar do AlmaLinux Day em Tóquio, pode se juntar a nós online! Vamos postar os vídeos das palestras do evento para compartilhar com todos.",
"AlmaLinux OS provides a set of security features: Errata, GPG keys, Mailing Lists, OpenSCAP, OVAL, SBOM": "O AlmaLinux OS oferece um conjunto de recursos de segurança: Erratas, Chaves GPG, Listas de Discussão, OpenSCAP, OVAL, SBOM",
"The Real Backstory of the Enterprise Linux Community": "A Verdadeira História por Trás da Comunidade do Linux Empresarial",
"Save your spot now!": "Reserve seu lugar agora!",
"AlmaLinux Day Tokyo 2023 is the world's first official AlmaLinux OS Foundation event. This event will be a gathering of some of the most engaged people in the AlmaLinux community, as well as technology partners from all over the world. This is the best place to engage and meet some of the people who care most about the success of AlmaLinux.": "O AlmaLinux Day Tokyo 2023 é o primeiro evento oficial da Fundação AlmaLinux OS no mundo. Este evento será um encontro de algumas das pessoas mais envolvidas na comunidade AlmaLinux, bem como parceiros de tecnologia de todo o mundo. Este é o melhor lugar para se envolver e conhecer algumas das pessoas que se importam mais com o sucesso do AlmaLinux.",
"The Open Vulnerability and Assessment Language (OVAL), offers publicly accessible security information. This includes AlmaLinux OS 8 and 9, which have available public OVAL streams.": "A Linguagem Aberta de Avaliação e Vulnerabilidade (OVAL) oferece informações de segurança acessíveis publicamente. Isso inclui o AlmaLinux OS 8 e 9, que têm fluxos OVAL públicos disponíveis.",
"AlmaLinux OS Foundation publishes Errata to help users to determine what updates such as security issues and fixed bugs are available and their importance based on analysis.": "A Fundação AlmaLinux OS publica Errata para ajudar os usuários a determinar quais atualizações, como problemas de segurança e correções de bugs, estão disponíveis e sua importância com base na análise.",
"To receive security updates and errata, users can sign up for the ": "Para receber atualizações de segurança e erratas, os usuários podem se inscrever na ",
" (developed and maintained by the AlmaLinux Community) allows you to migrate to, and upgrade AlmaLinux in-place.": " (desenvolvido e mantido pela Comunidade AlmaLinux) permite que você migre para e/ou atualize o AlmaLinux localmente.",
"Subscribing to the list will allow users to stay informed and updated on any security fixes as soon as they are available.": "Assinar a lista permitirá que os usuários fiquem informados e atualizados sobre quaisquer correções de segurança assim que estiverem disponíveis.",
"Enterprise Linux, Free Forever, Community-Owned and RHEL": "Linux Empresarial, Gratuito para Sempre, de propriedade da Comunidade, e RHEL",
"read more": "saiba mais",
"Since AlmaLinux is binary compatible with RHEL®, your applications and services should be completely interoperable. You can rapidly migrate any number of servers using ": "Como o AlmaLinux é compatível binariamente com o RHEL®, suas aplicações e serviços devem ser totalmente interoperáveis. Você pode migrar rapidamente qualquer número de servidores usando ",
"AlmaLinux Day: Tokyo": "AlmaLinux Day: Tóquio",
"You can get AlmaLinux OS images on Vagrant Cloud at the link provided: ": "Você pode obter as imagens do AlmaLinux OS na Vagrant Cloud através do link fornecido: ",
"Errata in JSON format for 3rd party software integration:": "Errata no formato JSON para integração de software por terceiros:",
"It’s recommended to verify the signature of a package before you install it.": "É recomendado a verificação da assinatura de um pacote antes de instalá-lo.",
"OpenSCAP Guide for AlmaLinux OS 9": "Guia OpenSCAP para AlmaLinux OS 9",
"OpenSCAP Guide for AlmaLinux OS 8": "Guia OpenSCAP para AlmaLinux OS 8",
"AlmaLinux OS also has the availability of the CIS Benchmark.": "AlmaLinux OS também tem a disponibilidade do CIS Benchmark.",
"You can find more about OVAL Streams on the ": "Você pode saber mais sobre OVAL Streams em ",
"AlmaLinux OVAL Wiki Page": "Página WikiAlmaLinux OVAL",
"AlmaLinux Errata Wiki page": "Página Wiki Errata AlmaLinux",
"Note: If you use CloudLinux, we recommend using the": "Nota: Se você usa a CloudLinux, recomendamos o uso de",
"We are so grateful to the All Things Open": "Somos muito gratos ao All Things Open",
"Build System": "Build System",
"openQA": "openQA",
"OSV database": "Base de dados OSV",
"You can get official AlmaLinux OS images at the link provided: ": "Você pode obter as imagens oficiais do AlmaLinux OS no link fornecido: ",
"More details and guidance steps can be found on the ": "Mais detalhes ou guias podem ser encontrados em ",
"AlmaLinux provides official AlmaLinux OS 8 and AlmaLinux OS 9 images for Vagrant:": "AlmaLinux fornece as imagens oficiais do AlmaLinux OS 8 e AlmaLinux OS 9 para o Vagrant:",
"More details can be found on the": "Mais detalhes oser encontrados em",
"AlmaLinux Errata": "Errata AlmaLinux",
"Download:": "Download:",
"AlmaLinux OS also provides ": "AlmaLinux OS também fornece ",
"AlmaLinux SBOM User Guide": "Manual do Usuário AlmaLinux SBOM",
"Azure Marketplace": "Azure Marketplace",
"More information about AlmaLinux OpenNebula images and verification guidelines are available on the \"}}<a href=\"https://wiki.almalinux.org/cloud/OpenNebula.html\">{{ i18n \"AlmaLinux OpenNebula Wiki Page": "Mais informações sobre as imagens do AlmaLinux OpenNebula e diretrizes de verificação estão disponíveis em \"}}<a href=\"https://wiki.almalinux.org/cloud/OpenNebula.html\">{{ i18n \"AlmaLinux OpenNebula Wiki Page",
"The official AlmaLinux OS images are available on \"}}<a href=\"https://cloudmarketplace.oracle.com/marketplace/en_US/partners/125035508\">{{ i18n \"Oracle Cloud Marketplace": "As imagens oficiais do AlmaLinux OS estão disponíveis em \"}}<a href=\"https://cloudmarketplace.oracle.com/marketplace/en_US/partners/125035508\">{{ i18n \"Oracle Cloud Marketplace",
"Supported AlmaLinux OS versions:": "Versões do AlmaLinux OS suportadas:",
"and from the main AlmaLinux OS repositories:": "e dos repositórios principais do AlmaLinux OS:",
"AlmaLinux WSL Wiki Page": "Página Wiki AlmaLinux WSL",
"Windows Subsystem for Linux (WSL) is designed as an integration between Windows and Linux. You can run the AlmaLinux terminal environment on a Windows machine.": "O Windows Subsystem for Linux (WSL) é projetado como uma integração entre Windows e Linux. Você pode executar o ambiente do terminal AlmaLinux em uma máquina Windows.",
"AlmaLinux builds standard Raspberry Pi images and images with GNOME desktop environment.": "O AlmaLinux cria imagens padrão do Raspberry Pi e imagens com o ambiente de desktop GNOME.",
"AlmaLinux OS Foundation signs all of its software packages using a GPG signature key, which is verified by default when installing packages via dnf or graphical update tools. If a package is not signed or has an invalid signature, dnf or graphical update tools will warn the user and will refuse to install it.": "Fundação AlmaLinux OS assina todos os seus pacotes de sofware usando uma chave de assinatura GPG, que é verificada por padrão ao instalar pacotes via dnf ou ferramentas de atualização gráfica. Se um pacote não está assinado ou contém uma assinatura inválida, o dnf ou as ferramentas de atualização gráfica irão avisar o usuário e recusar a instalação.",
"AlmaLinux Raspberry Pi Wiki Page": "Página Wiki AlmaLinux Raspberry Pi",
"AlmaLinux OS has implemented SBOM into AlmaLinux Build System to make the build process more secure and possible to trace.": "AlmaLinux OS implementou a SBOM no AlmaLinux Build System para tornar o processo de build mais seguro e rastreável.",
"More details on Errata and how to use it can be found on the ": "Mais detalhes sobre a Errata e como utilizá-la podem ser encontradas em ",
"Additionally, AlmaLinux OS is present in the ": "Além disso, o AlmaLinux OS está presente no ",
"errata.full.json for AlmaLinux OS 9": "errata.full.json para AlmaLinux OS 9",
"errata.full.json for AlmaLinux OS 8": "errata.full.json para AlmaLinux OS 8",
"Location:": "Localização:",
"The Software Bill of Materials (SBOM) provides a comprehensive list of third-party and open-source components in a codebase, including version numbers, licensing information, and potential vulnerabilities.": "A Lista de Materiais de Software (SBOM) fornece uma lista completa de componentes de terceiros e de código aberto numa base de código, incluindo número da versão, informação de licenciamento e potenciais vulnerabilidades.",
"about SBOM integration in AlmaLinux.": "sobre a integração da SBOM no AlmaLinux.",
"community for welcoming us back again.": "comunidade por nos ter recebido novamente.",
"FIPS Validation for AlmaLinux OS": "Validação FIPS para AlmaLinux OS",
"geo-located mirrors": "mirrors geolocalizados",
"compatible.": "compatível.",
"Project ELevate": "Projeto ELevate",
"mirror sponsors": "patrocinadores mirror",
"Stop by Booth #81": "Visite o estande #81",
"If you can't swing by the booth, find us online!": "Se não puder dar uma passada pelo stande, nos encontre online!",
"AlmaLinux-deploy.": "AlmaLinux-deploy.",
"13th floor, Iidabashi Grand Bloom, 2-10-2 Fujimi, Chiyoda-ku, Tokyo": "13º andar, Iidabashi Grand Bloom, 2-10-2 Fujimi, Chiyoda-ku, Tóquio",
"Hello ATO ’23!": "Saudações ATO '23!",
"every night, the adoption of AlmaLinux since our inception just over 2.5 years ago has both humbled and ignited us.": "toda noite, a adesão ao AlmaLinux desde a nossa criação, há pouco mais de 2,5 anos, nos deixou felizes e entusiasmados .",
"Mirrors": "Mirrors",
"DockerHub Pulls": "DockerHub Pulls",
"Find us right outside Ballroom B, and while you’re there grab some stickers and swag, and sign up for your free t-shirt for AlmaLinux merch at ": "Encontre-nos do lado de fora do Ballroom B, e enquanto estiver lá pegue alguns adesivos e brindes, se inscreva para receber sua camiseta grátis, os produtos AlmaLinux estão disponíveis em ",
"AlmaLinux-deploy": "AlmaLinux-deploy",
"AlmaLinux OS is an enterprise Linux operating system that is used across the globe for enterprise and hobbyist needs alike.": "AlmaLinux OS é um sistema operacional Linux empresarial, que é usado em todo o mundo para necessidades empresariais e também para hobby.",
"When we got our start we were a downstream rebuild of Red Hat Enterprise Linux, but earlier this year we shifted to": "Quando começamos, éramos uma rebuild derivada do Red Hat Enterprise Linux, mas no início deste ano, mudamos para",
"500,000+ Servers": "500,000+ Servidores",
"1 Million+": "1 Milhão+",
"ELevate your distro": "ELeve sua distro",
"Every night 500,000+ servers are calling home to our geo-located mirror system, and that number doesn’t account for systems using their own mirrors or sharing an IP address.": "Todas as noites mais de 500,000 servidores se conectam ao nossos sistemas mirror geolocalizados, e este número não contabiliza os sistemas usando seus próprios mirrors ou que compartilham endereços IP.",
"As users of the historic CentOS, we have been working diligently to solve the problems and pain points that we all experienced, and one way we’ve done that is with": "Comousuários do histórico CentOS, temos trabalhado ativamente para resolver os problemas e os pontos fracos que todos nós experimentamos, e uma maneira de fazer isso é com o",
"ELevate allows you to upgrade your enterprise linux operating system between major versions in place. No more having to migrate all of your data, instead ELevate your distribution!": "ELevate possibilita a atualização do sistema operacional linux da sua empresa entre as principais versões no local. Não há mais necessidade de migrar todos os seus dados, em vez disso ELevate sua distribuição!",
"20+ Sponsors": "20+ Patrocinadores",
"Come hang out with us!": "Venha se divertir com a gente!",
"While the event is free, registration is required for attendance and space is limited!": "Embora o evento seja gratuito, é necessário se registrar para participar e o espaço é limitado!",
"Speakers from across industries": "Palestrantes de todas as indústrias",
"Meet the Experts": "Conheça os especialistas",
"maintaining compatibility with RHEL": "manutenção da compatibilidade com o RHEL",
"Register now!": "Inscreva-se já!",
"December 9th, 2023": "9 de dezembro de 2023",
"Internet Initiative Co., Ltd. Seminar Room": "Internet Initiative Co., Ltd. Sala de Seminário",
"Learn more live!": "Saiba mais!",
"Building AlmaLinux OS without RHEL sources code": "Construindo o AlmaLinux OS sem o código fonte do RHEL",
"Whether it's with financial support, hosting a mirror, an s390x server, an ARM server, bandwidth, or just employing folks who get to work on our project as part of their job, our sponsors keep the lights on and keep us moving forward. The sponsors below have joined us as a Platinum, Gold, or Silver sponsor, and are listed below. We also have over 130": "Quer seja com apoio financeiro, hospedagem de um mirror, um servidor s390x, um servidor ARM, largura de banda, ou apenas empregando pessoas que trabalham no nosso projeto como parte do seu trabalho, os nossos patrocinadores mantêm as luzes acesas e nos fazem seguir em frente. Os patrocinadores abaixo juntaram-se a nós como patrocinadores Platinum, Gold ou Silver, e estão listados abaixo. Também temos mais de 130",
"Catch benny at 3:45 eastern time (7:45 pm UTC) on Monday Oct 16th in Case Study / Demo 1; Room 306A.": "Assista à Benny às 3h45pm, horário do leste dos EUA (7h45pm UTC), na segunda-feira, 16 de outubro, no Estudo de Caso / Demonstração 1; sala 306A.",
"Come together to discuss AlmaLinux and the future of enterprise Linux": "Partcipe da discussão sobre AlmaLinux e o futuro do Linux empresarial",
"Program": "Programa",
"If you come to one event this year, this is the one for you.": "Se for a um evento este ano, este é o ideal para você.",
"An event like no other": "Um evento sem igual",
"(Cybertrust Japan - Yohei Suzuki)": "(Cybertrust Japão - Yohei Suzuki)",
"(AlmaLinux OS Architect - Andrew Lukoshko)": "(Arquiteto do AlmaLinux OS - Andrew Lukoshko)",
"As CentOS Linux enters its final 6 months support, AlmaLinux OS is attracting the most attention as a RHEL-compatible Linux.": "À medida que o CentOS Linux entra em seus últimos 6 meses de suporte, o AlmaLinux OS está atraindo muita atenção por ser um Linux compatível com o RHEL.",
"and to the rest of our project backers!": "e para o resto dos nossos apoiadores do projeto!",
"Global head of Customer Experience": "Diretor global de Experiência do Cliente",
"The acceptance of each application will be reviewed on a case-by-case basis by the ": "A aprovação de cada inscrição será analisada caso a caso pelo ",
", in accordance with the ": ", de acordo com ",
" established by the Board.": " estabelecido pelo Conselho.",
"(DesigNET Inc. OSS Laboratory general manager - Kimiyoshi Ohno)": "(Gerente geral do Laboratório de OSS da DesigNET Inc. - Kimiyoshi Ohno)",
"benny Vasquez": "Benny Vasquez",
"(Hewlett Packard Japan, G.K. OpenSource/Linux Technology Evangelist - Masazumi Koga)": "(Hewlett Packard Japão, G.K. Evangelista de tecnologia OpenSource/Linux - Masazumi Koga)",
"150 guests, 7 speakers, 1 amazing day": "150 convidados, 7 palestrantes , 1 dia incrível",
"The world's first event focused entirely on AlmaLinux": "O primeiro evento do mundo focado inteiramente no AlmaLinux",
"Time": "Tempo",
"(AlmaLinux OS Foundation Chair - benny Vasquez)": "(Presidente da Fundação AlmaLinux OS - Benny Vasquez)",
"(Tuxcare Inc. CEO - Igor Seletskiy)": "(CEO da Tuxcare Inc. - Igor Seletskiy)",
"Technical session": "Sessão Técnica",
"Seamless Migration: Transitioning from CentOS 7 to AlmaLinux with Optimal Solutions": "Migração sem problemas: Transição do CentOS 7 para o AlmaLinux com soluções otimizadas",
"Thank you to our event sponsors!": "Obrigado aos patrocinadores do evento!",
"Can't make it?": "Não consegue fazer?",
"Header image by Trevor Dobson": "Imagem de cabeçalho por Trevor Dobson",
"Reception with light food and beverages": "Recepção com alimentos leves e bebidas",
"Registration": "Registro",
"At this event, speakers from the AlmaLinux OS Foundation will come to Japan to introduce everyone who touches Linux, from trends in the Linux industry to technical information needed when choosing the next Linux to use.": "Nesse evento, os palestrantes da AlmaLinux OS Foundation virão ao Japão para apresentá-lo a todos que lidam com Linux, desde tendências do setor Linux até as informações técnicas necessárias para escolher o próximo Linux a ser usado.",
"AlmaLinux Day: Germany": "Dia do AlmaLinux: Alemanha",
"Europa Park": "Europa Park",
"See the schedule": "Consulte a programação",
"Jesse Asklund": "Jesse Asklund",
"Simon Phipps": "Simon Phipps",
"Kenneth Tan, PhD": "Kenneth Tan, PhD",
"Alex Iribarren": "Alex Iribarren",
"Hidenori Ishikawa": "Hidenori Ishikawa",
"Learn, build, engage, and connect": "Aprenda, desenvolva, participe e conecte-se",
"No drama, just linux.": "Sem problemas, apenas linux.",
"On stage at AlmaLinux Day": "No palco do AlmaLinux Day",
"While the event is free, registration is required for attendance. Register before March 1st to reserve your AlmaLinux Day: Germany swag bag.": "Embora o evento seja gratuito, é necessário se registrar para participar. Registre-se antes de 1º de março para reservar sua bolsa do AlmaLinux Day: Alemanha.",
"The event for you.": "O evento para você.",
"March 18th, 2024": "18 de Março de 2024",
"Igor Seletskiy": "Igor Seletskiy",
"Kimiyoshi Ohno": "Kimiyoshi Ohno",
"Keynotes": "Keynotes",
"Track 1": "Faixa 1",
"Track 2": "Faixa 2",
"Header image:": "Imagem do cabeçalho:",
"Join us March 18th for ": "Junte-se a nós no dia 18 de março para ",
"AlmaLinux Day: Germany @ CloudFest": "AlmaLinux Day: Alemanha @ CloudFest",
"Building AlmaLinux OS": "Criando o AlmaLinux OS",
"The Forefront of AlmaLinux on ARM Server Infrastructure": "A liderança do AlmaLinux na infraestrutura de servidores ARM",
"DeepDive Session": "DeepDive Session",
"The Evolution of SBOMs in AlmaLinux": "A evolução das SBOMs no AlmaLinux",
"(AlmaLinux and MIRACLE LINUX Developer - Matthias Kruk)": "(Desenvolvedor do AlmaLinux e MIRACLE LINUX - Matthias Kruk)",
"Corporate Officer": "Diretor Corporativo",
"Penguin Wrangler and Cloud Watcher": "Penguin Wrangler e Cloud Watcher",
"View on YouTube": "Assista no YouTube",
"AlmaLinux Community Activities in Japan": "Atividades da comunidade AlmaLinux no Japão",
"Thank you, Tokyo!": "Obrigado, Tóquio!",
"See the recordings on Youtube": "Veja as gravações no YouTube",
"Yohei Suzuki": "Yohei Suzuki",
"Andrew Lukoshko": "Andrew Lukoshko",
"Matthias Kruk": "Matthias Kruk",
"Masazumi Koga": "Masazumi Koga",
"AlmaLinux offers AlmaLinux OS 8 and AlmaLinux OS 9 images for Azure across all Azure regions via the ": "O AlmaLinux oferece imagens do AlmaLinux OS 8 e do AlmaLinux OS 9 para Azure em todas as regiões da Azure por meio de ",
"AlmaLinux: Built to Last": "AlmaLinux: Construído para durar",
"General Counsel": "Conselho Geral",
"Never has there been a better gathering of AlmaLinux experts. Hear all of the latest about the project, hear from industry experts about the current trends in the enterprise Linux ecosystem, and make connections with the people who can help solve every technology problem you're facing.": "Nunca houve uma assembleia de especialistas em AlmaLinux tão importante. Saiba tudo o que há de mais recente sobre o projeto, ouça especialistas do setor sobre as tendências atuais do ecossistema Linux empresarial e faça contatos com as pessoas que podem ajudar a resolver todos os problemas tecnológicos que você enfrenta.",
"This event will forever hold a place in my heart. We could not have hoped for a more engaged and enthusiastic audience, and we continue to be grateful for the AlmaLinux community in Japan.": "Esse evento terá para sempre um lugar em meu coração. Não poderíamos ter esperado um público mais engajado e entusiasmado, e continuamos gratos pela comunidade AlmaLinux no Japão.",
"As CentOS Linux enters its final 6 months of support, the whole world is looking at where they go next. The AlmaLinux community benefits from the stability and intentionality that we take to building a stable, free operating system. Come hear all about what we do and how we're supporting our community at AlmaLinux Day: Germany": "À medida que o CentOS Linux entra em seus últimos 6 meses de suporte, o mundo inteiro está observando e qual será seu próximo passo. A comunidade AlmaLinux se beneficia da estabilidade e da intencionalidade com que construímos um sistema operacional estável e gratuito. Venha saber tudo sobre o que fazemos e como estamos apoiando nossa comunidade no AlmaLinux Day: Alemanha",
"Senior orcharhino Architect": "Arquiteto Orcharhino Sênior",
"10:00 am: Hackathon kicks off!": "10:00 am: Inicio do Hackathon!",
"See the full Hackathon agenda": "Veja a agenda completa do Hackathon",
"Hear all of the latest about the project, listen as industry experts talk about what they're doing with AlmaLinux, and find out what we're doing to make this the most stable free enterprise linux distribution in the world.": "Saiba todas as novidades sobre o projeto, ouça especialistas da indústria falando sobre o que estão fazendo com o AlmaLinux e descubra o que estamos fazendo para tornar essa a distribuição Linux corporativa gratuita mais estável do mundo.",
"Join us as we work to improve the": "Junte-se a nós para trabalhar na melhoria da",
"March 16-17": "16 e 17 de Março",
"CloudFest Hackathon": "Hackathon do CloudFest",
"March 18th": "18 de Março",
"Stability, security, and the strength of the AlmaLinux Community": "Estabilidade, segurança e a força da Comunidade AlmaLinux",
"Rust, Germany": "Rust, Alemanha",
"Hear from the experts": "Ouça os especialistas",
"Check back soon for the schedule!": "",
"Save your spot and get your swag!": "Reserve seu lugar e garanta seu brinde!",
"Hackathon and AlmaLinux Day!": "Hackathon e Dia do AlmaLinux!",
"Thank you to our sponsors!": "Obrigado aos nossos patrocinadores!",
"Learn more about the project": "Conheça mais sobre o projeto",
"Meet the Board: AlmaLinux OS Foundation Board": "Conheça a Diretoria: Conselho da AlmaLinux OS Foundation",
"easing OS upgrades": "ao facilitar as atualizações do sistema operacional",
"security of infrastructure globally": "segurança da infraestrutura globalmente",
"Building without following: RHEL compatibility for AlmaLinux's Community": "Construindo sem problemas: Compatibilidade RHEL para a comunidade AlmaLinux",
"Jonas Trüstedt": "Jonas Trüstedt",
"We'll miss you, but if you can't make it to AlmaLinux Day: Germany, you can join us online! We'll be posting the videos from the talks at the event to share with everyone.": "Sentiremos sua falta, mas se você não puder comparecer ao AlmaLinux Day: Germany, junte-se a nós online! Estaremos postando os vídeos das palestras do evento para compartilhar com todos.",
"11:15 am": "",
"Securing more infrastructure by": "Protegendo mais infraestrutura",
"10:30 am": "10:30 am",
"Tristan Theroux": "Tristan Theroux",
"Chief Experience Officer": "Diretor de experiência",
"Leader of Cloud IaaS and Linux Platform Engineering teams": "Lider dos times Cloud IaaS e Linux Platform Engineering",
"Executive Director": "Diretor Executivo",
"Vice President / Product Manager": "Vice-presidente / Gerente de Produto",
"Release Engineering Lead": "Líder de Engenharia de Releases",
"IT Infrastructure & Security Director": "Diretor de Infraestrutura de TI e Segurança",
"Chair, Board of Directors": "Presidente do Conselho de Administração",
"Manager / Product Development Engineer": "Gerente / Product Development Engineer",
"Chieko Aihara": "Chieko Aihara",
"Founder": "Fundador",
"9:00 am": "09:00",
"AlmaLinux OS provides a set of security features: Errata, GPG keys, Mailing Lists, OpenSCAP, OVAL, SBOM, and Secure Boot": "AlmaLinux OS oferece um conjunto de recursos de segurança: Errata, chaves GPG, Listas de discussão, OpenSCAP, OVAL, SBOM e Secure Boot",
"Verified by:": "Verificado por:",
"Expires:": "Expira:",
"AlmaLinux OS 8.10 beta": "AlmaLinux OS 8.10 beta",
" and ": " e ",
"official review": "revisão oficial",
"11:00 am": "11:00 am",
"AlmaLinux provides Secure Boot support starting with the AlmaLinux 8.4 release.": "AlmaLinux fornece suporte para Secure Boot a partir da versão AlmaLinux 8.4.",
"and is signed by Microsoft.": "e é assinado pela Microsoft.",
"Signed for:": "Assinado por:",
"Principal Consultant": "Consultor Principal",
"(Tax ID 86-2791864)": "(Tax ID 86-2791864)",
"Thank you, CloudFest!": "Obrigado, CloudFest!",
"Get OCI Image from GitHub": "Baixe a imagem OCI do GitHub",
"The AlmaLinux OS Foundation is a registered 501(c)(6) organization under US law": "A AlmaLinux OS Foundation é uma organização registrada 501(c)(6) sob a lei dos EUA",
"Join the conversation": "Participe da conversa",
"Each supported architecture has various installation images available:": "Cada arquitetura suportada possui diversas imagens de instalação disponíveis:",
"AlmaLinux Evangelist": "Evangelista AlmaLinux",
"Contributions to the foundation are typically not considered charitable contributions, and would not be tax deductible as such. Please contact your financial or tax advisor for specific guidance.": "As contribuições para a fundação normalmente não são consideradas contribuições de caridade e não seriam dedutíveis de impostos como tal. Entre em contato com seu contador para obter orientação específica.",
"ALESCo acts as the central meeting point for collaboration between everyone working on anything related to the AlmaLinux Project. By having open discussions and inviting viewpoints from everyone that touches AlmaLinux, we ensure AlmaLinux continues to serve its community.": "A ALESCo atua como ponto de encontro central para colaboração entre todos que trabalham em qualquer coisa relacionada ao Projeto AlmaLinux. Ao ter discussões abertas e incentivando todos que tocam no AlmaLinux dar sua opnião, garantimos que o AlmaLinux continue a servir sua comunidade.",
"Secure Boot is a security feature that ensures a system boots only with trusted software, preventing the loading of unauthorized operating systems or software that could potentially compromise the system's integrity.": "Secure Boot é um recurso de segurança que garante que um sistema seja inicializado apenas com software confiável, evitando o carregamento de sistemas operacionais não autorizados ou software que possa comprometer a integridade do sistema.",
"AlmaLinux Day: Germany was one of the best events I've ever had. With nearly 300 attendees adjacent to one of my favorite annual events, we got to connect with people all week who were excited about AlmaLinux. I can't wait to do this again!": "AlmaLinux Day: Alemanha foi um dos melhores eventos que já fiz. Com quase 300 participantes em um dos meus eventos anuais favoritos, pudemos nos conectar durante toda a semana com pessoas que estavam entusiasmadas com o AlmaLinux. Mal posso esperar para fazer isso de novo!",
"The AlmaLinux Engineering Steering Committee": "O Comitê Diretor de Engenharia do AlmaLinux",
"Members of ALESCo": "Membros da ALESCo",
"Principal Research Infrastructure Developer": "Desenvolvedor Principal de Infraestrutura de Pesquisa",
"AlmaLinux images are available for Incus and LXC.": "Imagens do AlmaLinux estão disponíveis para Incus e LXC.",
"Get Incus and LXC Images": "Baixe as imagens de Incus e LXC",
"AlmaLinux provides official AlmaLinux OS 9.5 images for Vagrant:": "AlmaLinux disponibiliza a imagem oficial de AlmaLinux OS 9.5 para Vagrant:",
"AlmaLinux offers AlmaLinux OS 8.10 and AlmaLinux OS 9.5 images for Azure across all Azure regions via the ": "AlmaLinux disponibiliza as imagens de AlmaLinux OS 8.10 e AlmaLinux OS 9.5 para o Azure em todas as regiões via ",
"Get AlmaLinux on HCP Vagrant Registry": "Baixe o AlmaLinux no HCP Vagrant Registry",
"You can get AlmaLinux OS images on HCP Vagrant Registry at the link provided: ": "Você pode baixar a imagem do AlmaLinux OS em HCP Vagrant Registry neste link: ",
"SIG support": "suporte SIG",
"Follow us, join us, or find more information at the links below": "Siga-nos, junte-se a nós ou encontre mais informações nos links abaixo",
"leapp-data": "leapp-data",
"AlmaLinux Newsletter Signup": "Inscrição na newsletter AlmaLinux",
"and a data library called ": "e uma biblioteca de dados chamada ",
"How ELevate supports business needs": "Como o ELevate atende às necessidades dos negócios",
"with a goal of being as quick and easy as possible.": "com o objetivo de ser o mais rápido e fácil possível.",
"AlmaLinux Day Welcome and Introduction": "Boas-vindas e introdução ao AlmaLinux Day",
"Membership levels and benefits are": "Os níveis de associação e os benefícios são",
"Silver Sponsor Member": "Membro Patrocinador Prata",
"and the expanded membership document adopted by the board of directors in": "e o documento ampliado de adesão adotado pelo conselho de administração em",
"Platinum Sponsor Member": "Membro patrocinador Platinum",
"Contributing member AlmaLinux logo": "Logotipo do membro colaborador AlmaLinux",
"Be listed on our website in a contributing member list": "Estar listado em nosso site em uma lista de membros contribuidores",
"Be listed as an official AlmaLinux mirror": "Ser listado como um mirror oficial do AlmaLinux",
"processor series": "série de processadores",
"AlmaLinux shim passes the ": "AlmaLinux distribui ",
"AlmaLinux shim trusts 3 certificates:": "O AlmaLinux confia em 3 certificados:",
"Lots of people have shared their experiences and guides for using ELevate to upgrade in place. Take a look at what others think of it!": "Muitas pessoas compartilharam suas experiências e guias sobre como usar o ELevate para atualizar. Dê uma olhada no que os outros pensam disso!",
"Upgrade from CentOS 7 to AlmaLinux 8, CentOS Stream 8, Oracle Linux 8, or Rocky Linux 8": "Atualize do CentOS 7 para AlmaLinux 8, CentOS Stream 8, Oracle Linux 8 ou Rocky Linux 8",
"These together allow users to upgrade in-place from an unsupported operating system to a modern operating system, and then from 8 to 9 of that operating system.": "Juntos, eles permitem que os usuários atualizem in-loco de um sistema operacional sem suporte para um sistema operacional moderno e, em seguida, de 8 para 9 desse sistema operacional.",
"Subscribe to our newsletter mailing list and never miss out on the latest in AlmaLinux OS news, and sign up for any other updates on lists.almalinux.org!": "Assine nossa newsletter e nunca perca as últimas novidades do AlmaLinux OS, e inscreva-se para quaisquer outras atualizações em lists.almalinux.org!",
"Compatibility you can trust for performance, reliability, and stability": "Compatibilidade em que você pode confiar para desempenho, confiabilidade e estabilidade",
"Read More": "Leia mais",
"The AlmaLinux Hardware Certification Program ensures hardware compatibility and promotes OS adoption through community-first, flexible certification types. The process is built just like AlmaLinux: with focus on long-term reliability and performance.": "O Programa de Certificação de Hardware AlmaLinux garante compatibilidade de hardware e promove a adoção de sistemas operacionais por meio de tipos de certificação flexíveis e pioneiros na comunidade. O processo é construído exatamente como o AlmaLinux: com foco na confiabilidade e desempenho de longo prazo.",
"Confirm Compatibility": "Confirme a compatibilidade",
"The full list of certified hardware is available for you to see in the": "A lista completa de hardware certificado está disponível para você ver no",
"Ecosystem Catalog": "Catálogo de Ecossistemas",
"For hardware providers": "Para fornecedores de hardware",
"Software Certification": "Certificação de Software",
"The AlmaLinux Certification Program": "O Programa de Certificação AlmaLinux",
"to help make it happen!": "para ajudar a fazer isso acontecer!",
"Hardware": "Hardware",
"Software": "Software",
"The full list of certified hardware and software is available in the": "A lista completa de hardware e software certificados está disponível em",
"For providers": "Para fornecedores",
"No-cost, high-value certification, with support from the experts.": "Certificação gratuita e de alto valor, com suporte de especialistas.",
"Certifications": "Certificações",
"Feature": "Recurso",
"Level": "Nível",
"What does binary compatible with RHEL mean?": "O que significa binário compatível com RHEL?",
"we shifted": "nós mudamos",
"Is AlmaLinux OS FIPS-140 compliant?": "O AlmaLinux OS FIPS-140 é compatível?",
"Event Details": "Detalhes do Evento",
"Share your story with a lightning talk at the Social!": "Compartilhe sua história com uma palestra relâmpago no Social!",
"SIG and ALESCo meetings": "Reuniões SIG e ALESCo",
"Host:": "Host:",
"Venue:": "Local:",
"Saturday, December 14, 2024, 13:00-20:00 (doors open at 12:30)": "Sábado, 14 de dezembro de 2024, 13h00-20h00 (portas abertas às 12h30)",
"Cybertrust's AlmaLinux efforts and contributions - from last year's AlmaLinux Day: Tokyo to now": "Esforços e contribuições do AlmaLinux da Cybertrust - desde o AlmaLinux Day do ano passado: Tóquio até agora",
"AlmaLinux provides official AlmaLinux OS 8.10 and AlmaLinux OS 9.5 images for Vagrant:": "AlmaLinux fornece imagens oficiais AlmaLinux OS 8.10 e AlmaLinux OS 9.5 para Vagrant:",
"as long as the mirror is operational, reviewed annually": "enquanto o mirror estiver operacional, revisado anualmente",
"Contributor (individual) Member": "Membro Colaborador (individual)",
"All of the information below is pulled directly from where it was defined in the": "Todas as informações abaixo são extraídas diretamente de onde foram definidas no",
"Inclusion in a round-up blog post of new members": "Inclusão em uma postagem resumida de novos membros no blog",
"Ruby Sponsor Member": "Membro Patrocinador Ruby",
"support AlmaLinux users' use of secure boot": "apoiar o uso de inicialização segura pelos usuários do AlmaLinux",
"Benefits for this level of membership are broken into two groups": "Os benefícios para este nível de associação são divididos em dois grupos",
"Gold Sponsor Member": "Membro Patrocinador Ouro",
"Additional benefits": "Benefícios adicionais",
"Exposure through new gold member group press releases with social media promotion": "Exposição através de novos comunicados de imprensa do grupo membro ouro com promoção nas redes sociais",
"Current platinum sponsor members": "Atuais membros patrocinadores platina",
"The opportunity to have up to 3 kernel modules signed by AlmaLinux, allowing your application to work with secure boot on AlmaLinux servers. Listing on a “signed kernel modules” documentation page.": "A oportunidade de ter até 3 módulos de kernel assinados pela AlmaLinux, permitindo que sua aplicação funcione com inicialização segura nos servidores AlmaLinux. Listagem em uma página de documentação de “módulos de kernel assinados”.",
"is a US-based non-profit that stewards the AlmaLinux project and allows anyone to join!": "é uma organização sem fins lucrativos com sede nos EUA que administra o projeto AlmaLinux e permite que qualquer pessoa participe!",
"Three dedicated full-time employees working on AlmaLinux": "Três funcionários dedicados em tempo integral trabalhando no AlmaLinux",
"One dedicated full-time employee working on AlmaLinux OR": "Um funcionário dedicado em tempo integral trabalhando no AlmaLinux OR",
"Certification": "Certificação",
"How to migrate CentOS to AlmaLinux and avoid downtime in your data center": "Como migrar CentOS para AlmaLinux e evitar paralisações em seu data center",
"Hardware Certification": "Certificação de hardware",
"Part of the AlmaLinux Certification Program": "Parte do Programa de Certificação AlmaLinux",
"Get Certified": "Obtenha a certificação",
"Certification Program": "Programa de Certificação",
"A Certification Program Built with Everyone in Mind": "Um programa de certificação criado pensando em todos",
"Get Support": "Obtenha suporte",
"Community Support": "Suporte da Comunidade",
"Community Forums": "Fóruns da comunidade",
"GitHub": "GitHub",
"Community Chat": "Bate-papo da comunidade",
"Platinum Sponsor + Founder": "Patrocinador Platinum + Fundador",
"Join Mailing Lists": "Junte-se a listas de discussão",
"TuxCare’s Enterprise Support for AlmaLinux": "Suporte empresarial do TuxCare para AlmaLinux",
"TuxCare, a division of CloudLinux Inc., the founding sponsor of the AlmaLinux OS Project, provides tailored support to enhance the performance, security, and reliability of your AlmaLinux workloads.": "TuxCare, uma divisão da CloudLinux Inc., patrocinadora fundadora do Projeto AlmaLinux OS, fornece suporte personalizado para melhorar o desempenho, a segurança e a confiabilidade de suas cargas de trabalho AlmaLinux.",
"Get Technical Support": "Obtenha suporte técnico",
"Ask questions, get answers, and help us support others in the AlmaLinux OS community.": "Faça perguntas, obtenha respostas e ajude-nos a apoiar outras pessoas na comunidade AlmaLinux OS.",
"as an individual member or Sponsor member, and own a vote in shaping the future of AlmaLinux OS!": "como membro individual ou membro patrocinador e tenha direito a voto na definição do futuro do AlmaLinux OS!",
"Up to 2 sponsor webinars per year": "Até 2 webinars patrocinados por ano",
"Company logo on AlmaLinux.org in up-to three sections/categories": "Logotipo da empresa em AlmaLinux.org em até três seções/categorias",
"Company logo on AlmaLinux website in one section/category": "Logotipo da empresa no site AlmaLinux em uma seção/categoria",
"Annual service credits or hardware donations valued at $20,000 or more": "Créditos de serviço anuais ou doações de hardware avaliados em US$ 20.000 ou mais",
"The AlmaLinux OS Foundation is a 501(c)(6) that was founded in March of 2021 to own and manage the AlmaLinux OS project. We have been involving the community since the beginning, and the governing board is chosen by members of the foundation. For as long as our community needs a free operating system in the RHEL ecosystem, AlmaLinux OS will be free and open.": "A AlmaLinux OS Foundation é uma 501(c)(6) que foi fundada em março de 2021 para possuir e gerenciar o projeto AlmaLinux OS. Envolvemos a comunidade desde o início e o conselho diretivo é escolhido pelos membros da fundação. Enquanto nossa comunidade precisar de um sistema operacional livre no ecossistema RHEL, o AlmaLinux OS será gratuito e aberto.",
" you can migrate to AlmaLinux in-place. If you are coming from CentOS 7, or need to upgrade between major versions, ": " você pode migrar para o AlmaLinux localmente. Se você vem do CentOS 7 ou precisa atualizar entre versões principais, ",
"The AlmaLinux community is vibrant, highly active, large, and deeply committed to supporting each other at every level of expertise. We serve each other like an online village of knowledge-sharing and collaboration, providing an invaluable network for troubleshooting, exchanging advice, and discussing best practices.": "A comunidade AlmaLinux é vibrante, altamente ativa, grande e profundamente comprometida em apoiar uns aos outros em todos os níveis de especialização. Servimos uns aos outros como uma vila on-line de compartilhamento de conhecimento e colaboração, fornecendo uma rede inestimável para solução de problemas, troca de conselhos e discussão de melhores práticas.",
"Join the conversation! Real time discussion with other AlmaLinux community members, the governance team, and AlmaLinux OS developers.": "Participe da conversa! Discussão em tempo real com outros membros da comunidade AlmaLinux, a equipe de governança e desenvolvedores do sistema operacional AlmaLinux.",
"Sign up": "Inscrever-se",
"Our GitHub organization contains the source code and tools used to build AlmaLinux OS and all related infrastructure.": "Nossa organização no GitHub contém o código-fonte e as ferramentas usadas para construir o AlmaLinux OS e toda a infraestrutura relacionada.",
"Join our vibrant Reddit subreddit to interact with current and potential AlmaLinux users.": "Junte-se ao nosso vibrante subreddit no Reddit para interagir com usuários atuais e potenciais do AlmaLinux.",
"Subscribe to a variety of specific mailing lists including Announcements (for OS and project updates), SIG-specific mailing lists, Mirror-hosts, security discussions, and our monthly newsletter.": "Assine uma variedade de listas de e-mail específicas, incluindo anúncios (para atualizações de sistema operacional e de projetos), listas de e-mail específicas da SIG, hosts espelho, discussões sobre segurança e nosso boletim informativo mensal.",
"For organizations that require dedicated, enterprise-grade assistance, we recommend choosing one of the options for paid AlmaLinux support. These providers ensure you always have fast support tailored for your environment and business needs.": "Para organizações que necessitam de assistência dedicada e de nível empresarial, recomendamos escolher uma das opções de suporte pago do AlmaLinux. Esses provedores garantem que você sempre tenha suporte rápido e personalizado para seu ambiente e necessidades de negócios.",
"FedRAMP, ISO-27001, SOC2, NIS 2, CC, software, hardware": "FedRAMP, ISO-27001, SOC2, NIS 2, CC, software, hardware",
"CIS, STIG, and more": "CIS, STIG, e mais",
"described below.": "descrito abaixo.",
"Company logo on AlmaLinux website in two sections/categories": "Logotipo da empresa no site AlmaLinux em duas seções/categorias",
"AlmaLinux 9.2 FIPS Validation Update": "Atualização de validação FIPS do AlmaLinux 9.2",
"AlmaLinux OS 9.2 is FIPS 140-3 validated and on the NIST Active list. Read more in this blog post: ": "AlmaLinux OS 9.2 é validado pelo FIPS 140-3 e está na lista NIST Active. Leia mais nesta postagem do blog: ",
"What is AlmaLinux OS Kitten?": "O que é AlmaLinux OS Kitten?",
"ALESCo": "ALESCo",
"Motherboard": "Placa-mãe",
"Discuss and contribute": "Discuta e contribua",
"Fixing Major Version Upgrades": "Corrigindo atualizações de versões principais",
"Who is ELevate for?": "Para quem é indicado o ELevate?",
"Supported Operating Systems": "Sistemas operacionais suportados",
"ELevate supports the following upgrade and migration paths:": "ELevate oferece suporte aos seguintes caminhos de atualização e migração:",
"Upgrade from 8.x to 9.x within the same distribution": "Atualize de 8.x para 9.x dentro da mesma distribuição",
"Upgrade from Scientific Linux 7 to AlmaLinux 8": "Atualizar do Scientific Linux 7 para AlmaLinux 8",
"Learn more": "Saber mais",
"Technical oversight for the operating system": "Supervisão técnica do sistema operacional",
"AlmaLinux Lead Architect": "Arquiteto Líder AlmaLinux",
"Release Management": "Gerenciamento de Release",
"Transparency in engineering decisions": "Transparência nas decisões de engenharia",
"Will the upgrade be \"in-place\"? Will it require downtime?": "A atualização será \"in-loco\"? Isso exigirá tempo de inatividade?",
"Yes, and yes! All your data, applications and settings will be kept. Migrations will require your system to reboot twice.": "Sim, e sim! Todos os seus dados, aplicativos e configurações serão mantidos. As migrações exigirão que seu sistema seja reinicializado duas vezes.",
"This demo takes you through upgrading in place from CentOS 7 to AlmaLinux 8": "Esta demonstração orienta você na atualização do CentOS 7 para o AlmaLinux 8",
"Upgrade CentOS 7 to AlmaLinux 8 While Keeping SingularityCE Updated ": "Atualize o CentOS 7 para AlmaLinux 8 enquanto mantém o SingularityCE atualizado ",
"ELevate your distro to 8.x with Jay from Learn Linux TV": "ELevate sua distribuição para 8.x com Jay da Learn Linux TV",
"ELevating CentOS 6 to CentOS 7": "EElevando CentOS 6 para CentOS 7",
"Upgrade from CentOS 6 to CentOS 7": "Atualizar do CentOS 6 para o CentOS 7",
"ELevating in an Airgapped or Offline environment": "ELevating em um ambiente Airgapped ou Offline",
"Migration to Oracle Linux 9 is available with the": "A migração para o Oracle Linux 9 está disponível com o",
"ELevate Quickstart Guide": "Guia de início rápido do ELevate",
"Anyone that requires an enterprise-grade linux distribution, without the need for a commercial license agreement. AlmaLinux OS is also a perfect replacement for anyone who has historically relied on the CentOS Linux releases to achieve computing objectives, and for whom CentOS Stream is not the right solution.": "Qualquer pessoa que necessite de uma distribuição Linux de nível empresarial, sem a necessidade de um contrato de licença comercial. O AlmaLinux OS também é um substituto perfeito para qualquer pessoa que historicamente confiou nas versões do CentOS Linux para atingir objetivos de computação e para quem o CentOS Stream não é a solução certa.",
"acceptance as AlmaLinux mirror by the infrastructure SIG, and approval by the membership committee": "aceitação como mirror AlmaLinux pela infraestrutura SIG e aprovação pelo comitê de membros",
"Is ELevate ready for production?": "O ELevate está pronto para produção?",
"ELevating CentOS 7 to AlmaLinux 9": "ELevating CentOS 7 para AlmaLinux 9",
"Ensuring that hardware is fully compatible with chosen operating systems is critical for all users. Whether running a home server, a desktop, or an HPC cluster, compatibility issues can lead to system instability or performance degradation. The AlmaLinux certification program ensures you know what hardware you can rely on for your AlmaLinux environment.": "Garantir que o hardware seja totalmente compatível com os sistemas operacionais escolhidos é fundamental para todos os usuários. Seja executando um servidor doméstico, um desktop ou um cluster HPC, os problemas de compatibilidade podem levar à instabilidade do sistema ou à degradação do desempenho. O programa de certificação AlmaLinux garante que você saiba em qual hardware pode confiar para o seu ambiente AlmaLinux.",
"Start the processes to get hardware certified by clicking below, or take a look at our open source certification suite": "Inicie os processos para obter a certificação de hardware clicando abaixo ou dê uma olhada em nosso conjunto de certificação de código aberto",
"1-7-1 Kaigan, Minato-ku, Tokyo": "1-7-1 Kaigan, Minato-ku, Tokyo",
"The AlmaLinux Certification Program focuses on no-cost assurances of compatibility for its community. Stable, secure, and trusted performance is key for users of AlmaLinux, and that starts here.": "O Programa de Certificação AlmaLinux concentra-se em garantias de compatibilidade gratuitas para sua comunidade. Desempenho estável, seguro e confiável é fundamental para usuários do AlmaLinux, e isso começa aqui.",
"Each minor version of AlmaLinux reaches end of life when the following minor version is released, but stable and thoroughly tested updates and security patches will be shipped for AlmaLinux OS 8.x until 2029, and AlmaLinux 9.x until 2032.": "Cada versão secundária do AlmaLinux chega ao fim quando a versão secundária seguinte é lançada, mas atualizações e patches de segurança estáveis e exaustivamente testados serão enviados para AlmaLinux OS 8.x até 2029 e AlmaLinux 9.x até 2032.",
"If you don't see what you need, you can either send a request to the Certification SIG, or join the Certification SIG chat room to ask about it. You can also find our entire our open source hardware certification suite": "Se não encontrar o que precisa, você pode enviar uma solicitação ao Certification SIG ou entrar na sala de bate-papo do Certification SIG para perguntar sobre isso. Você também pode encontrar todo o nosso pacote de certificação de hardware de código aberto",
"Alma means soul in Spanish and other Latin languages. Looking back, it is easy to see that Linux is as popular and pervasive as it is thanks to the efforts of a passionate, diverse developer community. That community is the soul of Linux, and everyone that relies on a Linux distribution is indebted to the efforts of the Linux community. That is why we called our distribution AlmaLinux OS.": "Alma significa alma em espanhol e outras línguas latinas. Olhando para trás, é fácil ver que o Linux é tão popular e difundido graças aos esforços de uma comunidade de desenvolvedores diversificada e apaixonada. Essa comunidade é a alma do Linux, e todos que dependem de uma distribuição Linux estão em dívida com os esforços da comunidade Linux. É por isso que chamamos nossa distribuição de AlmaLinux OS.",
"The initial backers and supporters for AlmaLinux OS were already extremely active in the enterprise Linux ecosystem, and had significant experience with RHEL forks. They knew the impact that the loss of CentOS Linux would have across all industries, and had the means and knowledge and need to help the community move forward.": "Os apoiadores e contribuidores iniciais do AlmaLinux OS já eram extremamente ativos no ecossistema Linux empresarial e tinham experiência significativa com forks RHEL. Eles sabiam o impacto que a perda do CentOS Linux teria em todos os setores e tinham os meios, o conhecimento e a necessidade para ajudar a comunidade a avançar.",
"Switching Linux distros can be a headache, but that is not the case when switching from CentOS 8 to AlmaLinux OS. Using ": "Mudar de distribuição Linux pode ser uma dor de cabeça, mas não é o caso ao mudar do CentOS 8 para o AlmaLinux OS. Usando ",
"It is the direct upstream for AlmaLinux OS 10 and is the primary point for the AlmaLinux community to engage and influence the future of AlmaLinux OS. Fixes and features land here first and trickle down into AlmaLinux OS as appropriate. It is the integration and collaboration point for AlmaLinux to its upstreams as well, such as CentOS Stream and Fedora. You can read more about it: ": "É o upstream direto do AlmaLinux OS 10 e é o ponto principal para a comunidade AlmaLinux se envolver e influenciar o futuro do AlmaLinux OS. Correções e recursos chegam aqui primeiro e chegam ao sistema operacional AlmaLinux conforme apropriado. É o ponto de integração e colaboração do AlmaLinux também com seus upstreams, como CentOS Stream e Fedora. Você pode ler mais sobre isso: ",
"Reddit": "Reddit",
"anyone approved as a contributing member by membership committee based on their contribution to the AlmaLinux project": "qualquer pessoa aprovada como membro contribuinte pelo comitê de membros com base em sua contribuição para o projeto AlmaLinux",
"An individual application for anyone who uses AlmaLinux OS, contributes to AlmaLinux OS, provides services to the AlmaLinux OS community, or otherwise supports the AlmaLinux Project.": "Um aplicativo individual para qualquer pessoa que usa o AlmaLinux OS, contribui para o AlmaLinux OS, fornece serviços para a comunidade AlmaLinux OS ou apoia o Projeto AlmaLinux de outra forma.",
"For an independent open source project, maintaining funding through a variety of sponsor members is key to our ability to remain impartial, and is key to our long-term goal of achieving 501(c)(3) status. We remain grateful to our entire community for their support, and are especially grateful for the sponsor members who support the project with funds or resources that are critical to helping us keep up with our explosive growth.": "Para um projeto independente de código aberto, manter o financiamento através de uma variedade de membros patrocinadores é fundamental para a nossa capacidade de permanecer imparcial e é fundamental para o nosso objetivo de longo prazo de alcançar o status 501(c)(3). Continuamos gratos a toda a nossa comunidade pelo seu apoio e somos especialmente gratos aos membros patrocinadores que apoiam o projeto com fundos ou recursos que são essenciais para nos ajudar a acompanhar o nosso crescimento explosivo.",
"Linux and open source experts will gather for a day of learning and sharing our experiences using AlmaLinux in enterprise environments, and then make connections with the people who can help solve every technology problem you're facing.": "Especialistas em Linux e código aberto se reunirão para um dia de aprendizado e compartilhamento de nossas experiências usando AlmaLinux em ambientes corporativos e, em seguida, estabelecerão conexões com pessoas que podem ajudar a resolver todos os problemas tecnológicos que você enfrenta.",
"We'll miss you, but if you can't make it to AlmaLinux Day Tokyo, you can still enjoy the day! Just like last year, we'll be posting the videos from the talks at the event to share with everyone. Sign up for the AlmaLinux Newsletter below, so you don't miss the announcement!": "Sentiremos sua falta, mas se você não puder comparecer ao AlmaLinux Day Tokyo, ainda poderá aproveitar o dia! Assim como no ano passado, postaremos os vídeos das palestras do evento para compartilhar com todos. Inscreva-se na Newsletter AlmaLinux abaixo para não perder o anúncio!",
"AlmaLinux Wiki": "AlmaLinux Wiki",
"If your company would like to be added to this list, reach out to the Membership Committee about joining the Foundation as a sponsor": "Se a sua empresa quiser ser adicionada a esta lista, entre em contato com o Comitê de Membros sobre como ingressar na Fundação como patrocinador",
"AlmaLinux is a community-driven, open-source operating system built to provide a reliable and stable platform for enterprises and developers alike. Whether you’re running mission-critical applications or experimenting with development environments, having access to quality support is crucial for success.": "AlmaLinux é um sistema operacional de código aberto desenvolvido para fornecer uma plataforma confiável e estável para empresas e desenvolvedores. Esteja você executando aplicativos de missão crítica ou experimentando ambientes de desenvolvimento, ter acesso a suporte de qualidade é crucial para o sucesso.",
"Email the membership committee": "Envie um e-mail para o comitê de membros",
"Ruby Sponsor Members are primarily companies that want to be able to": "Os Membros Patrocinadores Ruby são principalmente empresas que desejam poder",
"Benefits for this level of membership are broken into three groups": "Os benefícios para este nível de associação são divididos em três grupos",
"The AlmaLinux Wiki is a comprehensive resource hub with detailed information on the project’s history, development, installation, migration, the Foundation, and houses all of the OS and ELevate release notes. We also invite community contributions to continually expand its wealth of knowledge!": "A AlmaLinux Wiki é um centro de recursos abrangente com informações detalhadas sobre a história do projeto, desenvolvimento, instalação, migração, fundação e abriga todas as notas de lançamento do sistema operacional e do ELevate. Também convidamos contribuições da comunidade para expandir continuamente sua riqueza de conhecimento!",
"Migration, Applications, and General support": "Migração, aplicativos e suporte geral",
"Fortunately, all AlmaLinux users have access to a wealth of options when it comes to community-powered support resources, and have options for incredible third-party commercial support.": "Felizmente, todos os usuários do AlmaLinux têm acesso a uma variedade de opções quando se trata de recursos de suporte fornecidos pela comunidade e têm opções de incrível suporte comercial de terceiros.",
"Mirror Sponsor Member": "Membro Patrocinador Mirror",
"The AlmaLinux OS Foundation's membership structure is intentionally permissive, because it is important for us that anyone who has a stake in the future of AlmaLinux is allowed to have a voice in the future of AlmaLinux. Whether you join as a sponsor member or an individual contributor or a mirror host, your support of AlmaLinux and your opinion deserves to be heard.": "A estrutura de membros da AlmaLinux OS Foundation é intencionalmente permissiva, porque é importante para nós que qualquer pessoa que tenha interesse no futuro do AlmaLinux possa ter voz no futuro do AlmaLinux. Quer você se junte como membro patrocinador, contribuidor individual ou mirror host, seu apoio ao AlmaLinux e sua opinião merecem ser ouvidos.",
"Membership of the foundation is determined and managed by the Membership Committee. The membership committee meets regularly to review applications and welcome new members to the foundation. The qualifications for each type of membership are below. If you have any intersest in joining the membership committee, reach out to the committee directly via email": "A adesão à fundação é determinada e gerenciada pelo Comitê de Membros. O comitê de membros se reúne regularmente para analisar as inscrições e dar as boas-vindas aos novos membros da fundação. As qualificações para cada tipo de associação estão abaixo. Se você tiver algum interesse em ingressar no comitê de membros, entre em contato diretamente com o comitê por e-mail",
"The opportunity to have up to 3 kernel modules signed by AlmaLinux, allowing your application to work with secure boot on AlmaLinux servers. Listing on a 'signed kernel modules' documentation page.": "A oportunidade de ter até 3 módulos de kernel assinados pela AlmaLinux, permitindo que sua aplicação funcione com inicialização segura nos servidores AlmaLinux. Listagem em uma página de documentação de 'módulos de kernel assinados'.",
"Certified Hardware": "Hardware certificado",
"Get started": "Comece por aqui",
"Get involved": "Envolva-se",
"For consumers": "Para consumidores",
"on GitHub": "no GitHub",
"Request Certification": "Solicitar Certificação",
"Test your hardware": "Teste seu hardware",
"Product Support": "Suporte ao produto",
"Learn More": "Saber Mais",
"LOADING": "CARREGANDO",
"Overview": "Visão geral",
"SEARCH": "PESQUISA",
"When will support for AlmaLinux OS 8 and 9 reach end of life?": "Quando o suporte para AlmaLinux OS 8 e 9 chegará ao fim da vida útil?",
"AlmaLinux Kitten OS": "AlmaLinux Kitten OS",
"Dubbed “air traffic control” for all engineering matters, ALESCo will ensure AlmaLinux’s robustness, reliability, and sustainability while working collaboratively with and overseeing technical decisions in relevant Special Interest Groups (SIGs). The committee will hold five key responsibilities:": "Apelidada de “controle de tráfego aéreo” para todos os assuntos de engenharia, a ALESCo garantirá a robustez, confiabilidade e sustentabilidade do AlmaLinux enquanto trabalha em colaboração e supervisiona decisões técnicas em Grupos de Interesse Especial (SIGs) relevantes. O comitê terá cinco responsabilidades principais:",
"Ensuring Long-Term Stability Focus": "Garantindo o foco na estabilidade a longo prazo",
"tests cover benchmarking of OS features. The result of benchmarking can be found in the PDF linked above.": "os testes cobrem benchmarking de recursos do sistema operacional. O resultado do benchmarking pode ser encontrado no PDF com link acima.",
"The conducted tests ensure that AMD EPYC™ 4004 series CPUs and, generally for any servers based on EPYC processors, AlmaLinux OS works properly guaranteeing stability, security, and high performance.": "Os testes realizados garantem que as CPUs AMD EPYC™ série 4004 e, geralmente para quaisquer servidores baseados em processadores EPYC, o AlmaLinux OS funcionem corretamente garantindo estabilidade, segurança e alto desempenho.",
"Priority access to sponsor any AlmaLinux-organized events": "Acesso prioritário para patrocinar qualquer evento organizado pela AlmaLinux",
"We hope that everyone in the community can use and contribute to ELevate, no matter which distro you prefer. That is the open source way.": "Esperamos que todos na comunidade possam usar e contribuir com o ELevate, independentemente da distro de sua preferência. Esse é o caminho do código aberto.",
"The enterprise linux ecosystem is a very large and diverse community, and we have developed this project in good faith as members of that ecosystem.": "O ecossistema empresarial Linux é uma comunidade muito grande e diversificada, e desenvolvemos este projeto de boa fé como membros desse ecossistema.",
"The board, once elected, chooses its offices, including the chair of the board. Elections are held as regularly as needed to fill vacancies. The wiki also houses historical details about the": "O conselho, uma vez eleito, escolhe seus cargos, inclusive o presidente do conselho. As eleições são realizadas com a regularidade necessária para preencher as vagas. A wiki também contém detalhes históricos sobre o",
"Inclusion in a silver member group press releases with social media promotion": "Inclusão em comunicados de imprensa de um grupo de membros prata com promoção nas redes sociais",
"Be listed on a “signed kernel modules” documentation page.": "Estar listado em uma página de documentação de “módulos de kernel assinados”.",
"Platinum membership is a our highest tier and is tailor-made for companies who understand the importance of heavily sponsoring open source projects that the world relies on, and who want to ensure that the AlmaLinux project is able to continue to deliver on its promise of long-term stability.": "A associação Platinum é o nosso nível mais alto e é feita sob medida para empresas que entendem a importância de patrocinar fortemente projetos de código aberto dos quais o mundo depende e que desejam garantir que o projeto AlmaLinux seja capaz de continuar a cumprir sua promessa de estabilidade a longo prazo.",
"ELevate enables upgrades between major versions of RHEL® derivatives. Upgrade in-place from CentOS 6.x through to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, and then upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative.": "ELevate permite atualizações entre versões principais de derivados RHEL®. Atualize no local do CentOS 6.x para a versão 8.x do derivado RHEL de sua escolha e, em seguida, atualize do 8.x para 9.x dentro do mesmo derivado.",
"ELevate is a project aimed to provide the ability to upgrade between major versions of RHEL-based distributions. First announced by AlmaLinux in 2021, ELevate combines two key components: updates to ": "ELevate é um projeto que visa fornecer a capacidade de atualização entre versões principais de distribuições baseadas em RHEL. Anunciado pela primeira vez pela AlmaLinux em 2021, o ELevate combina dois componentes principais: atualizações para ",
"Mirror membership is specifically for those who support AlmaLinux by hosting any one of the devices in our our 400+ mirror network.": "A associação Mirror é especificamente para aqueles que oferecem suporte ao AlmaLinux hospedando qualquer um dos dispositivos em nossa rede de mais de 400 espelhos.",
"Each of the sponsor memberships are renewed annually, and require the approval of the membership committee.": "Cada uma das associações patrocinadoras é renovada anualmente e requer a aprovação do comitê de associação.",
"December 14th, 2024": "14 de dezembro de 2024",
"Tokyo Port City Takeshiba Office Tower 30F": "Tokyo Port City Takeshiba Office Tower 30F",
"Registration and checkin opens": "Inscrições e check-in são abertos",
"AlmaLinux and Compatibility with RHEL": "AlmaLinux e compatibilidade com RHEL",
"The AlmaLinux Build Pipeline": "O pipeline de construção do AlmaLinux",
"Introducing the AlmaLinux Certification SIG": "Apresentando o AlmaLinux Certification SIG",
"AlmaLinux OS Foundation": "Fundação AlmaLinux OS",
"Cybertrust Japan Co., Ltd.": "Cybertrust Japan Co., Ltd.",
"Jonathan Wright": "Jonathan Wright",
"Header image by ": "Imagem do cabeçalho por ",
"Cafe Shiba - WORLD SPACE": "Cafe Shiba - WORLD SPACE",
"AlmaLinux Infrastructure Team Lead": "Líder da equipe de infraestrutura AlmaLinux",
"AlmaLinux OS Foundation Chair": "Presidente da Fundação AlmaLinux OS",
"SB Intuitions Corp., SoftBank Corp.": "SB Intuitions Corp., SoftBank Corp.",
"From hyperscale and supercomputers to single board computers, from desktop to cloud - AlmaLinux is a great choice wherever you need it!": "De hiperescala e supercomputadores a computadores de placa única, de desktop a nuvem - o AlmaLinux é uma ótima escolha onde você precisar!",
"Schedule of lectures": "Cronograma de palestras",
"Next-generation digital social infrastructure and generative AI": "Infraestrutura social digital de próxima geração e IA generativa",
"Daiki Orihara": "Daiki Orihara",
"Successful Cases and Know-How of Utilizing Open Source Software with AlmaLinux": "Casos de sucesso e know-how de utilização de software open source com AlmaLinux",
"DesigNET": "DesigNET",
"Ryota Imamura": "Ryota Imamura",
"Naoki Watanabe": "Naoki Watanabe",
"Prime Strategy Co., Ltd.": "Prime Strategy Co., Ltd.",
"Yuichi Aoyama": "Yuichi Aoyama",
"Hewlett Packard Japan, G.K.": "Hewlett Packard Japan, G.K.",
"Challenges to automatic OS and middleware updates for safer and more flexible operations with AlmaLinux": "Desafios para atualizações automáticas de sistema operacional e middleware para operações mais seguras e flexíveis com AlmaLinux",
"AlmaLinux for Enterprise!": "AlmaLinux para Empresas!",
"Join us December 14th for AlmaLinux Day: Tokyo!": "Junte-se a nós em 14 de dezembro para o AlmaLinux Day: Tóquio!",
"If you would like to make a presentation, please let us know during the announcements on the day.": "Caso queira fazer uma apresentação, avise-nos durante os anúncios do dia.",
"ALD Germany 2024": "ALD Germany 2024",
"ALD Tokyo 2024": "ALD Tokyo 2024",
"SIGs, ALESCo and other events": "SIGs, ALESCo e outros eventos",
"Participation fee:": "Taxa de participação:",
"Open Source People Network https://ospn.jp/, and more below.": "Open Source People Network https://ospn.jp/ e mais abaixo.",
"Free": "grátis",
"2000 yen": "2000 yen",
"With ELevate you can easily upgrade in-place from CentOS 6.x or 7.x to 8.x of the Enterprise Linux of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same OS. Used all over the world to upgrade more than 500,00 devices, ELevate is your answer to the headache of upgrading your operating system in the Enterprise Linux ecosystem. ": "Com o ELevate, você pode atualizar facilmente do CentOS 6.x ou 7.x para 8.x do Enterprise Linux de sua escolha ou atualizar do 8.x para 9.x no mesmo sistema operacional. Usado em todo o mundo para atualizar mais de 500.000 dispositivos, ELevate é a sua resposta para a dor de cabeça de atualizar seu sistema operacional no ecossistema Enterprise Linux. ",
"This looks awesome! How do I get involved?": "Isso parece incrível! Como posso me envolver?",
"You can find the LEAPP code ": "Você pode encontrar o código LEAPP ",
"in the AlmaLinux GitHub organization.": "na organização AlmaLinux no GitHub.",
"Preserve your applications, your data, and your sanity. Run the most recent version of the OS you and software you need. Run a modern and secure operating system, without having to reconfigure or rebuild the software you need.": "Preserve seus aplicativos, seus dados e sua sanidade. Execute a versão mais recente do sistema operacional e do software necessário. Execute um sistema operacional moderno e seguro, sem precisar reconfigurar ou recriar o software necessário.",
"Answers to Frequent Questions": "Respostas a perguntas frequentes",
"Test your software - coming soon!": "Teste seu software – em breve!",
"community events calendar": "calendário de eventos da comunidade",
"Membership fees are charged annually on the date of your membership acceptance. All in-kind sponsorships require approval of the board of directors in addition to the membership committee.": "As taxas de adesão são cobradas anualmente na data de aceitação da sua adesão. Todos os patrocínios em espécie exigem a aprovação do conselho de administração, além do comitê de associados.",
"Direct access to AlmaLinux executives and experts to help with consultation, planning, and engagement opportunities, including advance information on upcoming announcements and projects.": "Acesso direto a executivos e especialistas da AlmaLinux para ajudar com consultas, planejamento e oportunidades de envolvimento, incluindo informações antecipadas sobre anúncios e projetos futuros.",
"An equivalent contribution of hardware or services": "Uma contribuição equivalente de hardware ou serviços",
"the AlmaLinux Wiki": "a AlmaLinux Wiki",
"Qualifications": "Qualificações",
"If your hardware isn't listed yet, join the Certification SIG chat room to ask about it, or submit a request! You can also find our entire our open source certification suite": "Se o seu hardware ainda não estiver listado, entre na sala de bate-papo da Certification SIG para perguntar sobre ele ou envie uma solicitação! Você também pode encontrar todo o nosso pacote de certificação de código aberto",
"Proving hardware reliability is incredibly important for producers of some of the most powerful hardware in the world. The AlmaLinux Certification SIG has partnered with some of the biggest hardware providers in the world for the painless process of getting certified.": "Provar a confiabilidade do hardware é extremamente importante para os produtores de alguns dos hardwares mais poderosos do mundo. A Certificação AlmaLinux SIG fez parceria com alguns dos maiores fornecedores de hardware do mundo para o processo simples de obtenção da certificação.",
"The AlmaLinux Certification Program provides certification at no-cost, to support users in every industry. Stable, secure, and trusted performance starts here for users of AlmaLinux.": "O Programa de Certificação AlmaLinux oferece certificação gratuita, para oferecer suporte a usuários em todos os setores. O desempenho estável, seguro e confiável começa aqui para usuários do AlmaLinux.",
"The AlmaLinux Certificated Software list, managed by the AlmaLinux Certification SIG, encourages the global adoption of the AlmaLinux by ensuring third-party software critical to our community has been certified to run on AlmaLinux.": "A lista de software certificado AlmaLinux, gerenciada pela AlmaLinux Certification SIG, incentiva a adoção global do AlmaLinux, garantindo que softwares de terceiros essenciais para nossa comunidade sejam certificados para rodar no AlmaLinux.",
"The AlmaLinux Certification SIG has launched with hardware certification, and plan to start implementing software certification. If you want to hear when this happens, sign up for the AlmaLinux Announce mailing list, or": "A AlmaLinux Certification SIG foi lançada com certificação de hardware e planeja começar a implementar a certificação de software. Se você quiser saber quando isso acontecer, inscreva-se na AlmaLinux Announce newsletter, ou",
"join the Certification SIG": "junte-se à Certificação SIG",
"Navigating the fluctuating compatibility and dependencies for your environment is hard enough without having to dig into your operating system. Make the best use of your time by checking list of compatible solutions for your needs, environment.": "Navegar pelas flutuações de compatibilidade e dependências do seu ambiente já é difícil o suficiente sem precisar se aprofundar no sistema operacional. Aproveite ao máximo seu tempo verificando lista de soluções compatíveis com sua necessidade e ambiente.",
"Certifying in the Linux ecosystem is too often a tedious, painful process. The AlmaLinux Certification SIG has partnered with some of the biggest hardware and software providers in the world to develop the": "A certificação no ecossistema Linux costuma ser um processo tedioso e doloroso. A AlmaLinux Certification SIG fez parceria com alguns dos maiores fornecedores de hardware e software do mundo para desenvolver o",
"Software certification is still in the works. Want to help out? Join the Certification SIG!": "A certificação de software ainda está em andamento. Quer ajudar? Junte-se à Certificação SIG!",
"Home": "Home",
"Product specs": "Especificações do produto",
"FILTER RESULTS": "RESULTADOS DO FILTRO",
"the open source LEAPP project": "o projeto LEAPP de código aberto",
" our goal from being a downstream rebuild of RHEL to maintaining compatibility with RHEL. That means everything from software applications to kernel modules that work on RHEL will work on AlmaLinux. If not, we consider that a bug.": " nosso objetivo de ser um downstream rebuild do RHEL para manter a compatibilidade com o RHEL. Isso significa que tudo, desde aplicativos de software até módulos de kernel que funcionam no RHEL, funcionará no AlmaLinux. Caso contrário, consideramos isso um bug.",
"Thank you to our event sponsors and platinum sponsor members!": "Obrigado aos nossos patrocinadores do evento e aos membros patrocinadores platina!",
"Navigating the open source world can be harrowing for businesses, but AlmaLinux is ready to solve your operating system needs!": "Navegar no mundo do código aberto pode ser angustiante para as empresas, mas o AlmaLinux está pronto para resolver as necessidades do seu sistema operacional!",
"Social gathering is free for students! (Please bring your student ID)": "Os encontros são gratuitos para estudantes! (Traga sua carteira de estudante)",
"Join us to learn from each other in an amazing city.": "Junte-se a nós para aprender uns com os outros em uma cidade incrível.",
"Presentations are also possible at the social gathering after the seminar. You can freely give a presentation on anything related to AlmaLinux. You can also advertise your company. Since this is a social gathering, please use LT format and limit your presentation to about 3 to 5 minutes per person.": "Apresentações também são possíveis na reunião social após o seminário. Você pode fazer uma apresentação livremente sobre qualquer coisa relacionada ao AlmaLinux. Você também pode anunciar sua empresa. Como se trata de uma reunião social, use o formato LT e limite sua apresentação a cerca de 3 a 5 minutos por pessoa.",
"ALD Tokyo 2023": "ALD Tokyo 2023",
"Lead AlmaLinux OS Architect": "Arquiteto líder do sistema operacional AlmaLinux",
"The author of 'AlmaLinux 9 Practical Guide' talks about the front line of Arm servers.": "O autor do ‘Guia Prático do AlmaLinux 9’ fala sobre a linha de frente dos servidores Arm.",
"Closing Remarks": "Observações finais",
"Social Gathering and Lightning talks!": "Reuniões sociais e palestras relâmpago!",
"Cafe Shiba WORLD SPACE": "Cafe Shiba WORLD SPACE",
"Co-host:": "Co-host:",
"Sponsors:": "Patrocinadores:",
"Social gathering participation fee:": "Taxa de participação da reunião:",
"Lead Architect & ALESCo Member": "Arquiteto Líder e Membro da ALESCo",
"Infra, Certification SIG Lead, & ALESCo Member": "Infra, líder de certificação SIG e membro da ALESCo",
"Date and time:": "Data e hora:",
"Get Help with Certification": "Obtenha ajuda com certificação",
"Get FIPS 140-3 Compliance": "Obtenha FIPS 140-3 Compliance",
"Get Security Hardening": "Obtenha reforço de segurança",
"Buy Support Online Now": "Compre suporte on-line agora",
"For Japan-based AlmaLinux users:": "Para usuários do AlmaLinux baseados no Japão:",
"Platinum Sponsor": "Patrocinador Platina",
"Cybertrust Japan is a provider of comprehensive security certification services to various public and private entities globally, and offers comprehensive support for AlmaLinux users – having also produced MIRACLE LINUX for nearly 20 years.": "A Cybertrust Japan é fornecedora de serviços abrangentes de certificação de segurança para diversas entidades públicas e privadas em todo o mundo e oferece suporte abrangente para usuários do AlmaLinux – tendo também produzido MIRACLE LINUX por quase 20 anos.",
"Japan AlmaLinux Users Group": "Grupo de usuários AlmaLinux do Japão",
"AlmaLinux OS Foundation ByLaws": "AlmaLinux OS Foundation ByLaws",
"Gold Sponsor Members are established companies who believe in the importance of open source and free operating systems, and see the value in AlmaLinux continuing to serve its users.": "Os Membros Patrocinadores Gold são empresas estabelecidas que acreditam na importância do código aberto e dos sistemas operacionais gratuitos e veem o valor da AlmaLinux continuar servindo seus usuários.",
"April of 2024": "Abril de 2024",
"Exposure through new ruby member a group press release with social media promotion": "Exposição através do novo membro Ruby, um comunicado de imprensa do grupo com promoção nas redes sociais",
"Up to four sponsored blog posts per year to be posted on the AlmaLinux blog": "Até quatro posts patrocinados por ano para serem postados no blog AlmaLinux",
"Inclusion in a round-up blog post of new Gold members": "Inclusão em uma postagem resumida do blog de novos membros Gold",
"Membership Fee": "Taxa de adesão",
"AlmaLinux member logo for your site": "Logotipo de membro AlmaLinux para o seu site",
"1 sponsor webinar per year": "1 webinar patrocinado por ano",
"Free member qualifications and benefits": "Qualificações e benefícios gratuitos para membros",
"Sponsor member qualifications and benefits": "Qualificações e benefícios dos membros patrocinadores",
"election candidates and processes": "candidatos e processos eleitorais",
"Qualifications and Term": "Qualificações e Prazo",
"Dedicated press release and blog post with social media promotion": "Comunicado de imprensa dedicado e postagem no blog com promoção nas redes sociais",
"Up to 4 sponsor blog posts per year": "Até 4 postagens de blog patrocinadas por ano",
"Your company's events featured on our": "Os eventos da sua empresa apresentados em nosso",
"Ideal for companies or organizations who want to support the AlmaLinux project. These non-profit organizations and companies contribute funding or resources to the project, and receive benefits from the foundation for that support.": "Ideal para empresas ou organizações que desejam apoiar o projeto AlmaLinux. Estas organizações e empresas sem fins lucrativos contribuem com financiamento ou recursos para o projeto e recebem benefícios da fundação por esse apoio.",
"The AlmaLinux OS Foundation is lead by a community elected board of directors who hold regular meetings. Agendas and minutes for those meetings are shared with the public on": "A AlmaLinux OS Foundation é liderada por um conselho de administração eleito pela comunidade que realiza reuniões regulares. As agendas e atas dessas reuniões são compartilhadas com o público em",
"Have up to 3 kernel modules signed by AlmaLinux, allowing your application to work with secure boot on AlmaLinux servers.": "Tenha até 3 módulos de kernel assinados pela AlmaLinux, permitindo que sua aplicação funcione com inicialização segura nos servidores AlmaLinux.",
"Expired but remains a trusted key.": "Expirada, mas continua sendo uma chave confiável.",
"Expired:": "Expirada:"
}