You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

677 lines
91 KiB

{
"Read more": "Di più",
"404 Not Found - AlmaLinux OS": "404 Non Trovato - AlmaLinuxOS",
"An Open Source, community owned and governed, forever-free enterprise Linux distribution.": "Una distro di Linux Open Source, controllata dalla comunità e gratuita per sempre.",
"404 Not Found": "404 Non Trovato",
"Sorry, but the page you were trying to access could not be found.": "Ci dispiace, ma la pagina a cui stavi cercando di accedere non è stata trovata.",
"Resources": "Risorse",
"Wiki": "wiki",
"Bugs": "bugs",
"Repository": "repository",
"Downloads": "downloads",
"Membership": "Iscrizione",
"ELevate": "ELevate",
"Mailing Lists": "Mailing list",
"Community": "community",
"Chat": "Chat",
"Forums": "Forum",
"Legal": "Note Legali",
"Legal Notice": "Avviso legale",
"Privacy Policy": "Policy sulla Privacy",
"Terms of Service": "Termini e condizioni",
"Licensing Policy": "Politica di licenza",
"Trademark Usage Policy": "Politica di utilizzo del marchio",
"Foundation Bylaws": "Statuto della Fondazione",
"AlmaLinux OS logo": "Logo di AlmaLinuxOS",
"Toggle navigation": "Attiva/disattiva navigazione",
"Blog": "Blog",
"Migrate from CentOS 8": "Trasferisci da CentOS 8",
"Report Bugs": "Segnala dei Bug",
"Shop": "Negozio",
"Language": "Lingua",
"Translate": "Traduci",
"Download": "Scarica",
"AlmaLinux OS Blog": "Blog di AlmaLinuxOS",
"Continue reading": "Continua a leggere",
"Previous": "Precedente",
"Next": "Prossimo",
"AlmaLinux OS - Contribute": "AlmaLinuxOS - Contribuisci",
"Contribute to AlmaLinux OS development": "Contribuisci allo sviluppo di AlmaLinuxOS",
"AlmaLinux OS and infrastructure development are organized using our community chat. There are many ways to contribute to AlmaLinux OS - testing, quality assurance, documentation, and more.": "AlmaLinuxOS e lo sviluppo delle sue infrastrutture sono organizzate attraverso la chat della community. Ci sono molti modi di contribuire a AlmaLinuxOS - testare, assicurare la qualità, creare documentazione, e molto altro.",
"<a href=\"%(intro_link)s\">Introduce yourself</a> or join one of the topical channels below to find out more!": "<a href=\"%(intro_link)s\">Presentati</a>o unisciti a uno dei topici qui sotto per saperne di più!",
"General chat": "Chat generale",
"Development": "Sviluppo",
"Infrastructure": "Infrastruttura",
"Security": "Sicurezza",
"Documentation": "Documentazione",
"Marketing": "marketing",
"Web presence": "Presenza sul Web",
"Join AlmaLinux OS community chat": "Entra nella chat della community di AlmaLinuxOS",
"AlmaLinux OS - ELevate Your Distribution": "AlmaLinuxOS - ELeva la Tua Distro",
"ELevate enables migration between major versions of RHEL(r) derivatives. Easily go from CentOS 7.x to any 8.x of your choice": "ELevate permette la migrazione tra le principali versioni delle derivate di RHEL(r). Passa facilmente da CentOS 7.x a qualsiasi 8.x di tua scelta",
"ELevate Your Distribution": "ELeva la Tua Distro",
"ELevate enables migration between major versions of RHEL&reg; derivatives. Easily go from CentOS 7.x to any 8.x of your choice": "ELevate permette la migrazione tra le principali versioni e derivati di RHEL&reg;. Passa facilmente da CentOS 7.x a qualsiasi 8.x",
"Get Started": "Inizia",
"Discuss": "Discuti",
"About": "Informazioni",
"Major Version Upgrades": "Aggiornamenti di versione importanti",
"It wasn't possible--until now. Easily migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x. Preserve your applications, your data, and your sanity. Run the most recent version of the OS and software you need.": "Non era possibile, fino ad ora. Esegui facilmente la migrazione tra le versioni principali delle distribuzioni basate su RHEL da 7.x a 8.x. Conserva le tue applicazioni, i tuoi dati e la tua sanità mentale. Esegui la versione più recente del sistema operativo e del software di cui hai bisogno.",
"Package Evolution Service": "Servizio Package Evolution",
"The beating heart of ELevate is the <a href=\"%(pes_link)s\">Package Evolution Service</a> (PES) which allows you to download, customize and even submit new data sets for packages. Users and maintainers can both utilize the PES to help make migrations smooth and easy.": "Il cuore pulsante di ELevate è il <a href=\"%(pes_link)s\">Package Evolution Service</a> (PES) che permette di scaricare, personalizzare e persino inviare nuovi set di dati per i pacchetti. Sia gli utenti che i manutentori possono utilizzare il PES per aiutare a rendere le migrazioni semplici e fluide.",
"Community-wide Project": "Progetto a livello della community",
"ELevate is developed in a distribution agnostic way and is built as a tool for the whole ecosystem, not just AlmaLinux. ELevate supports migrating to/from other distributions and is open for all to contribute to and enhance.": "ELevate è sviluppato in modo indipendente dalla distribuzione ed è costruito come uno strumento per l'intero ecosistema, non solo per AlmaLinux. ELevate supporta la migrazione da/verso altre distribuzioni ed è aperto a tutti per contribuire e migliorare.",
"FAQ": "DOMANDE FREQUENTI",
"What is ELevate?": "Cos'è ELevate?",
"ELevate is a project aimed to provide the ability to migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x. It combines Red Hat's Leapp framework with a community created library and service for the migration metadata set required for it.": "ELevate è un progetto che mira a fornire la possibilità di migrare tra le principali versioni delle distribuzioni basate su RHEL dalla 7.x alla 8.x. Combina il framework Leapp di Red Hat con una libreria creata dalla comunità e un servizio per il set di metadati di migrazione necessari.",
"This looks awesome. How can I contribute?": "Sembra fantastico. Come posso contribuire?",
"First join us at <a href=\"%(chat_link)s\">#migration</a> Mattermost channel. You can find the tool code here: <a href=\"%(github_link)s\">%(github_link)s</a> and you can add/edit/interact with package metadata at <a href=\"%(pes_link)s\">%(pes_link)s</a>.": "Per prima cosa unisciti a noi al canale <a href=\"%(chat_link)s\">#migration</a> di Mattermost. Puoi trovare il codice qui: <a href=\"%(github_link)s\">%(github_link)s</a> e puoi aggiungere/modificare/interagire con i metadati del pacchetto in <a href=\"%(pes_link)s\">%(pes_link)s</a>.",
"Is this ready for production?": "È pronto per la produzione?",
"YMMV. Every environment is different and unique based on applications and configurations. Since this is still under development, to avoid any surprises, we highly recommend that you test migrations scenarios in a VM or sandbox before running a migration in production.": "Dipende. Ogni ambiente è diverso e unico in base alle applicazioni e alle configurazioni. Poiché è ancora in fase di sviluppo, per evitare qualsiasi sorpresa, si consiglia vivamente di testare gli scenari di migrazione in una VM o sandbox prima di eseguire una migrazione in produzione.",
"What operating systems does ELevate support?": "Quali sistemi operativi supporta ELevate?",
"Currently ELevate provides Leapp data for migration from CentOS 7 to the following OS: <ul> <li>AlmaLinux OS 8</li> <li>CentOS Stream 8</li> <li>Oracle Linux 8</li> <li>Rocky Linux 8</li> </ul>": "Attualmente ELevate fornisce i dati Leapp per la migrazione da CentOS 7 ai seguenti sistemi operativi: <ul> <li>AlmaLinux OS 8</li> <li>CentOS Stream 8</li> <li>Oracle Linux 8</li> <li>Rocky Linux 8</li> </ul>",
"Will migration be \"in-place\"?": "La migrazione sarà \"sul posto\"?",
"Yes. All your data, applications and settings will be kept.": "Sì. Tutti i tuoi dati, applicazioni e impostazioni saranno conservati.",
"Is this live or does it require a reboot?": "È in live o richiede un riavvio?",
"Migrations will require your system to reboot twice.": "Le migrazioni richiederanno il riavvio del sistema due volte.",
"What does the Package Evolution Service do?": "Cosa fa il servizio Package Evolution?",
"The Package Evolution Service stores package migration metadata. Metadata answers questions about how packages evolve between major distribution releases. PES supports several classes of rules for packages such as added, removed, renamed, split, merged, and so on. The service also allows everyone to improve the data by adding new actions or even create a custom dataset for packages from third-party or private repositories.": "Il Package Evolution Service memorizza i metadati di migrazione dei pacchetti. I metadati rispondono alle domande su come i pacchetti si evolvono tra le principali versioni della distribuzione. PES supporta diverse classi di regole per i pacchetti come aggiunto, rimosso, rinominato, diviso, fuso e così via. Il servizio permette anche a chiunque di migliorare i dati aggiungendo nuove azioni o anche di creare un set di dati personalizzato per i pacchetti da repository di terze parti o privati.",
"Red Hat offers a data set which is non-freely licensed. Are you using this same data set?": "Red Hat offre un set di dati con licenza non libera. Stai usando questo stesso set di dati?",
"No. We respect Red Hat’s work and our initial data set was provided by the AlmaLinux Foundation and contributions from Oracle.": "No. Rispettiamo il lavoro di Red Hat e il nostro set di dati iniziale è stato fornito dalla Fondazione AlmaLinux e dai contributi di Oracle.",
"What license is your metadata under?": "Sotto quale licenza sono i tuoi metadati?",
"The metadata is provided under an Apache License.": "I metadati sono forniti sotto una licenza Apache.",
"Why are you supporting migration to other distributions?": "Perché state supportando la migrazione verso altre distribuzioni?",
"The CentOS ecosystem is a very large and diverse community. We’ve developed this project in good faith in the hope that everyone in the community can use and contribute to, no matter which distro you prefer. That’s the open source way.": "L'ecosistema CentOS è una comunità molto grande e diversificata. Abbiamo sviluppato questo progetto in buona fede nella speranza che tutti nella comunità possano usarlo e contribuire, non importa quale distro preferite. Questo è il modo dell'open source.",
"AlmaLinux OS Foundation - membership": "Fondazione AlmaLinux OS - iscrizione",
"Join the AlmaLinux OS Foundation": "Unisciti alla Fondazione AlmaLinux OS",
"Be heard! Join the AlmaLinux Foundation as a Member or Sponsor. Own and vote on shaping the future of AlmaLinux OS!": "Fatti sentire! Unisciti alla Fondazione AlmaLinux come membro o sponsor. Possiedi e vota per plasmare il futuro del sistema operativo AlmaLinux!",
"Apply for membership": "Richiedi l'iscrizione",
"The AlmaLinux Foundation is the entity behind AlmaLinux OS, the forever-free Enterprise-grade Linux distribution. As a member, you will have a voice in the direction of the project, and can vote for and be voted into the Board of Directors by other members. There are several pathways available for becoming a member, including project contributors, mirror maintainers/sponsors and service providers to the community, as well as official sponsors for the project.": "La Fondazione AlmaLinux è l'entità dietro ad AlmaLinux OS, la distribuzione Linux sempre libera di livello Enterprise. Come membro, avrai voce in capitolo nella direzione del progetto, e potrai votare ed essere votato nel Consiglio di Amministrazione dagli altri membri. Ci sono diversi percorsi disponibili per diventare un membro, inclusi i collaboratori del progetto, i manutentori/sponsor dei mirror e i fornitori di servizi alla comunità, così come gli sponsor ufficiali del progetto.",
"The merit of each application will be reviewed on a case-by-case basis by the Board or by a committee appointed for this purpose, according to the Bylaws established by the Board.": "Il merito di ciascuna candidatura sarà esaminato caso per caso dal Consiglio o da un comitato a tal fine nominato, secondo lo Statuto stabilito dal Consiglio.",
"Join AlmaLinux OS Foundation": "Unisciti alla Fondazione AlmaLinux OS",
"Contributor Member": "Membro collaboratore",
"An individual application for anyone who uses AlmaLinux OS, contributes to AlmaLinux OS, provides services to the AlmaLinux OS community or otherwise supports the AlmaLinux OS.": "Un'applicazione individuale per chiunque usi AlmaLinux OS, contribuisca ad AlmaLinux OS, fornisca servizi alla comunità AlmaLinux OS o supporti in altro modo AlmaLinux OS.",
"Apply": "Candidati",
"Mirror Member": "Membro del Mirror",
"An individual or entity that provides the project with mirror(s) for content distribution. Only one member application per individual or entity will be accepted, irrespective of contributed number of mirrors.": "Un individuo o un'entità che fornisce al progetto uno o più mirror per la distribuzione dei contenuti. Sarà accettata una sola domanda di adesione per individuo o entità, indipendentemente dal numero di mirror che ha contribuito a creare.",
"Sponsor Member": "Membro Sponsor",
"Entities who wish to contribute funding for the project through sponsorship.": "Entità che desiderano contribuire al finanziamento del progetto attraverso la sponsorizzazione.",
"Do you have membership related questions?": "Hai domande relative all'iscrizione?",
"Contact us": "Contattaci",
"Board of Directors": "Consiglio di Amministrazione",
"AlmaLinux OS - Forever-Free Enterprise-Grade Operating System": "AlmaLinuxOS - Sistema Operativo di Livello Aziendale, gratuito per sempre",
"Free Linux OS for the community, by the community": "Sistema operativo Linux gratis: per la community, dalla community",
"An Open Source, community owned and governed, forever-free enterprise Linux distribution, focused on long-term stability, providing a robust production-grade platform. AlmaLinux OS is 1:1 binary compatible with RHEL&reg; and pre-Stream CentOS.": "Una distribuzione di Linux Open Source e sempre gratuita, controllata dalla community, per le aziende, focalizzata sulla stabilità in lungo periodo, fornendo una robusta piattaforma di livello produttivo. AlmaLinuxOS è compatibile 1:1 con RHEL&reg; e con CentOS pre-Stream.",
"Contribute": "Contribuisci",
"Migrate": "Migra",
"Our GitHub organization contains source code and tools used to build AlmaLinux OS and related infrastructure.": "La nostra organizzazione di GitHub contiene codice sorgente e strumenti utilizzati per creare AlmaLinuxOS e infrastrutture collegate.",
"Explore": "Esplora",
"Join our vibrant Reddit community, interact with other AlmaLinux OS users, receive updates, find and provide help.": "Entra nella nostra vivace community di Reddit, interagisci con altri utenti di AlmaLinuxOS, ricevi aggiornamenti, dai e ricevi aiuto.",
"Join": "Partecipa",
"Community chat": "Chat della community",
"Join a real time discussion with other AlmaLinux OS community members, governance team and AlmaLinux OS developers.": "Entra in una discussione in tempo reale con gli altri membri della community di AlmaLinuxOS, con anche il team di governance e gli sviluppatori.",
"Engage": "Partecipa",
"Community forums": "Forums della community",
"Ask questions, get answers and contribute community support to others in AlmaLinux OS community and developers alike.": "Chiedi, ricevi risposte e contribuisci al supporto della community di AlmaLinuxOS agli altri e agli sviluppatori.",
"Discover": "Scopri",
"About AlmaLinux OS": "Su AlmaLinuxOS",
"AlmaLinux OS is an open-source, community-driven Linux operating system that fills the gap left by the discontinuation of the CentOS Linux stable release. AlmaLinux OS is a 1:1 binary compatible clone of RHEL&reg; guided and built by the community.": "AlmaLinux OS è un sistema operativo Linux open source guidato dalla comunità che colma il vuoto lasciato dall'interruzione della versione stabile di CentOS Linux. AlmaLinux OS è un clone compatibile binario 1:1 di RHEL&reg; guidato e costruito dalla comunità.",
"As a standalone, completely free OS, AlmaLinux OS enjoys $1M in annual sponsorship from CloudLinux Inc and support from other sponsors. Ongoing development efforts are governed by the members of the community.": "Come sistema operativo autonomo e completamente libero, AlmaLinuxOS gode di 1 milione di dollari di sponsorizzazione annuale da CloudLinux Inc e del supporto di altri sponsor. Gli sforzi dello sviluppo in corso sono governati dai membri della comunità.",
"The AlmaLinux OS Foundation is a 501(c)(6) non-profit created for the benefit of the AlmaLinux OS community.": "La fondazione AlmaLinuxOS è un'organizzazione non-profit 501(c)(6) creata a beneficio della community AlmaLinuxOS.",
"Backed by": "Sostenuto da",
"Production-ready": "Pronto per la produzione",
"AlmaLinux OS is an enterprise-grade server OS and a stable Linux distribution with regular releases that come with a long support windows. You can rely on AlmaLinux OS to run any and every critical workloads.": "AlmaLinuxOS è un sistema operativo per server di livello aziendale e una distribuzione Linux stabile con versioni regolari fornite con lunghi tempi di supporto. Puoi fare affidamento su AlmaLinuxOS per eseguire qualsiasi carico di lavoro critico.",
"Fully supported, always free": "Totalmente supportato, sempre gratuito",
"AlmaLinux OS Foundation members, sponsors and partners back the AlmaLinux OS with investments and long support commitments to ensure the distribution is free of limitations, fees and charges.": "I membri, gli sponsor e i partner della AlmaLinuxOS Foundation sostengono AlmaLinuxOS con investimenti e lunghi impegni di supporto per garantire che la distribuzione sia priva di limitazioni, commissioni e oneri.",
"Effortless to switch to": "Facile a passare a",
"Switching distributions is usually costly and time-consuming, but that’s not the case when switching from CentOS and other RHEL&reg; derivatives to AlmaLinux OS. Switching is easy - <a href=\"%(migrate_link)s\">read how.</a>": "Cambiare le distribuzioni è solitamente costoso e richiede tempo, ma non è il caso quando si passa da CentOS e altri RHEL&reg; derivati del sistema operativo AlmaLinux. Il passaggio è facile: <a href=\"%(migrate_link)s\">leggi come.</a>",
"Commercial Support": "Supporto Commerciale",
"Answers to Key Questions": "Rispondi alle domande chiave",
"Stay updated!": "Rimani aggiornato!",
"Subscribe to our newsletter and never miss out on the latest in AlmaLinux OS development!": "Iscriviti alla nostra newsletter per non perderti tutte le novità sullo sviluppo di AlmaLinuxOS!",
"Your email": "La tua email",
"Subscribe": "Iscriviti",
"By filling this form you agree to be contacted by AlmaLinux OS Foundation regarding your request. You can unsubscribe at any time.": "Compilando questo form, accetti di essere contattato dalla fondazione AlmaLinuxOS per quanto riguarda la tua richiesta. Puoi disiscriverti in qualsiasi momento.",
"AlmaLinux OS in the Press": "AlmaLinuxOS nella Stampa",
"Published": "Pubblicato",
"AlmaLinux OS feature showcase": "Funzionalità di AlmaLinuxOS",
"Feature showcase": "Vetrina delle caratteristiche",
"Mailing list subscription - AlmaLinux OS": "Sottoscrizione alla mailing list - AlmaLinuxOS",
"Something went wrong...": "Qualcosa è andato storto...",
"Return home": "Torna alla home",
"Thank you!": "Grazie!",
"You have successfully subscribed to AlmaLinux OS announcement mailing list!": "Ti sei iscritto con successo alla mailing list degli annunci di AlmaLinuxOS!",
"Email address is not valid": "L'indirizzo email non è valido",
"Failed to subscribe to mailing list, please try again later": "Impossibile iscriversi alla mailing list, riprova più tardi",
"You are already subscribed to this mailing list!": "Sei già iscritto a questa mailing list!",
"How can I contribute?": "Come posso contribuire?",
"Membership guidelines are": "Le linee guida per l'adesione sono",
"...And the president himself": "... E lo stesso presidente",
"Server specification": "Specifiche del server",
"ELevate supports migrating to/from other distributions and is open for all to contribute to and enhance.": "ELevate supporta la migrazione da/verso altre distribuzioni ed è aperto a tutti per contribuire e migliorare.",
"channel": "Canale",
"Every environment is different and unique based on applications and configurations.": "Ogni ambiente è diverso e unico in base alle applicazioni e alle configurazioni.",
"Who is AlmaLinux OS for?": "Per chi è AlmaLinux OS?",
"Individuals and organizations that require an enterprise-grade, Fedora-like distribution but who do not want to or cannot pay for a RHEL® license. AlmaLinux OS is also a perfect replacement for anyone who currently relies on the CentOS stable release to achieve computing objectives.": "Per privati e organizzazioni che richiedono una distribuzione simil Fedora di livello enterprise ma che non vogliono o non possono pagare per una licenza RHEL. AlmaLinux è anche il sostituto perfetto per chi attualmente si affida ad una release stabile CentOS per raggiungere i suoi obiettivi computazionali.",
"Why did we call it AlmaLinux OS?": "Perché l'abbiamo chiamato AlmaLinux OS?",
"An Open Source, community owned and governed, forever-free enterprise Linux distribution, focused on long-term stability, providing a robust production-grade platform. AlmaLinux OS is 1:1 binary compatible with RHEL® and pre-Stream CentOS.": "",
"AlmaLinux OS is an open-source, community-driven Linux operating system that fills the gap left by the discontinuation of the CentOS Linux stable release. AlmaLinux OS is a 1:1 binary compatible clone of RHEL® guided and built by the community.": "",
"read how": "leggi come",
"Alma means soul in Spanish and other Latin languages. Looking back, it is easy to see that Linux is as popular and pervasive as it is thanks to the efforts of a passionate, diverse developer community. This community is the soul of Linux, and everyone that relies on a Linux distribution is indebted to the efforts of the Linux community. That is why we called our new distribution AlmaLinux OS.": "Alma significa \"anima\" in spagnolo e altre lingue latine. Guardando indietro, è facile vedere che Linux è diventato popolare e diffuso grazie agli sforzi di una appassionata e diversificata comunità di sviluppatori. Questa comunità è l'anima di Linux, e tutti coloro che si affidano a una distribuzione Linux sono in debito verso gli sforzi della comunità Linux. Ecco perché abbiamo chiamato la nostra nuova distribuzione AlmaLinux OS.",
"What motivated us?": "Cosa ci ha motivato?",
"We’re already doing it – experience with RHEL forks towards CloudLinux. We have the staff, the capabilities, the resources. Frankly: we want to put ourselves on the map re CloudLinux and KernelCare. It is worth the effort.": "",
"How is the community protected from future course changes?": "",
"We are involving the community right through the process, including in the governing board. At all times, AlmaLinux OS will be free and open. The community can pick the project at any time.": "",
"Why should I rely on CloudLinux for a CentOS alternative?": "",
"Storage": "Archiviazione",
"All of the": "Tutti i",
"Qualification": "Requisiti",
"annual service credits or hardware donation valued at $20,000 or more": "crediti di servizio annuali o donazione di hardware del valore di $20.000 o superiore",
"Users and maintainers can both utilize the PES to help make migrations smooth and easy.": "Gli utenti e i manutentori possono entrambi utilizzare il PES per contribuire a rendere più agevoli e semplici le migrazioni.",
"acceptance as AlmaLinux mirror by tech committee": "Accettazione come specchio AlmaLinux da parte del comitato tecnico",
"re-qualified annually": "riqualificazione annuale",
"Since this is still under development, to avoid any surprises, we highly recommend that you test migrations scenarios in a VM or sandbox before running a migration in production.": "Poiché questo è ancora in fase di sviluppo, per evitare sorprese, ti consigliamo vivamente di testare gli scenari di migrazione in una macchina virtuale o in un ambiente sicuro prima di eseguire una migrazione in produzione.",
"AlmaLinux Mailing lists": "Mailing list di AlmaLinux",
"Term": "Termine",
"certified with AlmaLinux OS": "certificato con AlmaLinux OS",
"One dedicated FTE working on AlmaLinux": "Un dipendente a tempo pieno dedicato che lavora su AlmaLinux",
"contributing member AlmaLinux logo": "logo di membro contribuente AlmaLinux",
"AlmaLinux Software Bill of Materials (SBOM) Information": "Informazioni sul Software Bill of Materials (SBOM) di AlmaLinux",
"Official AlmaLinux mirror logo": "Logo ufficiale dello specchio AlmaLinux",
"We've developed this project in good faith in the hope that everyone in the community can use and contribute to, no matter which distro you prefer.": "Abbiamo sviluppato questo progetto in buona fede nella speranza che tutti nella comunità possano usarlo e contribuire, indipendentemente dalla distribuzione che si preferisce.",
"All attestation data is integrity-checked and cryptographically verified by clients.": "",
"YMMV.": "YMMV.",
"It wasn't possible--until now. Easily migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x. Preserve your applications, your data, and your sanity.": "",
"or": "oppure",
"AlmaLinux will assist in promoting your appropriate social media for Linux-related content (e.g. tweets and retweets)": "AlmaLinux aiuterà nella promozione dei tuoi contenuti di social media appropriati per Linux (ad esempio, tweet e retweet)",
"processor series (or 3000 and 5000 processor series)": "serie di processori (serie 3000 e 5000)",
"The beating heart of ELevate is the": "Il cuore pulsante di ELevate è il",
"What AlmaLinux Provides": "Cosa fornisce AlmaLinux",
"Compatibility you can trust": "Compatibilità su cui puoi fare affidamento",
"Direct access to AlmaLinux executives and staff to help with consultation, planning, and engagement opportunities, including advance information on upcoming announcements and projects": "Accesso diretto agli esecutivi e al personale di AlmaLinux per consulenza, pianificazione e opportunità di coinvolgimento, compresa l'informazione anticipata su annunci e progetti imminenti",
"An SBOM has been spotlighted as a key part of the solution presented by the president in the": "Un SBOM è stato messo in primo piano come parte fondamentale della soluzione presentata dal presidente in",
"The Package Evolution Service stores package migration metadata.": "Il Servizio di Evoluzione dei Pacchetti archivia i metadati di migrazione dei pacchetti.",
"or join one of the topical channels below to find out more!": "o unisciti a uno dei canali tematici qui sotto per saperne di più!",
"Easily migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x.": "",
"Metadata answers questions about how packages evolve between major distribution releases.": "I metadati rispondono alle domande su come si evolvono i pacchetti tra le principali versioni delle distribuzioni.",
"Download Test PDF": "Scarica Test PDF",
"Passed": "Superato",
"four sponsored blog posts per year": "quattro post di blog sponsorizzati all'anno",
"That’s the open source way.": "Questo è il modo dell'open source.",
", the standard for open source for immutable databases, used by some of the world’s leading companies and governments.": ", lo standard per il software open source per database immutabili, utilizzato da alcune delle principali aziende e governi del mondo.",
"Additional Benefits": "Benefici aggiuntivi",
"to provide administrators with authentication, verification and full SBOM visibility.": "per fornire agli amministratori autenticazione, verifica e completa visibilità dell'SBOM.",
"What is an SBOM?": "Cos'è un SBOM?",
"You can find the tool code here": "Puoi trovare il codice sorgente dell'utility qui",
"benefits, plus...": "vantaggi, più...",
"The test is designed to check the possibility of running virtual machines with help of the KVM on the server.": "Il test è progettato per verificare la possibilità di eseguire macchine virtuali con l'aiuto di KVM sul server.",
"The conducted tests ensure that AMD Ryzen™ 3000 and 5000 series CPUs and, generally for any servers based on Ryzen processors, AlmaLinux OS work properly guaranteeing stability, security, and high performance.": "I test condotti assicurano che i processori AMD Ryzen™ della serie 3000 e 5000 e, in generale, per qualsiasi server basato su processori Ryzen, AlmaLinux OS funzioni correttamente garantendo stabilità, sicurezza e alte prestazioni.",
"The AlmaLinux Foundation is the entity behind AlmaLinux OS, the forever-free Enterprise-grade Linux distribution.": "La Fondazione AlmaLinux è l'ente dietro a AlmaLinux OS, la distribuzione Linux di livello enterprise gratuita a vita.",
"That's the open source way.": "Questo è il modo dell'open source.",
"Switching distributions is usually costly and time-consuming, but that’s not the case when switching from CentOS and other RHEL® derivatives to AlmaLinux OS.\"}} {{ i18n \"Switching is easy": "",
"ELevate enables migration between major versions of RHEL&reg; derivatives.": "",
"First join us at": "Unisciti a noi prima su",
"channel.": "canale.",
"Introducing ELevate Project, an open source initiative to assist users perform migrations between different RHEL-derivative based distributions.": "",
"Status Page": "Pagina di Stato",
"AlmaLinux provides a Software Bill of Materials (SBOM) for its releases.": "AlmaLinux fornisce un Software Bill of Materials (SBOM) per le sue versioni.",
"SBOM, which stands for Software Bill of Materials, is something akin to an “ingredient list” for a codebase.": "L'SBOM, acronimo di Software Bill of Materials, è qualcosa di simile a un \"elenco degli ingredienti\" per una base di codice.",
"It helps identify the contents of software, including what open source and third-party components are used, licensing information, components&#39; versions and if there are any known vulnerabilities in those components.": "Aiuta a identificare il contenuto del software, inclusi i componenti open source e di terze parti utilizzati, le informazioni sulla licenza, le versioni dei componenti e la presenza di eventuali vulnerabilità conosciute in tali componenti.",
"The SBOM is the “ingredient list”, the code are the ingredients, the build system is the “kitchen” where those ingredients get built into the final piece of software which you consume.": "L'SBOM è un \"elenco degli ingredienti\", il codice sono gli ingredienti, il sistema di compilazione è la \"cucina\" in cui tali ingredienti vengono trasformati nell'ultimo pezzo di software che si consuma.",
"Why are SBOMs important?": "Perché sono importanti gli SBOM?",
"Open source software is used extensively in applications, but it has led to the discovery of high-profile hacks and vulnerabilities.": "Il software open source viene ampiamente utilizzato nelle applicazioni, ma ha portato alla scoperta di hack e vulnerabilità di alto profilo.",
"SBOMs are meant to provide the community and users of open source with even more transparency, and an efficient way to identify (in the case of a risk) individual files, libraries, dependencies, etc. thereby increasing the trust and confidence in the use of open source software.": "Gli SBOM sono destinati a fornire alla comunità e agli utenti del software open source ancora più trasparenza e un modo efficiente per identificare (in caso di rischio) singoli file, librerie, dipendenze, ecc., aumentando così la fiducia nell'uso del software open source.",
"thinks so too…": "pensa così anche…",
"The Linux Foundation and Open Source Security Foundation (OpenSSF) have also produced a plan called the": "La Linux Foundation e l'Open Source Security Foundation (OpenSSF) hanno prodotto anche un piano chiamato il",
"which calls for industry action to develop software component frameworks, including SBOMs, to expedite discovery of and response to future vulnerabilities like Log4j.": "che invita l'industria a sviluppare strutture di componenti software, compresi gli SBOM, per accelerare la scoperta e la risposta alle future vulnerabilità come Log4j.",
"has implemented SBOM into the pipeline for the reasons listed above, to enable:": "ha implementato l'SBOM nella pipeline per i motivi elencati sopra, al fine di:",
"Tracing the whole build process from pulling sources from CentOS git repositories to releasing a verified and signed package in the public repository": "Tracciare l'intero processo di compilazione, dall'estrazione dei codici sorgente dai repository git di CentOS alla distribuzione di un pacchetto verificato e firmato nel repository pubblico.",
"Making the build pipeline more secure like ensuring that only trusted sources are used for builds, avoiding attack consequences, etc": "Rendere la pipeline di compilazione più sicura, garantendo che siano utilizzate solo codici sorgente attendibili, evitando conseguenze di attacchi, ecc.",
"Reducing the number of ways of data corruption": "Ridurre il numero di modi in cui i dati possono essere corrotti",
"How are we doing this?": "Come stiamo facendo questo?",
"The AlmaLinux Build System stores SBOM data inside of immudb": "",
"immudb is protected against tampering.": "",
"No one can change this data, not AlmaLinux or anyone else.": "Nessuno può modificare questi dati, né AlmaLinux né chiunque altro.",
"immudb is also protected against MITM attacks.": "",
"The encryption key is client-side verified and checked before every communication.": "La chiave di crittografia è verificata lato client e controllata prima di ogni comunicazione.",
"Getting Started": "Per iniziare",
"For more information, see the Almalinux wiki:": "Per ulteriori informazioni, consultare il wiki di Almalinux:",
"It wasn't possible--until now.": "Non era possibile, fino ad ora.",
"Preserve your applications, your data, and your sanity.": "",
"ELevate is developed in a distribution agnostic way and is built as a tool for the whole ecosystem, not just AlmaLinux.": "ELevate è sviluppato in modo distributivo ed è costruito come strumento per l'intero ecosistema, non solo per AlmaLinux.",
"ELevate is a project aimed to provide the ability to migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x.": "",
"It combines Red Hat's Leapp framework with a community created library and service for the migration metadata set required for it.": "Combina il framework Leapp di Red Hat con una libreria e un servizio creati dalla comunità per il set di metadati di migrazione necessario.",
"This looks awesome.": "Questo sembra fantastico.",
"Currently ELevate provides Leapp data for migration from CentOS 7 to the following OS": "",
"Will migration be \\\"in-place\\\"?": "La migrazione sarà \\\"in-place\\\"?",
"We respect RedHat’s work and our initial data set was provided by the AlmaLinux Foundation and contributions from Oracle.": "Noi rispettiamo il lavoro di RedHat e il nostro set di dati iniziale è stato fornito dalla Fondazione AlmaLinux e dalle contribuzioni di Oracle.",
"Be heard!": "Fatti sentire!",
"as a Member or Sponsor.": "come Membro o Sponsor.",
"Own and vote on shaping the future of AlmaLinux OS!": "Possiedi e vota per plasmare il futuro di AlmaLinux OS!",
"As a member, you will have a voice in the direction of the project, and can vote for and be voted into the Board of Directors by other members.": "Come membro, avrai voce nella direzione del progetto e potrai votare per essere eletto nel Consiglio di Amministrazione dagli altri membri.",
"There are several pathways available for becoming a member, including project contributors, mirror maintainers/sponsors and service providers to the community, as well as official sponsors for the project.": "Ci sono diverse modalità disponibili per diventare membro, tra cui contributori al progetto, manutentori/sponsor dei mirror e fornitori di servizi alla comunità, nonché sponsor ufficiali del progetto.",
"The merit of each application will be reviewed on a case-by-case basis by the Board or by a committee appointed for this purpose, according to the": "Il merito di ciascuna candidatura verrà valutato caso per caso dal Consiglio o da un comitato nominato a questo scopo, secondo lo",
"Bylaws": "Statuto",
"established by the Board.": "stabilito dal Consiglio.",
"available here": "disponibili qui",
"Contributor Membership": "Membri Contribuenti",
"anyone approved as a contributing member by membership committee based on their contribution to AlmaLinux": "chiunque approvato come membro contribuente dal comitato di adesione in base al loro contributo ad AlmaLinux",
"Benefits": "Vantaggi",
"listing on our website in a contributing member list": "elenco sul nostro sito web nell'elenco dei membri contributori",
"Official Mirror Membership": "Appartenenza come Mirror Ufficiale",
"as long as mirror is operational": "finché il mirror è operativo",
"All contributor membership benefits and": "Tutti i vantaggi dell'appartenenza come contribuente e",
"Listing as an official AlmaLinux mirror": "Elencato come specchio ufficiale di AlmaLinux",
"Voting benefits": "Vantaggi di voto",
"a potential seat on the board of directors": "un possibile posto nel consiglio di amministrazione",
"Opportunity to nominate someone for election to the board of directors": "Opportunità di nominare qualcuno per l'elezione al consiglio di amministrazione",
"votes for each open board seat": "voti per ciascun posto aperto nel consiglio",
"Opportunity to nominate someone for election to the board of directors": "Opportunità di nominare qualcuno per l'elezione al consiglio di amministrazione",
"Marketing Benefits": "Vantaggi di marketing",
"Your company logo on AlmaLinux website (in one section/category of the website only)": "Il logo della tua azienda sul sito web di AlmaLinux (in una sezione/categoria del sito web)",
"Have your company's events featured on our events.almalinux.org community calendar": "Fai apparire gli eventi della tua azienda nel calendario della comunità events.almalinux.org",
"Exposure through new Silver member group press releases with social media promotion": "Esposizione attraverso i comunicati stampa del gruppo di membri Silver con promozione sui social media",
"AlmaLinux member logo on your site": "Logo di membro AlmaLinux sulla tua azienda",
"Inclusion in a round-up of new members": "Inclusione in un riepilogo dei nuovi membri",
"Priority access to sponsorship at any AlmaLinux organized events": "Accesso prioritario alla sponsorizzazione in qualsiasi evento organizzato da AlmaLinux",
"Your company logo on AlmaLinux website in up two sections/categories": "Il logo della tua azienda sul sito web di AlmaLinux in tre sezioni/categorie",
"sponsored webinar per year": "webinar sponsorizzati all'anno",
"Membership launch blog announcing your Gold/Platinum membership": "Annuncio del lancio dell'appartenenza tramite blog per l'appartenenza Oro/Platino",
"Your company logo on AlmaLinux website in up three sections/categories": "Il logo della tua azienda sul sito web di AlmaLinux in fino a tre sezioni/categorie",
"sponsored webinars per year": "webinar sponsorizzati ogni anno",
"Dedicated press release announcing membership": "Comunicato stampa dedicato per annunciare l'appartenenza",
"Fees (Annual)": "Tariffe (Annuali)",
"Alternative contribution": "Contributo alternativo",
"per membership committee confirmation: Any contribution of hardware or services based on board approval": "soggetto alla conferma del comitato di appartenenza: Qualsiasi contributo di hardware o servizi previa approvazione del consiglio",
"per board of directors confirmation:": "soggetto alla conferma del consiglio di amministrazione:",
"Three dedicated FTE working on AlmaLinux": "Tre dipendenti a tempo pieno dedicati che lavorano su AlmaLinux",
"An individual or entity that provides the project with mirror(s) for content distribution.": "Un individuo o entità che fornisce al progetto uno o più mirror per la distribuzione dei contenuti.",
"Only one member application per individual or entity will be accepted, irrespective of contributed number of mirrors.": "Verrà accettata solo un'applicazione di membro per ciascun individuo o entità, indipendentemente dal numero di mirror contribuiti.",
"Global head of customer experience for": "Responsabile globale dell'esperienza del cliente per",
"open source advocate and a former president of the": "sostenitore dell'open source e ex presidente del",
"AlmaLinux OS and infrastructure development are organized using our community chat.": "AlmaLinux OS e lo sviluppo dell'infrastruttura sono organizzati tramite la nostra chat comunitaria.",
"There are many ways to contribute to AlmaLinux OS - testing, quality assurance, documentation, and more.": "Ci sono molte modalità per contribuire ad AlmaLinux OS: test, controllo di qualità, documentazione e altro.",
"Introduce yourself": "Presentati",
"Become a Member": "Diventa un Membro",
"Vendor": "Fornitore",
"Certification for": "Certificazione per",
"Operating system": "Sistema operativo",
"System": "Sistema",
"processor": "Processore",
"Memory": "Memoria",
"Security device": "Dispositivo di sicurezza",
"Request a system image for tests": "Richiedi un'immagine di sistema per i test",
"Tests details": "Dettagli dei test",
"Test": "Test",
"CPU stress": "Stress della CPU",
"Containers": "Contenitori",
"Network": "Rete",
"The main objective of the hardware detection test is to ensure the target hardware is properly detected by": "L'obiettivo principale del test di rilevamento dell'hardware è assicurare che l'hardware di destinazione sia rilevato correttamente da",
"The test is performed to verify that the CPU can handle a sustained high load for a period of time.": "Il test viene eseguito per verificare che la CPU possa gestire un carico elevato sostenuto per un certo periodo di tempo.",
"The containerization test verifies the ability of the system to run processes with isolation inside containers like Docker, Podman, etc.": "Il test di containerizzazione verifica la capacità del sistema di eseguire processi con isolamento all'interno di contenitori come Docker, Podman, ecc.",
"The test verifies that the network adapter is working smoothly at the advertised speed load for a period of time.": "Il test verifica che l'adattatore di rete funzioni correttamente alla velocità pubblicizzata per un certo periodo di tempo.",
"The LTP testsuite contains a collection of tools for testing the Linux kernel and related features.": "Il testsuite LTP contiene una serie di strumenti per testare il kernel Linux e le funzionalità correlate.",
"No.": "No.",
"The USB test covers USB ports from a basic functionality standpoint, ensuring that all ports can be accessed by the OS.": "Il test USB copre le porte USB dal punto di vista della funzionalità di base, garantendo che tutte le porte possano essere accessibili dal sistema operativo.",
"The PXE test covers the PXE device checks and its ability to boot OS over the network.": "Il test PXE copre i controlli del dispositivo PXE e la sua capacità di avviare il sistema operativo tramite la rete.",
"tests cover benchmarking of OS features. The result of benchmarking can be found below": "I test coprono il benchmark delle funzionalità del sistema operativo. I risultati del benchmark possono essere trovati di seguito",
"(PES) which allows you to download, customize and even submit new data sets for packages.": "(PES) che consente di scaricare, personalizzare e persino inviare nuovi set di dati per i pacchetti.",
"AlmaLinux is leveraging Codenotary’s open source": "AlmaLinux si avvale del software open source di Codenotary",
"Join the": "Unisciti al",
"1 vote for a board seat": "1 voto per un posto nel consiglio",
"Hardware detection": "Rilevamento dell'hardware",
"CloudLinux's core product, the CloudLinux OS, is a RHEL® fork that has been in place for over ten years. More than 4,000 companies including Dell, Liquid Web, and 1&1 rely on the CloudLinux OS across more than 200,000 product installations. CloudLinux has proven experience in creating and maintaining a RHEL fork and have done so starting with RHEL release 5, right through to release 8. AlmaLinux OS is an opportunity for us to channel our expertise in RHEL into a Linux distribution that serves the broader community. Furthermore, we are including the Linux community right from the inception of AlmaLinux OS. Moving forward, community members will be on the governing board for the AlmaLinux OS project and involved in key decisions too. Finally, AlmaLinux OS will always be free and open source. The community can pick up and continue to develop AlmaLinux OS at any time.": "",
"I want to convert from CentOS to AlmaLinux OS. How do I do it?": "Voglio passare da CentOS ad AlmaLinux OS. Come faccio?",
"Switching Linux distros can be a headache, but that is not the case when switching from CentOS to AlmaLinux OS. Just like CentOS, AlmaLinux OS is a 1:1 binary compatible fork of RHEL®, so switching is simple.": "",
"Can I really port an entire fleet of servers from CentOS to AlmaLinux OS with a single command?": "Posso davvero spostare un intero gruppo di server da CentOS ad AlmaLinux OS con un singolo comando?",
"Yes, AlmaLinux OS is a 1:1 binary compatible fork of RHEL®, which means that your applications and services will remain compatible. For that reason, you can rapidly migrate any number of servers with just one command.": "",
"If you are using CentOS 7 or 8 and need help upgrading and migrating, check out [ELevate](https://almalinux.org/elevate).": "",
"Until when will we support AlmaLinux OS 8?": "",
"AlmaLinux OS partners has committed to supporting AlmaLinux OS 8 at least until 2029, including stable and thoroughly tested updates and security patches.": "",
"Subscribe to our Announce mailing list and never miss out on the latest in AlmaLinux OS development!": "",
"(PES) which allows you to download, customize and even submit new data sets for packages. Users and maintainers can both utilize the PES to help make migrations smooth and easy.": "(PES) che ti consente di scaricare, personalizzare e persino inviare nuovi set di dati per i pacchetti. Utenti e manutentori possono entrambi utilizzare il PES per rendere le migrazioni semplici e facili.",
"Membership Committee": "Comitato di Appartenenza",
"Easily go from CentOS 7.x to any 8.x of your choice": "",
"Run the most recent version of the OS and software you need.": "Esegui la versione più recente del sistema operativo e del software di cui hai bisogno.",
"You can find the tool code here:": "",
"and you can add/edit/interact with package metadata at": "e puoi aggiungere/modificare/interagire con i metadati dei pacchetti su",
"Currently ELevate provides Leapp data for migration from CentOS 7 to the following OS:": "",
"PES supports several classes of rules for packages such as added, removed, renamed, split, merged, and so on.": "Il PES supporta diverse classi di regole per i pacchetti, come aggiunti, rimossi, rinominati, divisi, uniti e così via.",
"The service also allows everyone to improve the data by adding new actions or even create a custom dataset for packages from third-party or private repositories.": "Il servizio consente anche a chiunque di migliorare i dati aggiungendo nuove azioni o addirittura creando un set di dati personalizzato per i pacchetti da repository di terze parti o privati.",
"RedHat offers a data set which is non-freely licensed. Are you using this same data set?": "RedHat offre un set di dati con licenza non gratuita. State usando lo stesso set di dati?",
"The CentOS ecosystem is a very large and diverse community.": "L'ecosistema di CentOS è una comunità molto vasta e diversificata.",
"Currently, ELevate project supports the following migration directions: * - migration to CentOS Stream 9 is currently in process and will be available later. ** - migration to Oracle Linux 9 is available with the <a href=\"https://blogs.oracle.com/linux/post/upgrade-oracle-linux-8-to-oracle-linux-9-using-leapp\">Oracle Leapp utility</a> and will not be supported by ELevate project.": "Ad ora, ELevate supporta le seguenti migrazioni: * - il passaggio da CentOS Stream 9 è in sviluppo e sarà disponibile prossimamente. ** - il passaggio a Oracle Linux 9 è disponibile con la <a href=\"https://blogs.oracle.com/linux/post/upgrade-oracle-linux-8-to-oracle-linux-9-using-leapp\">utility Oracle Leapp</a> e non sarà supportata dal progetto ELevate.",
"It wasn't possible--until now. Move from CentOS 7.x to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative. Preserve your applications, your data, and your sanity. Run the most recent version of the OS and software you need.": "Non era possibile, fino ad ora. Migra da CentOS 7.x ad una distro RHEL 8.x di tua scelta, o passa da 8.x to 9.x sulla stessa distro. Mantieni le tue applicazioni, dati e la tua calma. Fai girare la versione più recente dell'OS e il software che ti serve.",
"ELevate enables migration between major versions of RHEL(r) derivatives. Move from CentOS 7.x to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative.": "ELevate permette la migrazione fra major release di derivate RHEL. Migra da Centos 7.x ad una derivata RHEL 8.x di tua scelta o passa da 8.x a 9.x sulla stessa distribuzione.",
"ELevate enables migration between major versions of RHEL &reg; derivatives. Move from CentOS 7.x to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative.": "ELevate permette la migrazione fra major release di derivate RHEL. Migra da Centos 7.x ad una derivata RHEL 8.x di tua scelta o passa da 8.x a 9.x sulla stessa distribuzione.",
"ELevate is a project aimed to provide the ability to migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x and from 8.x to 9.x. It combines Red Hat's Leapp framework with a community created library and service for the migration metadata set required for it.": "ELevate è un progetto che offre la possibilità di passare fra major di distribuzioni RHEL sia dalla versione 7.x a 8.x che dalla versione 8.x a 9.x. Combina il framework di RedHat Leap con una libreria creata dalla community e i servizi per la migrazione dei metadata richiesti.",
"20+ Sponsors": "20+ sponsor",
"AlmaLinux builds Raspberry Pi images, and also with GNOME desktop environment.": "AlmaLinux costruisce immagini Raspberry Pi, sia con l'ambiente desktop GNOME.",
"AlmaLinux OS Foundation signs all of its software packages using a GPG signature key, which is verified by default when installing packages via dnf or graphical update tools. If a package is not signed or has an invalid signature, dnf or graphical update tools will warn the user and will refuse to install it.": "La Fondazione AlmaLinux OS firma tutti i pacchetti software con una chiave di firma GPG, che viene verificata per impostazione predefinita durante l'installazione dei pacchetti tramite dnf o strumenti di aggiornamento grafico. Se un pacchetto non è firmato o ha una firma non valida, dnf o strumenti di aggiornamento grafico avviseranno l'utente e rifiuteranno di installarlo.",
"for our community. With over 500,000 servers calling out to one of our 300+": "per la nostra comunità. Con oltre 500.000 server che si collegano a uno dei nostri 300+",
"Get Live Media Image": "Scarica l'Immagine Live Media",
"fork.": "fork.",
"Learn more live!": "Scopri di più dal vivo!",
"ELevate allows you to upgrade your enterprise linux operating system between major versions in place. No more having to migrate all of your data, instead ELevate your distribution!": "ELevate ti permette di aggiornare il tuo sistema operativo Linux aziendale tra le principali versioni in loco. Non è più necessario migrare tutti i dati, invece ELevate la tua distribuzione!",
"Boot": "Avvio",
"More details can be found on the": "Ulteriori dettagli possono essere trovati sulla",
"First join us in the ": "Prima di tutto, unisciti a noi nel ",
"CEO": "CEO",
"AlmaLinux Errata": "Errata di AlmaLinux",
"To avoid any surprises, we highly recommend that you test upgrades scenarios in a virtual machine or sandbox before running a upgrades in production.": "Per evitare sorprese, consigliamo vivamente di testare gli scenari di aggiornamento in una macchina virtuale o in un ambiente di test prima di eseguire aggiornamenti in produzione.",
"AlmaLinux Build System has implemented SBOM into its pipeline for security purposes, such as tracing the build process, making it more secure, and reducing the risk of data corruption. ": "Il Sistema di Build AlmaLinux ha implementato SBOM nel suo processo di build per scopi di sicurezza, come il tracciamento del processo di build, rendendolo più sicuro e riducendo il rischio di corruzione dei dati. ",
"AlmaLinux OS Foundation provides errata to inform users about available updates, including security issues and bug fixes, and their significance through analysis. Users can easily access this information by accessing our AlmaLinux security advisory portal, known as ": "La Fondazione AlmaLinux OS fornisce errata per informare gli utenti sugli aggiornamenti disponibili, inclusi problemi di sicurezza e correzioni di bug, e la loro importanza attraverso l'analisi. Gli utenti possono facilmente accedere a queste informazioni accedendo al nostro portale di avvisi di sicurezza AlmaLinux, noto come ",
"AlmaLinux Oracle Cloud Infrastructure Wiki Page": "Pagina Wiki AlmaLinux Oracle Cloud Infrastructure",
"official AlmaLinux OS images": "immagini ufficiali di AlmaLinux OS",
"Hello ATO ’23!": "Ciao ATO '23!",
"AlmaLinux SBOM User Guide": "Guida dell'utente SBOM di AlmaLinux",
"Supported AlmaLinux OS versions:": "Versioni di AlmaLinux OS supportate:",
"More details and guidance steps can be found on the ": "Ulteriori dettagli e indicazioni possono essere trovati sulla ",
"Note: If you use CloudLinux, we recommend using the": "Nota: se usi CloudLinux, ti consigliamo di usare la",
"Stop by Booth #81": "Vieni al banchetto #81",
"geo-located mirrors": "mirror geo-localizzati",
"AlmaLinux provides official OCI, Docker and four fully compatible alternatives for the Red Hat Universal Base Images (UBI).": "AlmaLinux fornisce immagini OCI ufficiali, Docker e quattro alternative completamente compatibili per le Red Hat Universal Base Images (UBI).",
"Switching distributions is usually costly and time-consuming, but that's not the case when switching from CentOS and other RHEL® derivatives to AlmaLinux OS.": "Cambiare distribuzione di solito è costoso e richiede tempo, ma non è il caso quando si passa da CentOS e da altre derivate RHEL® ad AlmaLinux OS.",
"guide there.": "guida qui.",
"AlmaLinux Google Cloud Wiki Page": "Pagina Wiki AlmaLinux Google Cloud",
"When we got our start we were a downstream rebuild of Red Hat Enterprise Linux, but earlier this year we shifted to": "Quando abbiamo iniziato eravamo un downstream di Red Hat Enterprise Linux, ma all'inizio di quest'anno abbiamo cambiato",
"The official AlmaLinux OS images are available on ": "Le immagini ufficiali di AlmaLinux OS sono disponibili su ",
"Image": "Immagine",
"AlmaLinux Generic Cloud Wiki Page": "Pagina Wiki AlmaLinux Generic Cloud",
"When will support AlmaLinux OS 8 and 9 reach end of life?": "Quando scadrà il supporto per AlmaLinux OS 8 e 9?",
"More details on Errata and how to use it can be found on the ": "Ulteriori dettagli su Errata e su come utilizzarla possono essere trovati sulla ",
" that we were shifting our goal from being a downstream rebuild of RHEL to maintaining ABI compatibility with RHEL. For the AlmaLinux team that means that everything from software applications to kernel modules that work on RHEL will work on AlmaLinux, and if they don't we would consider that a bug.": " che stavamo cambiando il nostro obiettivo da una ricostruzione downstream di RHEL a una compatibilità ABI con RHEL. Per il team di AlmaLinux ciò significa che tutto, dalle applicazioni software ai moduli del kernel che funzionano su RHEL, funzionerà su AlmaLinux, e se ciò non avviene, lo considereremmo un errore",
"AlmaLinux provides official OCI, Docker and UBI compatible images.": "AlmaLinux fornisce immagini ufficiali compatibili con OCI, Docker e UBI.",
"AlmaLinux OS also has the availability of the CIS Benchmark.": "AlmaLinux OS dispone anche del CIS Benchmark.",
"AlmaLinux Security Mailing List": "Lista di distribuzione della sicurezza di AlmaLinux",
"Board Operations and Code of Ethics": "Operazioni del consiglio e codice di etica",
"Official AlmaLinux OS Images for Google Cloud are available via the": "Le immagini ufficiali di AlmaLinux OS per Google Cloud sono disponibili tramite il",
"What does the Package Evolution Service (PES) do?": "Cosa fa il Package Evolution Service (PES)?",
"Currently, ELevate project supports the following migration directions:": "Attualmente, il progetto ELevate supporta le seguenti direzioni di migrazione:",
"* - migration to CentOS Stream 9 is currently in process and will be available later.": "* - la migrazione a CentOS Stream 9 è attualmente in corso e sarà disponibile in seguito.",
"Google Cloud Marketplace": "Google Cloud Marketplace",
"is available via the Azure Marketplace at the link provided.": "è disponibile tramite Azure Marketplace al link fornito.",
"and will not be supported by ELevate project.": "e non sarà supportata dal progetto ELevate.",
"** - migration to Oracle Linux 9 is available with the": "** - la migrazione a Oracle Linux 9 è disponibile con il",
"AlmaLinux provides official AlmaLinux OS 8 and AlmaLinux OS 9 images for Vagrant:": "AlmaLinux fornisce immagini ufficiali di AlmaLinux OS 8 e AlmaLinux OS 9 per Vagrant:",
"Contributors": "Contributori",
"Come hang out with us!": "Vieni a trovarci!",
"AlmaLinux builds Live Media images for GNOME, GNOME Mini, KDE, XFCE and MATE options.": "AlmaLinux fornisce immagini Live Media con GNOME, GNOME Mini, KDE, XFCE e MATE.",
"Find us right outside Ballroom B, and while you’re there grab some stickers and swag, and sign up for your free t-shirt for AlmaLinux merch at ": "Trova il nostro stand proprio fuori dalla Ballroom B e, mentre sei lì, prendi adesivi e gadget e iscriviti per ottenere una maglietta gratuita per il merch di AlmaLinux su ",
"The AlmaLinux OS Foundation is a 501(c)(6) that was founded in March of 2021 to own and manage the AlmaLinux OS project. We have been involving the community since the beginning, and the governing board is chosen by members of the foundation. At all times, AlmaLinux OS will be free and open.": "La Fondazione AlmaLinux OS è un'organizzazione di tipo 501(c)(6) fondata nel marzo 2021 per gestire il progetto AlmaLinux OS. Fin dall'inizio, abbiamo coinvolto la comunità e il consiglio direttivo è composto da membri della fondazione. In ogni momento, AlmaLinux OS sarà gratuito e open source.",
"Get OCI Image from Quay.io": "Scarica l'Immagine OCI da Quay.io",
"about SBOM integration in AlmaLinux.": "",
"AlmaLinux-deploy": "AlmaLinux-deploy",
"Expanded Platform Support": "Supporto piattaforma esteso",
"AlmaLinux OS provides SCAP and SCAP Workbench packages to audit your AlmaLinux system for security compliance alongside OVAL streams.": "AlmaLinux OS fornisce pacchetti SCAP e SCAP Workbench per verificare la conformità di sicurezza del sistema AlmaLinux insieme ai flussi OVAL.",
"AlmaLinux OS Images are also available via the": "Le immagini di AlmaLinux OS sono disponibili anche tramite il",
"The AlmaLinux OS Foundation has committed to supporting AlmaLinux OS 8.x until 2029, and AlmaLinux 9.x until 2032. This includes stable and thoroughly tested updates and security patches.": "La Fondazione AlmaLinux OS si è impegnata a fornire supporto per AlmaLinux OS 8.x fino al 2029 e per AlmaLinux 9.x fino al 2032. Ciò include aggiornamenti stabili e attentamente testati, nonché patch di sicurezza.",
"1 Million+": "Più di 1 Milione",
"* - migration to CentOS Stream 9 is currently in development and will be available later.": "* - la migrazione a CentOS Stream 9 è attualmente in fase di sviluppo e sarà disponibile in seguito.",
"It’s recommended to verify the signature of a package before you install it.": "Si consiglia di verificare la firma di un pacchetto prima di installarlo.",
"What does ABI/binary compatible with RHEL mean?": "Cosa significa essere compatibile binariamente con RHEL?",
"In July of 2023, ": "A luglio del 2023, ",
"The Security Content Automation Protocol (SCAP) automates vulnerability management, measurement, and policy compliance evaluation of systems. AlmaLinux OS offers an OpenSCAP Guide that instructs on how to use the OpenSCAP and SCAP Workbench to audit your AlmaLinux system security compliance.": "Il Security Content Automation Protocol (SCAP) automatizza la gestione delle vulnerabilità, la misurazione e la valutazione della conformità delle politiche dei sistemi. AlmaLinux OS offre una guida OpenSCAP che istruisce su come utilizzare OpenSCAP e SCAP Workbench per verificare la conformità della sicurezza del sistema AlmaLinux.",
"The Future of AlmaLinux is Bright - AlmaLinux OS Foundation's renewed commitment to our users.": "Il futuro di AlmaLinux è luminoso - Il rinnovato impegno della Fondazione AlmaLinux OS verso i nostri utenti.",
"You can find the tool code ": "Puoi trovare il codice dell'utility ",
"The": "L'",
"Whether it's with financial support, hosting a mirror, an s390x server, an ARM server, bandwidth, or just employing folks who get to work on our project as part of their job, our sponsors keep the lights on and keep us moving forward. The sponsors below have joined us as a Platinum, Gold, or Silver sponsor, and are listed below. We also have over 130": "Che si tratti di supporto finanziario, hosting di uno specchio, di un server s390x, di un server ARM, di larghezza di banda o semplicemente di persone che lavorano al nostro progetto come parte del loro lavoro, i nostri sponsor tengono accese le luci e ci fanno andare avanti. Gli sponsor di seguito si sono uniti a noi come sponsor Platinum, Gold o Silver e sono elencati di seguito. Abbiamo anche oltre 130",
"errata.full.json for AlmaLinux OS 8": "errata.full.json per AlmaLinux OS 8",
"OpenSCAP Guide for AlmaLinux OS 9": "Guida OpenSCAP per AlmaLinux OS 9",
"The AlmaLinux OS Foundation's": "La Fondazione AlmaLinux OS",
"a minimal self-containing DVD image that makes possible offline installation.": "un'immagine DVD minima autocontenuta che consente l'installazione offline.",
"maintaining compatibility with RHEL": "per mantenere la compatibilità con RHEL",
"Every night 500,000+ servers are calling home to our geo-located mirror system, and that number doesn’t account for systems using their own mirrors or sharing an IP address.": "Ogni notte, oltre 500.000 server si collegano al nostro sistema di specchi geo-localizzati, e questo numero non tiene conto dei sistemi che utilizzano i propri specchi o condividono un indirizzo IP.",
"AlmaLinux OS also provides ": "AlmaLinux OS fornisce anche ",
"Mirrors": "Specchi",
"AlmaLinux Raspberry Pi Wiki Page": "Pagina Wiki AlmaLinux Raspberry Pi",
"AlmaLinux-deploy.": "AlmaLinux-deploy.",
"AlmaLinux offers images for Oracle Cloud Infrastructure across all OCI regions via the ": "AlmaLinux offre immagini per Oracle Cloud Infrastructure in tutte le regioni OCI tramite il ",
"ELevate has been used to migrate production environments across industries and across the world, but we still advise caution.": "ELevate è stato utilizzato per migrare ambienti di produzione in vari settori e in tutto il mondo, ma consigliamo comunque di procedere con cautela.",
"We are so grateful to the All Things Open": "Siamo molto grati alla comunità All Things Open",
"The AlmaLinux OS Generic Cloud images are available from our": "Le immagini AlmaLinux OS Generic Cloud sono disponibili dai nostri",
"AlmaLinux supports 4 architectures:": "AlmaLinux supporta 4 architetture:",
"Get AlmaLinux on Vagrant Cloud": "Ottieni AlmaLinux su Vagrant Cloud",
"AlmaLinux images are available for LXC/LXD.": "Le immagini AlmaLinux sono disponibili per LXC/LXD.",
"Note: If you use cPanel, we recommend using the": "Nota: Se usi cPanel, ti consigliamo di utilizzare il",
"Link to the repository": "Collegamento al repository",
"Download .torrent file": "Scarica il file .torrent",
"The official AlmaLinux OS images are available on \"}}<a href=\"https://cloudmarketplace.oracle.com/marketplace/en_US/partners/125035508\">{{ i18n \"Oracle Cloud Marketplace": "Le immagini ufficiali di AlmaLinux OS sono disponibili su \"}}<a href=\"https://cloudmarketplace.oracle.com/marketplace/en_US/partners/125035508\">{{ i18n \"Marketplace Oracle Cloud",
"All AlmaLinux OS AMIs are completely free of charge.": "Tutte le AMI di AlmaLinux OS sono completamente gratuite.",
"The Software Bill of Materials (SBOM) provides a comprehensive list of third-party and open-source components in a codebase, including version numbers, licensing information, and potential vulnerabilities.": "Il Software Bill of Materials (SBOM) fornisce un elenco completo dei componenti di terze parti e open source in un codebase, inclusi i numeri di versione, le informazioni sulla licenza e le potenziali vulnerabilità.",
"AlmaLinux builds standard Raspberry Pi images and images with GNOME desktop environment.": "AlmaLinux crea immagini standard per Raspberry Pi e immagini con ambiente desktop GNOME.",
"Download ISOs from mirrors": "Scarica ISO dai mirror",
"Security Measures": "Misure di sicurezza",
"OpenSCAP Guide for AlmaLinux OS 8": "Guida OpenSCAP per AlmaLinux OS 8",
"AlmaLinux provides official images for Vagrant:": "AlmaLinux fornisce immagini ufficiali per Vagrant:",
"official AlmaLinux OS 8 image": "immagine ufficiale di AlmaLinux OS 8",
"Get Raspberry Pi Image": "Ottieni l'Immagine Raspberry Pi",
"AlmaLinux OS is an open-source, community-driven Linux operating system that fills the gap left by the discontinuation of the CentOS Linux stable release. AlmaLinux OS is an Enterprise Linux distro, binary compatible with RHEL®, and guided and built by the community.": "AlmaLinux OS è un sistema operativo Linux open source guidato dalla comunità e sviluppato per colmare il vuoto lasciato dalla cessazione della versione stabile di CentOS Linux. AlmaLinux OS è un sistema operativo Enterprise Linux, compatibile binariamente con RHEL®, ed è guidato e sviluppato dalla comunità.",
"OSV database": "database OSV",
"Building AlmaLinux OS without RHEL sources code": "Costruire AlmaLinux OS senza il codice delle fonti RHEL",
"Additionally, AlmaLinux OS is present in the ": "Inoltre, AlmaLinux OS è presente nel ",
"You can find more about OVAL Streams on the ": "Puoi trovare ulteriori informazioni sui flussi OVAL sulla ",
"If you can't swing by the booth, find us online!": "Se non puoi passare dallo stand, trova la nostra presenza online!",
"Project ELevate": "Progetto ELevate",
"An Open Source, community owned and governed, forever-free enterprise Linux distribution, focused on long-term stability, providing a robust production-grade platform. AlmaLinux OS is binary compatible with RHEL®.": "Un sistema operativo Linux open source, di proprietà e governato dalla comunità, gratuito per sempre, incentrato sulla stabilità a lungo termine, che fornisce una piattaforma di produzione robusta. AlmaLinux OS è compatibile con RHEL®.",
"Is AlmaLinux OS FIPS-140 compliant??": "AlmaLinux è conforme alla FIPS-140??",
"AlmaLinux OS provides a set of security features: Errata, GPG keys, Mailing Lists, OpenSCAP, OVAL, SBOM": "AlmaLinux OS fornisce un insieme di funzionalità di sicurezza: Errata, chiavi GPG, liste di distribuzione, OpenSCAP, OVAL, SBOM",
"errata.full.json for AlmaLinux OS 9": "errata.full.json per AlmaLinux OS 9",
"community for welcoming us back again.": "comunità per averci accolto di nuovo.",
"Azure Marketplace": "Marketplace Azure",
"ELevate is a project aimed to provide the ability to migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x and from 8.x to 9.x.": "ELevate è un progetto mirato a fornire la possibilità di migrare tra le principali versioni delle distribuzioni basate su RHEL da 7.x a 8.x e da 8.x a 9.x.",
"Download ISO from mirrors": "Scarica l'ISO dai mirror",
"How is the community protected from future course changes for AlmaLinux OS?": "In che modo la comunità è protetta da futuri cambiamenti di rotta per AlmaLinux OS?",
"mirror sponsors": "sponsor di mirror",
"we announced": "abbiamo annunciato",
"Download:": "Download:",
"More information about AlmaLinux OpenNebula images and verification guidelines are available on the ": "Ulteriori informazioni sulle immagini AlmaLinux OpenNebula e le linee guida per la verifica sono disponibili sulla ",
"Images are deployable for Regular, Shielded and ARM type instances via the Oracle Cloud Marketplace, Partner Image on Oracle Cloud Infrastructure Console and ": "Le immagini sono distribuibili per le istanze di tipo Regular, Shielded e ARM tramite Oracle Cloud Marketplace, Partner Image su Oracle Cloud Infrastructure Console e ",
"ELevate your distro": "Eleva la tua distribuzione",
" and from the main AlmaLinux OS repositories:": " e dai principali repository di AlmaLinux OS:",
"Switching Linux distros can be a headache, but that is not the case when switching from CentOS to AlmaLinux OS. Using ": "Cambiare distribuzione Linux può essere un fastidio, ma non è il caso quando si passa da CentOS ad AlmaLinux OS. Utilizzando ",
"No. We respect Red Hat’s work and our initial data set was provided by the AlmaLinux OS Foundation with contributions from Oracle.": "No. Rispettiamo il lavoro di Red Hat e il nostro set di dati iniziale è stato fornito dalla Fondazione AlmaLinux OS con contributi da parte di Oracle.",
"A complete list of AlmaLinux Community AMIs can be found on the": "Un elenco completo delle AMI della community di AlmaLinux può essere trovato sulla",
"file.": "file.",
"More about AlmaLinux OS images for Azure": "Ulteriori informazioni sulle immagini AlmaLinux OS per Azure",
"Move from CentOS 7.x to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative.": "Passa dalla versione 7.x di CentOS alla versione 8.x della derivata RHEL di tua scelta, o aggiorna dalla 8.x alla 9.x all'interno della stessa derivata.",
"The Open Vulnerability and Assessment Language (OVAL), offers publicly accessible security information. This includes AlmaLinux OS 8 and 9, which have available public OVAL streams.": "Il linguaggio di valutazione delle vulnerabilità aperte (OVAL) offre informazioni sulla sicurezza pubblicamente accessibili. Ciò include AlmaLinux OS 8 e 9, che dispongono di flussi OVAL pubblici.",
"Catch benny at 3:45 eastern time (7:45 pm UTC) on Monday Oct 16th in Case Study / Demo 1; Room 306A.": "Vieni a trovare Benny alle 3:45 ora dell'Est (7:45 pm UTC) il lunedì 16 ottobre nella sala Case Study / Demo 1, stanza 306A.",
"Currently, ELevate project supports the following upgrade and migration directions:": "Attualmente, il progetto ELevate supporta le seguenti direzioni di aggiornamento e migrazione:",
"Get AlmaLinux for WSL": "Ottieni AlmaLinux per WSL",
"FIPS Validation for AlmaLinux OS": "Convalida FIPS per AlmaLinux OS",
"effortless installation with all packages included, no additional repositories required.": "installazione senza sforzo con tutti i pacchetti inclusi, nessun repository aggiuntivo richiesto.",
"Get LXC/LXD Images": "Ottieni Immagini LXC/LXD",
"Windows Subsystem for Linux (WSL) is designed as an integration between Windows and Linux. You can run the AlmaLinux terminal environment on a Windows machine.": "Windows Subsystem for Linux (WSL) è progettato come un'integrazione tra Windows e Linux. È possibile eseguire l'ambiente del terminale di AlmaLinux su una macchina Windows.",
"The guide on how to use Live Media images can be found on the ": "La guida su come utilizzare le immagini Live Media può essere trovata sulla ",
"AlmaLinux provides official images for various cloud providers.": "AlmaLinux fornisce immagini ufficiali per vari fornitori di servizi cloud.",
"at the links provided:": "ai seguenti link:",
"AlmaLinux provides official AlmaLinux OS 9 images for Vagrant:": "AlmaLinux fornisce immagini ufficiali di AlmaLinux OS 9 per Vagrant:",
"As users of the historic CentOS, we have been working diligently to solve the problems and pain points that we all experienced, and one way we’ve done that is with": "Come utenti dell'ormai storico CentOS, abbiamo lavorato diligentemente per risolvere i problemi e i punti critici che tutti abbiamo sperimentato, e uno dei modi in cui lo abbiamo fatto è con",
"AlmaLinux OS UBI-alternatives:": "AlmaLinux OS UBI-alternative:",
"You can get AlmaLinux OS images on Vagrant Cloud at the link provided: ": "È possibile ottenere le immagini di AlmaLinux OS su Vagrant Cloud al link fornito: ",
"More information about AlmaLinux AWS images is available on the": "Ulteriori informazioni sulle immagini AlmaLinux AWS sono disponibili sulla",
"Location:": "Posizione:",
"Official Platform Images:": "Immagini della piattaforma ufficiale:",
"Container tag": "Tag del contenitore",
"Download CHECKSUM": "Scarica il CHECKSUM",
"AlmaLinux Errata Wiki page": "Pagina Wiki AlmaLinux Errata",
"You can get official AlmaLinux OS images at the link provided: ": "È possibile ottenere le immagini ufficiali di AlmaLinux OS al link fornito: ",
"AlmaLinux OS Foundation publishes Errata to help users to determine what updates such as security issues and fixed bugs are available and their importance based on analysis.": "La Fondazione AlmaLinux OS pubblica Errata per aiutare gli utenti a determinare quali aggiornamenti, come problemi di sicurezza e bug corretti, sono disponibili e la loro importanza in base all'analisi.",
"To receive security updates and errata, users can sign up for the ": "Per ricevere aggiornamenti di sicurezza ed errata, gli utenti possono iscriversi alla ",
"As a standalone, completely free OS, AlmaLinux OS enjoys $1M in annual sponsorship from CloudLinux Inc. and support from more than 25 other sponsors. Ongoing development efforts are governed by the members of the community.": "Come sistema operativo autonomo e completamente gratuito, AlmaLinux OS gode di un finanziamento annuale di $1 milione da parte di CloudLinux Inc. e del supporto di oltre 25 altri sponsor. Gli sforzi di sviluppo in corso sono regolati dai membri della comunità.",
"More information about AlmaLinux Oracle Cloud Infrastructure images is available on the ": "Ulteriori informazioni sulle immagini di AlmaLinux Oracle Cloud Infrastructure sono disponibili sulla ",
"It wasn't possible--until now. Move from CentOS 7.x to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative. Preserve your applications, your data, and your sanity.": "Non era possibile, fino ad ora. Passa dalla versione 7.x di CentOS alla versione 8.x della derivata RHEL di tua scelta, o aggiorna dalla 8.x alla 9.x all'interno della stessa derivata. Conserva le tue applicazioni, i tuoi dati e la tua sanità mentale.",
"Switching is easy": "Il passaggio è semplice",
"Minimal": "Minimo",
" (developed and maintained by the AlmaLinux Community) allows you to migrate to, and upgrade AlmaLinux in-place.": " AlmaLinux-deploy, sviluppato e mantenuto dalla comunità AlmaLinux, ti consente di effettuare migrazioni e aggiornamenti direttamente su AlmaLinux.",
"AlmaLinux Azure Wiki Page": "Pagina Wiki AlmaLinux Azure",
"a single network installation CD image that downloads packages over the Internet.": "un'unica immagine del CD di installazione di rete che scarica i pacchetti via Internet.",
"AlmaLinux Live Media Wiki Page": "Pagina Wiki AlmaLinux Live Media",
"AlmaLinux OS offers official Amazon Machine Images via the AWS Marketplace and Community AMIs.": "AlmaLinux OS offre immagini ufficiali di Amazon Machine via l'AWS Marketplace e Community AMIs.",
"Images are deployable via the marketplace, portal and CLI.": "Le immagini sono distribuibili tramite il marketplace, il portale e la CLI.",
"DockerHub Pulls": "Scaricamenti di DockerHub",
"ELevate is a project aimed to provide the ability to upgrade between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x and from 8.x to 9.x. It combines Red Hat's Leapp framework with a community-created migration metadata library and service.": "ELevate è un progetto finalizzato a fornire la possibilità di aggiornare tra le principali versioni delle distribuzioni basate su RHEL, dalla 7.x alla 8.x e dalla 8.x alla 9.x. Combina il framework Leapp di Red Hat con una libreria di metadati di migrazione creata dalla comunità e un servizio.",
"AlmaLinux OS 9.2 is FIPS-140 compliant. Read more in this blog post: ": "AlmaLinux OS è conforme a FIPS-140. Per ulteriori dettagli, leggi questo post sul blog: ",
"AlmaLinux OS has implemented SBOM into AlmaLinux Build System to make the build process more secure and possible to trace.": "AlmaLinux OS ha implementato SBOM nel Sistema di Build AlmaLinux per rendere il processo di build più sicuro e tracciabile.",
"500,000+ Servers": "Oltre 500.000 server",
"AlmaLinux OVAL Wiki Page": "Pagina Wiki AlmaLinux OVAL",
"ELevate enables migration between major versions of RHEL® derivatives.": "ELevate consente di migrare tra le principali versioni delle distribuzioni derivate da RHEL®.",
"Get AlmaLinux OS": "Scarica AlmaLinux OS",
"Individuals and organizations that require an enterprise-grade linux distribution, without the need for a commercial license agreement. AlmaLinux OS is also a perfect replacement for anyone who has historically relied on the CentOS Linux releases to achieve computing objectives, and for whom CentOS Stream is not the right solution.": "La Fondazione AlmaLinux OS è una 501(c)(6) fondata nel marzo 2021 per possedere e gestire il progetto AlmaLinux OS. Abbiamo coinvolto la comunità fin dall'inizio, e il consiglio di amministrazione è scelto dai membri della fondazione. In ogni momento, AlmaLinux OS sarà gratuito e aperto.",
"If you are using CentOS 7 or 8 and need help upgrading and migrating, check out": "Se stai usando CentOS 7 o 8 e hai bisogno di assistenza per l'aggiornamento e la migrazione, dai un'occhiata a",
"are available via the AWS Marketplace at the links provided:": "Sono disponibili tramite AWS Marketplace ai seguenti link:",
"Download from mirrors": "Scarica dai mirror",
"Oracle Cloud Marketplace": "Oracle Cloud Marketplace",
"Subscribing to the list will allow users to stay informed and updated on any security fixes as soon as they are available.": "L'iscrizione alla lista consentirà agli utenti di rimanere informati e aggiornati su eventuali correzioni di sicurezza non appena saranno disponibili.",
"and from the main AlmaLinux OS repositories:": "e dai principali repository di AlmaLinux OS:",
"Using Generic Cloud on a local machine or server": "Uso di Generic Cloud su una macchina locale o su un server",
"ELevate.": "ELevate.",
"AlmaLinux AWS Wiki Page": "Pagina Wiki AlmaLinux AWS",
"More information about AlmaLinux OpenNebula images and verification guidelines are available on the \"}}<a href=\"https://wiki.almalinux.org/cloud/OpenNebula.html\">{{ i18n \"AlmaLinux OpenNebula Wiki Page": "Ulteriori informazioni sulle immagini AlmaLinux OpenNebula e le linee guida per la verifica sono disponibili su \"}}<a href=\"https://wiki.almalinux.org/cloud/OpenNebula.html\">{{ i18n \"Pagina Wiki AlmaLinux OpenNebula",
"Errata in JSON format for 3rd party software integration:": "Errata in formato JSON per l'integrazione di software di terze parti:",
"openQA": "openQA",
"You can also find the": "Puoi trovare anche le",
"Get Docker Image": "Scarica l'Immagine Docker",
"Enterprise Linux, Free Forever, Community-Owned and RHEL": "Enterprise Linux, gratuito per sempre, di proprietà della comunità e compatibile",
"AlmaLinux provides official images for cloud providers:": "AlmaLinux fornisce immagini ufficiali per provider cloud:",
"Run the AlmaLinux terminal environment on Windows.": "Esegui l'ambiente terminale di AlmaLinux su Windows.",
"The AlmaLinux OS OpenNebula image are available from our ": "Le immagini di AlmaLinux OS OpenNebula sono disponibili dal nostro ",
"mirrors": "mirror",
"read more": "leggi di più",
"The initial backers and supporters for AlmaLinux OS were already extremely active in the enterprise Linux ecosystem, and had significant experience with RHEL forks. They knew the impact that the loss of CentOS Linux would have across all industries, and had the means and knowledge to help.": "Gli sponsor iniziali e i sostenitori di AlmaLinux OS erano già molto attivi nell'ecosistema Enterprise Linux e avevano una significativa esperienza con i fork di RHEL. Erano consapevoli dell'impatto che la perdita di CentOS Linux avrebbe avuto in tutte le industrie e avevano i mezzi e le competenze per contribuire.",
"compatible.": "con RHEL.",
"Since AlmaLinux is binary compatible with RHEL®, your applications and services should be completely interoperable. You can rapidly migrate any number of servers using ": "Poiché AlmaLinux è compatibile binariamente con RHEL®, le tue applicazioni e servizi dovrebbero essere completamente interoperabili. Puoi migrare rapidamente qualsiasi numero di server utilizzando ",
" CLI. More information on the ": " CLI. Ulteriori informazioni sulla ",
"AlmaLinux OpenNebula Wiki Page": "Pagina Wiki AlmaLinux OpenNebula",
"More information about AlmaLinux Generic Cloud images and verification guidelines are available on the": "Ulteriori informazioni sulle immagini AlmaLinux Generic Cloud e le linee guida per la verifica sono disponibili sulla",
"OCI CLI": "OCI CLI",
"Subscribe to our mailing lists and never miss out on the latest in AlmaLinux OS development!": "Iscriviti alle nostre mailing list e non perdere mai le ultime novità nello sviluppo di AlmaLinux OS!",
"AlmaLinux WSL Wiki Page": "Pagina Wiki AlmaLinux WSL",
"every night, the adoption of AlmaLinux since our inception just over 2.5 years ago has both humbled and ignited us.": "ogni notte, l'adozione di AlmaLinux dai nostri inizi poco più di 2,5 anni fa ci ha entrambi umiliato e infiammato.",
"Build System": "Sistema di build",
"AlmaLinux OS is an enterprise Linux operating system that is used across the globe for enterprise and hobbyist needs alike.": "AlmaLinux OS è un sistema operativo Linux per le aziende utilizzato in tutto il mondo per le esigenze aziendali e degli appassionati.",
"Abstract: AlmaLinux OS has historically been built to be an exact copy of RHEL, using RHEL's provided resources. With RedHat's shift away from sharing the full building blocks on git.centos.org, the AlmaLinux team has been hard at work to find a new, reliable path forward. Come hear about what we've been doing since June, and what we're planning for the future.": "Abstract: AlmaLinux OS è stata storicamente costruita come una copia esatta di RHEL, utilizzando le risorse fornite da RHEL. Con il passaggio di RedHat lontano dalla condivisione dei blocchi di costruzione completi su git.centos.org, il team di AlmaLinux ha lavorato duramente per trovare un nuovo e affidabile percorso futuro. Vieni a sentire cosa abbiamo fatto da giugno e cosa stiamo pianificando per il futuro.",
"Our contributors have been part of the RHEL ecosystem for a very long time, and we recognized that the CentOS ecosystem is a very large and diverse community.": "I nostri contributori fanno parte dell'ecosistema RHEL da molto tempo e abbiamo riconosciuto che l'ecosistema di CentOS è una comunità molto grande e diversificata.",
" and as a": " e come",
"DVD": "DVD",
"Leader of Cloud IaaS and Linux Platform Engineering teams": "",
"An event like no other": "",
"Senior orcharhino Architect": "",
"Jonas Trüstedt": "",
"Manager / Product Development Engineer": "",
"Track 2": "",
"General Counsel": "",
"Internet Initiative Co., Ltd. Seminar Room": "",
"Building without following: RHEL compatibility for AlmaLinux's Community": "",
"Keynotes": "",
"Come together to discuss AlmaLinux and the future of enterprise Linux": "",
"9:00 am": "",
"Masazumi Koga": "",
"Vice President / Product Manager": "",
"Tristan Theroux": "",
"Join us as we work to improve the": "",
"Register now to save your spot!": "",
"AlmaLinux Community Activities in Japan": "",
"View on YouTube": "",
"See the recordings on Youtube": "",
"Thank you, Tokyo!": "",
"Never has there been a better gathering of AlmaLinux experts. Hear all of the latest about the project, hear from industry experts about the current trends in the enterprise Linux ecosystem, and make connections with the people who can help solve every technology problem you're facing.": "",
"This event will forever hold a place in my heart. We could not have hoped for a more engaged and enthusiastic audience, and we continue to be grateful for the AlmaLinux community in Japan.": "",
"Header image:": "",
"Europa Park": "",
"March 18th, 2024": "",
"AlmaLinux Day: Germany": "",
"Alex Iribarren": "",
"Jesse Asklund": "",
"Kenneth Tan, PhD": "",
"Simon Phipps": "",
"AlmaLinux Day: Germany @ CloudFest": "",
"Join us March 18th for ": "",
"Hidenori Ishikawa": "",
"No drama, just linux.": "",
"Learn, build, engage, and connect": "",
"On stage at AlmaLinux Day": "",
"The event for you.": "",
"Hear all of the latest about the project, listen as industry experts talk about what they're doing with AlmaLinux, and find out what we're doing to make this the most stable free enterprise linux distribution in the world.": "",
"Rust, Germany": "",
"Hear from the experts": "",
"Check back soon for the schedule!": "",
"Thank you to our sponsors!": "",
"Hackathon and AlmaLinux Day!": "",
"Save your spot and get your swag!": "",
"We'll miss you, but if you can't make it to AlmaLinux Day: Germany, you can join us online! We'll be posting the videos from the talks at the event to share with everyone.": "",
"See the full Hackathon agenda": "",
"Chief Experience Officer": "",
"Release Engineering Lead": "",
"Executive Director": "",
"AlmaLinux offers AlmaLinux OS 8 and AlmaLinux OS 9 images for Azure across all Azure regions via the ": "",
"March 18th": "",
"10:00 am: Hackathon kicks off!": "",
"Stability, security, and the strength of the AlmaLinux Community": "",
"easing OS upgrades": "",
"Register now!": "",
"March 16-17": "",
"See the schedule": "",
"Yohei Suzuki": "",
"Thank you to our event sponsors!": "",
"Founder": "",
"While the event is free, registration is required for attendance. Register before March 1st to reserve your AlmaLinux Day: Germany swag bag.": "",
"(DesigNET Inc. OSS Laboratory general manager - Kimiyoshi Ohno)": "",
"10:30 am": "",
"AlmaLinux Day: Tokyo": "",
"Speakers from across industries": "",
"DeepDive Session": "",
"Meet the Board: AlmaLinux OS Foundation Board": "",
"Penguin Wrangler and Cloud Watcher": "",
"If you come to one event this year, this is the one for you.": "",
"Chieko Aihara": "",
"Learn more about the project": "",
"As CentOS Linux enters its final 6 months support, AlmaLinux OS is attracting the most attention as a RHEL-compatible Linux.": "",
"CloudFest Hackathon": "",
"security of infrastructure globally": "",
"Can't make it?": "",
"Registration": "",
"benny Vasquez": "",
"Corporate Officer": "",
"150 guests, 7 speakers, 1 amazing day": "",
"AlmaLinux: Built to Last": "",
"December 9th, 2023": "",
"Building AlmaLinux OS": "",
"Securing more infrastructure by": "",
"The Forefront of AlmaLinux on ARM Server Infrastructure": "",
"While the event is free, registration is required for attendance and space is limited!": "",
"Andrew Lukoshko": "",
"Meet the Experts": "",
"Matthias Kruk": "",
"13th floor, Iidabashi Grand Bloom, 2-10-2 Fujimi, Chiyoda-ku, Tokyo": "",
"(AlmaLinux and MIRACLE LINUX Developer - Matthias Kruk)": "",
"Track 1": "",
"At this event, speakers from the AlmaLinux OS Foundation will come to Japan to introduce everyone who touches Linux, from trends in the Linux industry to technical information needed when choosing the next Linux to use.": "",
"We'll miss you, but if you can't make it to AlmaLinux Day Tokyo, you can join us online! We'll be posting the videos from the talks at the event to share with everyone.": "",
"Igor Seletskiy": "",
"Kimiyoshi Ohno": "",
"The Evolution of SBOMs in AlmaLinux": "",
"The world's first event focused entirely on AlmaLinux": "",
"Technical session": "",
"Time": "",
"The Real Backstory of the Enterprise Linux Community": "",
" established by the Board.": "",
"and to the rest of our project backers!": "",
"Global head of Customer Experience": "",
"The acceptance of each application will be reviewed on a case-by-case basis by the ": "",
"Reception with light food and beverages": "",
", in accordance with the ": "",
"(AlmaLinux OS Foundation Chair - benny Vasquez)": "",
"(AlmaLinux OS Architect - Andrew Lukoshko)": "",
"(Cybertrust Japan - Yohei Suzuki)": "",
"(Tuxcare Inc. CEO - Igor Seletskiy)": "",
"Seamless Migration: Transitioning from CentOS 7 to AlmaLinux with Optimal Solutions": "",
"(Hewlett Packard Japan, G.K. OpenSource/Linux Technology Evangelist - Masazumi Koga)": "",
"Header image by Trevor Dobson": "",
"Program": "",
"AlmaLinux Day Tokyo 2023 is the world's first official AlmaLinux OS Foundation event. This event will be a gathering of some of the most engaged people in the AlmaLinux community, as well as technology partners from all over the world. This is the best place to engage and meet some of the people who care most about the success of AlmaLinux.": "",
"IT Infrastructure & Security Director": "",
"As CentOS Linux enters its final 6 months of support, the whole world is looking at where they go next. The AlmaLinux community benefits from the stability and intentionality that we take to building a stable, free operating system. Come hear all about what we do and how we're supporting our community at AlmaLinux Day: Germany": "",
"11:15 am": "",
"Chair, Board of Directors": ""
}