You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1031 lines
163 KiB
1031 lines
163 KiB
{
|
|
"Read more": "Leer más",
|
|
"404 Not Found - AlmaLinux OS": "404 No Encontrado - AlmaLinux OS",
|
|
"An Open Source, community owned and governed, forever-free enterprise Linux distribution.": "Una distribución Linux de código abierto, propiedad de la comunidad y por siempre libre.",
|
|
"404 Not Found": "Error 404 no encontrado",
|
|
"Sorry, but the page you were trying to access could not be found.": "No se pudo encontrar la página a la que intentaba acceder.",
|
|
"Resources": "Recursos",
|
|
"Wiki": "Wiki",
|
|
"Bugs": "Errores",
|
|
"Repository": "Repositorio",
|
|
"Downloads": "Descargas",
|
|
"Membership": "Membresía",
|
|
"ELevate": "ELevate",
|
|
"Mailing Lists": "Listas de correo",
|
|
"Community": "Comunidad",
|
|
"Chat": "Chat",
|
|
"Forums": "Foros",
|
|
"Legal": "Legal",
|
|
"Legal Notice": "Nota legal",
|
|
"Privacy Policy": "Política de privacidad",
|
|
"Terms of Service": "Términos del servicio",
|
|
"Licensing Policy": "Política de licencias",
|
|
"Trademark Usage Policy": "Normativa de uso de marcas comerciales",
|
|
"Foundation Bylaws": "Estatutos de la fundación",
|
|
"AlmaLinux OS logo": "Logotipo de AlmaLinux OS",
|
|
"Toggle navigation": "Alternar la navegación",
|
|
"Blog": "Blog",
|
|
"Migrate from CentOS 8": "Migrar desde CentOS 8",
|
|
"Report Bugs": "Informar de un error",
|
|
"Shop": "Tienda",
|
|
"Language": "Idioma",
|
|
"Translate": "Traducir",
|
|
"Download": "Descargar",
|
|
"AlmaLinux OS Blog": "Blog de AlmaLinux OS",
|
|
"Continue reading": "Seguir leyendo",
|
|
"Previous": "Anterior",
|
|
"Next": "Siguiente",
|
|
"AlmaLinux OS - Contribute": "AlmaLinux OS - Contribuir",
|
|
"Contribute to AlmaLinux OS development": "Contribuir al desarrollo de AlmaLinux SO",
|
|
"AlmaLinux OS and infrastructure development are organized using our community chat. There are many ways to contribute to AlmaLinux OS - testing, quality assurance, documentation, and more.": "AlmaLinux OS y el desarrollo de la infraestructura se organizan utilizando nuestro chat comunitario. Hay muchas formas de contribuir a AlmaLinux OS: pruebas, control de calidad, documentación y más.",
|
|
"<a href=\"%(intro_link)s\">Introduce yourself</a> or join one of the topical channels below to find out more!": "¡<a href=\"%(intro_link)s\">Preséntate</a> o únete a uno de los siguientes canales temáticos para obtener más información!",
|
|
"General chat": "Chat general",
|
|
"Development": "Desarrollo",
|
|
"Infrastructure": "Infraestructura",
|
|
"Security": "Seguridad",
|
|
"Documentation": "Documentación",
|
|
"Marketing": "Marketing",
|
|
"Web presence": "Presencia en la red",
|
|
"Join AlmaLinux OS community chat": "Unirse al chat de la comunidad AlmaLinux OS",
|
|
"AlmaLinux OS - ELevate Your Distribution": "AlmaLinux OS - ELevate Tu Distribución",
|
|
"ELevate enables migration between major versions of RHEL(r) derivatives. Easily go from CentOS 7.x to any 8.x of your choice": "ELevate habilita la migración entre versiones principales de distribuciones derivadas de RHEL®. Cambie fácilmente de CentOS 7.x a cualquier 8.x que haya escogido",
|
|
"ELevate Your Distribution": "ELevate tu distro",
|
|
"ELevate enables migration between major versions of RHEL® derivatives. Easily go from CentOS 7.x to any 8.x of your choice": "ELevate habilita la migración entre versiones principales de distribuciones derivadas de RHEL®. Cambie fácilmente de CentOS 7.x a cualquier 8.x que haya escogido",
|
|
"Get Started": "Cómo empezar",
|
|
"Discuss": "Debatir",
|
|
"About": "Acerca de",
|
|
"Major Version Upgrades": "Actualizaciones de versiones principales",
|
|
"It wasn't possible--until now. Easily migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x. Preserve your applications, your data, and your sanity. Run the most recent version of the OS and software you need.": "No era posible… hasta ahora. Migre fácilmente entre versiones 7.x a 8.x de distribuciones basadas en RHEL. Conserve sus aplicaciones, su información y su salud mental. Ejecute la versión más reciente del SO y los programas que necesita.",
|
|
"Package Evolution Service": "Servicio de evolución de paquetes",
|
|
"The beating heart of ELevate is the <a href=\"%(pes_link)s\">Package Evolution Service</a> (PES) which allows you to download, customize and even submit new data sets for packages. Users and maintainers can both utilize the PES to help make migrations smooth and easy.": "El corazón de ELevate es el <a href=\"%(pes_link)s\">Servicio de evolución de paquetes</a> (PES, siglas en inglés), que permite descargar, personalizar e incluso enviar conjuntos de datos nuevos para cada paquete. Usuarios y responsables de mantenimiento pueden servirse del PES para ayudar a crear migraciones fluidas y sencillas.",
|
|
"Community-wide Project": "Proyecto comunitario",
|
|
"ELevate is developed in a distribution agnostic way and is built as a tool for the whole ecosystem, not just AlmaLinux. ELevate supports migrating to/from other distributions and is open for all to contribute to and enhance.": "ELevate se desarrolla de manera independiente a la distribución y se crea como una herramienta para todo el ecosistema, no solo para AlmaLinux. ELevate admite la migración hacia/desde otras distribuciones y está abierto para que todos contribuyan y mejoren.",
|
|
"FAQ": "Preguntas frecuentes",
|
|
"What is ELevate?": "¿Qué es ELevate?",
|
|
"ELevate is a project aimed to provide the ability to migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x. It combines Red Hat's Leapp framework with a community created library and service for the migration metadata set required for it.": "ELevate es un proyecto destinado a brindar la capacidad de migrar entre versiones principales de distribuciones basadas en RHEL de 7.x a 8.x. Combina el marco Leapp de Red Hat con una biblioteca y un servicio creados por la comunidad para el conjunto de metadatos de migración necesarios.",
|
|
"This looks awesome. How can I contribute?": "Suena genial. ¿Cómo puedo colaborar?",
|
|
"First join us at <a href=\"%(chat_link)s\">#migration</a> Mattermost channel. You can find the tool code here: <a href=\"%(github_link)s\">%(github_link)s</a> and you can add/edit/interact with package metadata at <a href=\"%(pes_link)s\">%(pes_link)s</a>.": "Primero únase a nosotros en el canal <a href=\"%(chat_link)s\">#migration</a> de Mattermost. Encontrará el código de la herramienta aquí: <a href=\"%(github_link)s\">%(github_link)s</a>; tras esto, podrá añadir, editar o interactuar con los metadatos de los paquetes en <a href=\"%(pes_link)s\">%(pes_link)s</a>.",
|
|
"Is this ready for production?": "¿Está listo para la producción?",
|
|
"YMMV. Every environment is different and unique based on applications and configurations. Since this is still under development, to avoid any surprises, we highly recommend that you test migrations scenarios in a VM or sandbox before running a migration in production.": "Depende. Cada entorno es distinto y único en cuanto a las aplicaciones y las configuraciones. Como esta herramienta sigue en desarrollo, para evitarse sorpresas, recomendamos encarecidamente que someta a prueba cada escenario de migración en una máquina virtual o un entorno de pruebas antes de intentarlo en el entorno de producción.",
|
|
"What operating systems does ELevate support?": "¿Qué sistemas operativos admite ELevate?",
|
|
"Currently ELevate provides Leapp data for migration from CentOS 7 to the following OS: <ul> <li>AlmaLinux OS 8</li> <li>CentOS Stream 8</li> <li>Oracle Linux 8</li> <li>Rocky Linux 8</li> </ul>": "Actualmente, ELevate brinda datos Leapp para migrar de CentOS 7 a los sistemas operativos siguientes: <ul> <li>AlmaLinux OS 8</li> <li>CentOS Stream 8</li> <li>Oracle Linux 8</li> <li>Rocky Linux 8</li> </ul>",
|
|
"Will migration be \"in-place\"?": "¿La migración se efectuará «in situ»?",
|
|
"Yes. All your data, applications and settings will be kept.": "Sí, se conservarán todos sus datos, aplicaciones y configuraciones.",
|
|
"Is this live or does it require a reboot?": "¿El sistema está funcionando o es necesario reiniciarlo?",
|
|
"Migrations will require your system to reboot twice.": "Las migraciones requieren que reinicie sus sistema dos veces.",
|
|
"What does the Package Evolution Service do?": "¿Qué hace el servicio de evolución de paquetes?",
|
|
"The Package Evolution Service stores package migration metadata. Metadata answers questions about how packages evolve between major distribution releases. PES supports several classes of rules for packages such as added, removed, renamed, split, merged, and so on. The service also allows everyone to improve the data by adding new actions or even create a custom dataset for packages from third-party or private repositories.": "El Servicio de Evolución de Paquetes almacena los metadatos de migración de los paquetes. Los metadatos responden cómo los paquetes evolucionan entre principales lanzamientos de distribuciones. SEP soporta muchos tipos de reglas para paquetes como agregar, remover, renombrar, dividir, unir, etc. El servicio también permite mejorar los datos agregando nuevas acciones o incluso creando un dataset personalizado para paquetes de repositorios privados o de terceros.",
|
|
"Red Hat offers a data set which is non-freely licensed. Are you using this same data set?": "Red Hat ofrece un conjunto de datos que no tiene licencia libre. ¿Está utilizando este mismo conjunto de datos?",
|
|
"No. We respect Red Hat’s work and our initial data set was provided by the AlmaLinux Foundation and contributions from Oracle.": "No. Respetamos el trabajo de Red Hat y nuestro conjunto de datos inicial fue proporcionado por la Fundación AlmaLinux y las contribuciones de Oracle.",
|
|
"What license is your metadata under?": "¿Con qué licencia se han publicado los metadatos?",
|
|
"The metadata is provided under an Apache License.": "Los metadatos se facilitan bajo la licencia Apache.",
|
|
"Why are you supporting migration to other distributions?": "¿Por qué apoyan la migración a otras distribuciones?",
|
|
"The CentOS ecosystem is a very large and diverse community. We’ve developed this project in good faith in the hope that everyone in the community can use and contribute to, no matter which distro you prefer. That’s the open source way.": "El ecosistema CentOS es una comunidad muy grande y diversa. Hemos desarrollado este proyecto de buena fe, con la esperanza de que cualquier persona en la comunidad pueda usarlo y contribuir, sin importar qué distribución prefiera. Así se hacen las cosas en el mundo del código abierto.",
|
|
"AlmaLinux OS Foundation - membership": "AlmaLinux OS Foundation • Membresía",
|
|
"Join the AlmaLinux OS Foundation": "Únase a la AlmaLinux OS Foundation",
|
|
"Be heard! Join the AlmaLinux Foundation as a Member or Sponsor. Own and vote on shaping the future of AlmaLinux OS!": "¡Hágase oír! Incorpórese a la AlmaLinux Foundation como miembro o patrocinador. ¡Haga suyo el futuro de AlmaLinux OS!",
|
|
"Apply for membership": "Solicitar ser miembro",
|
|
"The AlmaLinux Foundation is the entity behind AlmaLinux OS, the forever-free Enterprise-grade Linux distribution. As a member, you will have a voice in the direction of the project, and can vote for and be voted into the Board of Directors by other members. There are several pathways available for becoming a member, including project contributors, mirror maintainers/sponsors and service providers to the community, as well as official sponsors for the project.": "La AlmaLinux Foundation es la organización tras AlmaLinux OS, la distribución Linux empresarial y por siempre libre. Como miembro, tendrá voz para influir en el rumbo del proyecto, y podrá votar y ser votadx en la Junta directiva por otros miembros. Existen varias formas de convertirse en miembro: si es contribuyente, mantiene o patrocina un servidor réplica, brinda un servicio a la comunidad o si auspicia de manera oficial el proyecto, puede unirse.",
|
|
"The merit of each application will be reviewed on a case-by-case basis by the Board or by a committee appointed for this purpose, according to the Bylaws established by the Board.": "El mérito de cada una de las solicitudes será evaluado de manera individualizada por la Junta o un comité designado para este fin, conforme a los Estatutos que la Junta ha adoptado.",
|
|
"Join AlmaLinux OS Foundation": "Únase a la Fundación AlmaLinux OS",
|
|
"Contributor Member": "Miembro colaborador",
|
|
"An individual application for anyone who uses AlmaLinux OS, contributes to AlmaLinux OS, provides services to the AlmaLinux OS community or otherwise supports the AlmaLinux OS.": "Una solicitud a título individual para cualquiera que utilice o contribuya con AlmaLinux OS, brinde servicios a la comunidad o apoye el proyecto de otra manera.",
|
|
"Apply": "Solicitar",
|
|
"Mirror Member": "Miembro espejo",
|
|
"An individual or entity that provides the project with mirror(s) for content distribution. Only one member application per individual or entity will be accepted, irrespective of contributed number of mirrors.": "Una persona u organización que brinda uno o varios servidores espejo para la distribución de contenidos. Se aceptará únicamente una solicitud por persona u organización, sin importar la cantidad de servidores contribuidos.",
|
|
"Sponsor Member": "Miembro patrocinador",
|
|
"Entities who wish to contribute funding for the project through sponsorship.": "Organizaciones que deseen colaborar con recursos económicos en el proyecto a través de patrocinios.",
|
|
"Do you have membership related questions?": "¿Tiene alguna pregunta relacionada con la membresía?",
|
|
"Contact us": "Contactar",
|
|
"Board of Directors": "Junta directiva",
|
|
"AlmaLinux OS - Forever-Free Enterprise-Grade Operating System": "AlmaLinux OS: sistema operativo empresarial y por siempre Libre",
|
|
"Free Linux OS for the community, by the community": "Sistema operativo libre Linux de la comunidad para la comunidad",
|
|
"An Open Source, community owned and governed, forever-free enterprise Linux distribution, focused on long-term stability, providing a robust production-grade platform. AlmaLinux OS is 1:1 binary compatible with RHEL® and pre-Stream CentOS.": "Una distribución Linux empresarial de código abierto, de gobernanza y propiedad comunitarias y gratuita de por vida, orientada a la estabilidad de largo plazo, que brinda una plataforma robusta para entornos de producción. AlmaLinux OS es compatible binariamente 1∶1 con RHEL® y CentOS pre-Stream.",
|
|
"Contribute": "Contribuir",
|
|
"Migrate": "Migrar",
|
|
"Our GitHub organization contains source code and tools used to build AlmaLinux OS and related infrastructure.": "Nuestra organización en GitHub contiene el código fuente y las herramientas que utilizamos para construir AlmaLinux OS y la infraestructura relacionada.",
|
|
"Explore": "Explorar",
|
|
"Join our vibrant Reddit community, interact with other AlmaLinux OS users, receive updates, find and provide help.": "Únase a nuestra dinámica comunidad en Reddit, interactúe con otros usuarios de AlmaLinux OS, reciba noticias y encuentre y brinde ayuda.",
|
|
"Join": "Unirse",
|
|
"Community chat": "Chat comunitario",
|
|
"Join a real time discussion with other AlmaLinux OS community members, governance team and AlmaLinux OS developers.": "Incorpórese a un debate en tiempo real con otros miembros de la comunidad de AlmaLinux OS, del equipo de gobierno y desarrolladores.",
|
|
"Engage": "Involucrarse",
|
|
"Community forums": "Foros comunitarios",
|
|
"Ask questions, get answers and contribute community support to others in AlmaLinux OS community and developers alike.": "Formule preguntas, obtenga respuestas y contribuya asistencia para otros en la comunidad de AlmaLinux OS y los desarrolladores.",
|
|
"Discover": "Descubrir",
|
|
"About AlmaLinux OS": "Sobre AlmaLinux OS",
|
|
"AlmaLinux OS is an open-source, community-driven Linux operating system that fills the gap left by the discontinuation of the CentOS Linux stable release. AlmaLinux OS is a 1:1 binary compatible clone of RHEL® guided and built by the community.": "AlmaLinux OS es un sistema operativo Linux dirigido por la comunidad que llena el vacío que ha dejado el retiro de la publicación estable de CentOS Linux. AlmaLinux OS es un clon compatible binariamente 1∶1 de RHEL®, guiado y compilado por la comunidad.",
|
|
"As a standalone, completely free OS, AlmaLinux OS enjoys $1M in annual sponsorship from CloudLinux Inc and support from other sponsors. Ongoing development efforts are governed by the members of the community.": "Como sistema operativo autónomo y libre, AlmaLinux OS recibe un millón de dólares de patrocinio anual por parte de CloudLinux Inc. y asistencia proveniente de otros patrocinadores. Las labores de desarrollo en curso las rigen miembros de la comunidad.",
|
|
"The AlmaLinux OS Foundation is a 501(c)(6) non-profit created for the benefit of the AlmaLinux OS community.": "La Fundación AlmaLinux OS es una organización sin ánimo de lucro creada conforme a la legislación 501(c)(6) para beneficio de la comunidad de AlmaLinux OS.",
|
|
"Backed by": "Respaldada por",
|
|
"Production-ready": "Lista para la producción",
|
|
"AlmaLinux OS is an enterprise-grade server OS and a stable Linux distribution with regular releases that come with a long support windows. You can rely on AlmaLinux OS to run any and every critical workloads.": "AlmaLinux OS es un sistema operativo para servidores empresariales y una distribución Linux estable, con lanzamientos periódicos, que incluye períodos de asistencia prolongados. Puede confiar en AlmaLinux OS para ejecutar cualquier tarea crítica para su negocio.",
|
|
"Fully supported, always free": "Totalmente soportado, siempre gratis",
|
|
"AlmaLinux OS Foundation members, sponsors and partners back the AlmaLinux OS with investments and long support commitments to ensure the distribution is free of limitations, fees and charges.": "Los miembros, patrocinadores y socios de la AlmaLinux OS Foundation respaldan el sistema operativo AlmaLinux con sus inversiones y compromisos a largo plazo para garantizar que la distribución permanezca libre de límites, tarifas y cobros.",
|
|
"Effortless to switch to": "Cámbiese sin esfuerzo",
|
|
"Switching distributions is usually costly and time-consuming, but that’s not the case when switching from CentOS and other RHEL® derivatives to AlmaLinux OS. Switching is easy - <a href=\"%(migrate_link)s\">read how.</a>": "Normalmente, cambiar de distribución supone asumir costos monetarios y de tiempo, pero eso no pasa al cambiar de CentOS y otras bifurcaciones de RHEL® a AlmaLinux OS. Cambiar es fácil: <a href=\"%(migrate_link)s\">lea cómo.</a>",
|
|
"Commercial Support": "Servicio técnico comercial",
|
|
"Answers to Key Questions": "Respuestas a las preguntas principales",
|
|
"Stay updated!": "¡Manténgase al día!",
|
|
"Subscribe to our newsletter and never miss out on the latest in AlmaLinux OS development!": "¡Suscríbete a nuestro boletín y nunca te pierdas lo último en desarrollo del sistema operativo AlmaLinux!",
|
|
"Your email": "Su dirección de correo",
|
|
"Subscribe": "Suscribirse",
|
|
"By filling this form you agree to be contacted by AlmaLinux OS Foundation regarding your request. You can unsubscribe at any time.": "Al cumplimentar este formulario, acepta que la AlmaLinuxOS Foundation le contacte. Puede darse de baja en cualquier momento.",
|
|
"AlmaLinux OS in the Press": "AlmaLinux OS en la prensa",
|
|
"Published": "Publicado",
|
|
"AlmaLinux OS feature showcase": "Muestra de funcionalidades de AlmaLinux OS",
|
|
"Feature showcase": "Muestra de funcionalidades",
|
|
"Mailing list subscription - AlmaLinux OS": "Suscripción a la lista de correo • AlmaLinux OS",
|
|
"Something went wrong...": "Se produjo un error…",
|
|
"Return home": "Volver al inicio",
|
|
"Thank you!": "¡Gracias!",
|
|
"You have successfully subscribed to AlmaLinux OS announcement mailing list!": "¡Se ha suscrito con éxito a la lista de correo de anuncios de AlmaLinux OS!",
|
|
"Email address is not valid": "La dirección de correo electrónico no es válida",
|
|
"Failed to subscribe to mailing list, please try again later": "No se pudo suscribir a la lista de correo. Inténtelo nuevamente más tarde",
|
|
"You are already subscribed to this mailing list!": "¡Ya estás suscrito a esta lista de correo!",
|
|
"Introduce yourself": "Preséntese",
|
|
"Own and vote on shaping the future of AlmaLinux OS!": "¡Sea dueño y vote sobre la configuración del futuro del sistema operativo AlmaLinux!",
|
|
"or": "o",
|
|
"That’s the open source way.": "Así funciona el código abierto.",
|
|
"The AlmaLinux Foundation is the entity behind AlmaLinux OS, the forever-free Enterprise-grade Linux distribution.": "La Fundación AlmaLinux es la entidad tras AlmaLinux OS, la distribución de Linux de nivel empresarial libre para siempre.",
|
|
"Getting Started": "Primeros pasos",
|
|
"channel": "canal",
|
|
"established by the Board.": "establecidos por la Junta.",
|
|
"re-qualified annually": "recalificados anualmente",
|
|
"Hardware detection": "Detección de hardware",
|
|
"to provide administrators with authentication, verification and full SBOM visibility.": "para proporcionar a los administradores autenticación, verificación y visibilidad completa de SBOM.",
|
|
"Passed": "Aprobado",
|
|
"The test is designed to check the possibility of running virtual machines with help of the KVM on the server.": "La prueba está diseñada para verificar la posibilidad de ejecutar máquinas virtuales con la ayuda del KVM en el servidor.",
|
|
"Subscribe to our Announce mailing list and never miss out on the latest in AlmaLinux OS development!": "¡Suscríbase a nuestra lista de correo de anuncios y nunca se pierda lo último en desarrollo de AlmaLinux OS!",
|
|
"All attestation data is integrity-checked and cryptographically verified by clients.": "Los clientes comprueban la integridad y verifican criptográficamente todos los datos de certificación.",
|
|
"Request a system image for tests": "Solicitar una imagen del sistema para pruebas",
|
|
"Who is AlmaLinux OS for?": "¿Para quién es OS AlmaLinux?",
|
|
"Individuals and organizations that require an enterprise-grade, Fedora-like distribution but who do not want to or cannot pay for a RHEL® license. AlmaLinux OS is also a perfect replacement for anyone who currently relies on the CentOS stable release to achieve computing objectives.": "Personas y organizaciones que requieren una distribución de nivel empresarial, similar a Fedora, pero que no quieren o no pueden pagar por una licencia RHEL®. AlmaLinux OS también es un sustituto perfecto para cualquiera que actualmente confíe en la versión estable de CentOS para lograr objetivos informáticos.",
|
|
"Why did we call it AlmaLinux OS?": "¿Por qué lo llamamos AlmaLinux OS?",
|
|
"An Open Source, community owned and governed, forever-free enterprise Linux distribution, focused on long-term stability, providing a robust production-grade platform. AlmaLinux OS is 1:1 binary compatible with RHEL® and pre-Stream CentOS.": "Una distribución de Linux empresarial de código abierto, gestionada y propiedad de la comunidad, para siempre libre, centrada en la estabilidad a largo plazo, que proporciona una sólida plataforma de producción. Alma Linux OS es compatible con binarios 1: 1 con RHEL® y CentOS pre-Stream.",
|
|
"AlmaLinux OS is an open-source, community-driven Linux operating system that fills the gap left by the discontinuation of the CentOS Linux stable release. AlmaLinux OS is a 1:1 binary compatible clone of RHEL® guided and built by the community.": "Alma Linux OS es un sistema operativo Linux de código abierto impulsado por la comunidad que llena el vacío dejado por la interrupción de la versión estable de CentOS Linux. AlmaLinux OS es un clon binario compatible 1: 1 de RHEL ® guiado y construido por la comunidad.",
|
|
"read how": "lea cómo",
|
|
"Alma means soul in Spanish and other Latin languages. Looking back, it is easy to see that Linux is as popular and pervasive as it is thanks to the efforts of a passionate, diverse developer community. This community is the soul of Linux, and everyone that relies on a Linux distribution is indebted to the efforts of the Linux community. That is why we called our new distribution AlmaLinux OS.": "Alma es una palabra española que también se usa en otros idiomas latinos. Mirando hacia atrás, es fácil ver que el uso de Linux es tan popular y generalizado gracias a los esfuerzos de una comunidad de desarrolladores apasionada y diversa. Esta comunidad es el alma de Linux y todos los que confían en una distribución de Linux están en deuda con los esfuerzos de la comunidad. Es por eso que llamamos a nuestra nueva distribución AlmaLinux OS.",
|
|
"What motivated us?": "¿Qué nos motivó?",
|
|
"We’re already doing it – experience with RHEL forks towards CloudLinux. We have the staff, the capabilities, the resources. Frankly: we want to put ourselves on the map re CloudLinux and KernelCare. It is worth the effort.": "Ya lo estamos haciendo: la experiencia con RHEL se bifurca hacia CloudLinux. Tenemos el personal, las capacidades, los recursos. Francamente: queremos ponernos en el mapa de CloudLinux y KernelCare. Vale la pena el esfuerzo.",
|
|
"How is the community protected from future course changes?": "¿Cómo se protege a la comunidad de futuros cambios de rumbo?",
|
|
"We are involving the community right through the process, including in the governing board. At all times, AlmaLinux OS will be free and open. The community can pick the project at any time.": "Estamos involucrando a la comunidad durante todo el proceso, incluso en la junta directiva. En todo momento, el sistema operativo AlmaLinux será libre y abierto. La comunidad puede elegir el proyecto en cualquier momento.",
|
|
"Why should I rely on CloudLinux for a CentOS alternative?": "¿Por qué debería confiar en CloudLinux como alternativa a CentOS?",
|
|
"We respect RedHat’s work and our initial data set was provided by the AlmaLinux Foundation and contributions from Oracle.": "Respetamos el trabajo de RedHat y nuestro conjunto de datos inicial lo proporción la Fundación AlmaLinux y contribuciones de Oracle.",
|
|
"Join the": "Únase a la",
|
|
"Be heard!": "¡Hágase oír!",
|
|
"As a member, you will have a voice in the direction of the project, and can vote for and be voted into the Board of Directors by other members.": "Como miembro, tendrá voz en la dirección del proyecto y podrá votar y ser votado en la Junta Directiva por otros miembros.",
|
|
"Bylaws": "Estatutos",
|
|
"Membership guidelines are": "Las directrices para ser un miembro son",
|
|
"anyone approved as a contributing member by membership committee based on their contribution to AlmaLinux": "cualquier persona aprobada como miembro colaborador por el comité de miembros en función de tu contribución a AlmaLinux",
|
|
"Term": "Término",
|
|
"listing on our website in a contributing member list": "La inclusión en nuestra página web en una lista de miembros colaboradores",
|
|
"contributing member AlmaLinux logo": "logotipo de miembro colaborador de Alma Linux,",
|
|
"1 vote for a board seat": "1 voto para un puesto en la junta",
|
|
"Official Mirror Membership": "Reflejo de la membresía oficial",
|
|
"acceptance as AlmaLinux mirror by tech committee": "aceptación como réplica de AlmaLinux por el comité técnico",
|
|
"as long as mirror is operational": "mientras la réplica esté operativa",
|
|
"All contributor membership benefits and": "Todos los beneficios de membresía de colaborador y",
|
|
"All of the": "Todos los",
|
|
"benefits, plus...": "beneficios, más...",
|
|
"Opportunity to nominate someone for election to the board of directors": "Oportunidad de proponer a alguien para su elección al Consejo de Administración",
|
|
"votes for each open board seat": "votos para cada puesto vacante",
|
|
"Marketing Benefits": "Beneficios del marketing",
|
|
"Exposure through new Silver member group press releases with social media promotion": "Visivilidad a través de nuevos comunicados de prensa del grupo de miembros Silver con promoción en las redes sociales",
|
|
"AlmaLinux member logo on your site": "Logotipo de miembro de AlmaLinux en su página web",
|
|
"Priority access to sponsorship at any AlmaLinux organized events": "Acceso prioritario al patrocinio en cualquier acto organizado por AlmaLinux",
|
|
"Your company logo on AlmaLinux website in up two sections/categories": "Logotipo de su empresa en el sitio web de AlmaLinux en hasta dos secciones/categorías",
|
|
"sponsored webinar per year": "seminario web anual patrocinado",
|
|
"four sponsored blog posts per year": "cuatro publicaciones de blog patrocinadas por año",
|
|
"AlmaLinux will assist in promoting your appropriate social media for Linux-related content (e.g. tweets and retweets)": "AlmaLinux le ayudará a promocionar sus redes sociales apropiadas para contenido relacionado con Linux (por ejemplo, tweets y retweets)",
|
|
"Your company logo on AlmaLinux website in up three sections/categories": "El logotipo de su empresa en el sitio web de AlmaLinux en hasta tres secciones/categorías",
|
|
"Additional Benefits": "Ventajas adicionales",
|
|
"Direct access to AlmaLinux executives and staff to help with consultation, planning, and engagement opportunities, including advance information on upcoming announcements and projects": "Acceso directo a la ejecutiva y el personal de AlmaLinux para ayudar con las oportunidades de la consulta, planificación y participación, incluida la información anticipada sobre los próximos anuncios y proyectos",
|
|
"Fees (Annual)": "Tasas (anuales)",
|
|
"per membership committee confirmation: Any contribution of hardware or services based on board approval": "si lo confirma el comité de membresía: contribución de hardware o servicios, en la medida en que lo apruebe la junta",
|
|
"per board of directors confirmation:": "por confirmación del consejo de administración:",
|
|
"One dedicated FTE working on AlmaLinux": "Un FTE dedicado trabajando en AlmaLinux",
|
|
"annual service credits or hardware donation valued at $20,000 or more": "créditos del servicio anual o la donación de hardware valorada en $20,000 o más",
|
|
"Three dedicated FTE working on AlmaLinux": "Tres FTE dedicados trabajando en AlmaLinux",
|
|
"An individual or entity that provides the project with mirror(s) for content distribution.": "Una persona o entidad que proporciona al proyecto réplicas para la distribución de contenido.",
|
|
"open source advocate and a former president of the": "defensor del código abierto y ex presidente de la",
|
|
"AlmaLinux OS and infrastructure development are organized using our community chat.": "El sistema operativo AlmaLinux y el desarrollo de infraestructura se organizan a través de nuestro chat comunitario.",
|
|
"There are many ways to contribute to AlmaLinux OS - testing, quality assurance, documentation, and more.": "Hay muchas maneras de contribuir al sistema operativo AlmaLinux: pruebas, control de calidad, documentación y más.",
|
|
"The conducted tests ensure that AMD Ryzen™ 3000 and 5000 series CPUs and, generally for any servers based on Ryzen processors, AlmaLinux OS work properly guaranteeing stability, security, and high performance.": "Las pruebas realizadas aseguran que las CPU AMD Ryzen™ series 3000 y 5000 y, en general para cualquier servidor basado en procesadores Ryzen, AlmaLinux OS funcionan correctamente garantizando la estabilidad, seguridad y un alto rendimiento.",
|
|
"Vendor": "Fabricante",
|
|
"Certification for": "Certificado para",
|
|
"Operating system": "Sistema operativo",
|
|
"Server specification": "Especificación del servidor",
|
|
"processor": "procesador",
|
|
"Memory": "Memoria",
|
|
"Storage": "Almacenamiento",
|
|
"Security device": "Dispositivo de seguridad",
|
|
"Tests details": "Detalles de las pruebas",
|
|
"Download Test PDF": "Descargar PDF de prueba",
|
|
"Test": "Prueba",
|
|
"Containers": "Contenedores",
|
|
"Network": "Red",
|
|
"The test is performed to verify that the CPU can handle a sustained high load for a period of time.": "La prueba se realiza para verificar que la CPU puede soportar una carga alta sostenida durante un período de tiempo.",
|
|
"The containerization test verifies the ability of the system to run processes with isolation inside containers like Docker, Podman, etc.": "La prueba de contenedor verifica la capacidad del sistema para ejecutar procesos con aislamiento dentro de contenedores como Docker, Podman, etc.",
|
|
"The test verifies that the network adapter is working smoothly at the advertised speed load for a period of time.": "La prueba verifica que el adaptador de red funcione sin problemas a la velocidad de carga específica durante un período de tiempo.",
|
|
"The LTP testsuite contains a collection of tools for testing the Linux kernel and related features.": "El conjunto de pruebas LTP contiene una colección de herramientas para probar el núcleo de Linux y las funciones relacionadas.",
|
|
"The USB test covers USB ports from a basic functionality standpoint, ensuring that all ports can be accessed by the OS.": "La prueba de los USB cubre los puertos USB desde el punto de vista de la funcionalidad básica, lo que garantiza que el sistema operativo pueda acceder a todos los puertos.",
|
|
"The PXE test covers the PXE device checks and its ability to boot OS over the network.": "La prueba PXE cubre las comprobaciones del dispositivo PXE y su capacidad para iniciar el sistema operativo a través de la red.",
|
|
"tests cover benchmarking of OS features. The result of benchmarking can be found below": "las pruebas cubren la evaluación comparativa de las características del sistema operativo. El resultado de la evaluación comparativa se puede encontrar a continuación",
|
|
"has implemented SBOM into the pipeline for the reasons listed above, to enable:": "ha implementado SBOM en el flujo por las razones enumeradas anteriormente, para permitir:",
|
|
"Reducing the number of ways of data corruption": "Reducir el número de formas de corrupción de datos",
|
|
"and you can add/edit/interact with package metadata at": "y puede agregar/editar/interactuar con los metadatos del paquete en",
|
|
"Currently ELevate provides Leapp data for migration from CentOS 7 to the following OS": "",
|
|
"How are we doing this?": "¿Cómo estamos haciendo esto?",
|
|
"Qualification": "Cualificación",
|
|
"You can find the tool code here:": "Puede encontrar el código de la herramienta aquí:",
|
|
"For more information, see the Almalinux wiki:": "Para más información, ver la wiki de Almalinux:",
|
|
"Run the most recent version of the OS and software you need.": "Ejecute la versión más reciente del sistema operativo y el software que necesita.",
|
|
"Become a Member": "Conviértase en miembro",
|
|
"CPU stress": "Estrés de la CPU",
|
|
"certified with AlmaLinux OS": "certificado con AlmaLinux OS",
|
|
"There are several pathways available for becoming a member, including project contributors, mirror maintainers/sponsors and service providers to the community, as well as official sponsors for the project.": "Hay varias vías disponibles para convertirse en miembro, incluidos los colaboradores del proyecto, los mantenedores/patrocinadores de réplicas y los proveedores de servicios a la comunidad, así como los patrocinadores oficiales del proyecto.",
|
|
"Have your company's events featured on our events.almalinux.org community calendar": "Haga que los actos de su empresa aparezcan en nuestro calendario comunitario events.almalinux.org",
|
|
"Yes, AlmaLinux OS is a 1:1 binary compatible fork of RHEL®, which means that your applications and services will remain compatible. For that reason, you can rapidly migrate any number of servers with just one command.": "Sí, AlmaLinux OS es un fork compatible y binario 1:1 de RHEL®, lo que significa que tus aplicaciones y servicios seguirán siendo compatibles. Por esa razón, puedes migrar rápidamente cualquier número de servidores con un solo comando.",
|
|
"a potential seat on the board of directors": "un posible puesto en el consejo de administración",
|
|
"The main objective of the hardware detection test is to ensure the target hardware is properly detected by": "El objetivo principal de la prueba de detección de hardware es garantizar que el hardware de destino lo detecta correctamente",
|
|
"The beating heart of ELevate is the": "El palpitante corazón de ELevate es el",
|
|
"ELevate enables migration between major versions of RHEL® derivatives.": "",
|
|
"Listing as an official AlmaLinux mirror": "Listado como una réplica oficial de AlmaLinux",
|
|
"Global head of customer experience for": "Director global de experiencia del cliente para",
|
|
"The Linux Foundation and Open Source Security Foundation (OpenSSF) have also produced a plan called the": "La Fundación Linux y la Fundación de Seguridad de Código Abierto (OpenSSF) también han elaborado un plan llamado",
|
|
"SBOMs are meant to provide the community and users of open source with even more transparency, and an efficient way to identify (in the case of a risk) individual files, libraries, dependencies, etc. thereby increasing the trust and confidence in the use of open source software.": "Las SBOM están destinadas a proporcionar a la comunidad y a los usuarios de código abierto aún más transparencia y una forma eficiente de identificar (en caso de riesgo) archivos individuales, bibliotecas, dependencias, etc. aumentando así la confianza en el uso de software de código abierto.",
|
|
"Easily migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x.": "",
|
|
"Opportunity to nominate someone for election to the board of directors": "La oportunidad de proponer a alguien para su elección al Consejo de Administración",
|
|
"How can I contribute?": "¿Cómo puedo colaborar?",
|
|
"(PES) which allows you to download, customize and even submit new data sets for packages.": "(PES) que permite descargar, personalizar e incluso enviar nuevos conjuntos de datos para paquetes.",
|
|
"processor series (or 3000 and 5000 processor series)": "serie de procesadores (o series de procesadores 3000 y 5000)",
|
|
"AlmaLinux is leveraging Codenotary’s open source": "AlmaLinux aprovecha el código abierto de Codenotary",
|
|
"Inclusion in a round-up of new members": "Inclusión en una ronda de nuevos miembros",
|
|
"available here": "disponibles aquí",
|
|
"as a Member or Sponsor.": "como miembro o patrocinador.",
|
|
"Alternative contribution": "Aportación alternativa",
|
|
"Will migration be \\\"in-place\\\"?": "¿Será la migración «in situ»?",
|
|
"Only one member application per individual or entity will be accepted, irrespective of contributed number of mirrors.": "Solo se aceptará una solicitud de miembro por persona o entidad, independientemente del número de réplicas aportadas.",
|
|
"Contributor Membership": "Membresía para contribuyentes",
|
|
"System": "Sistema",
|
|
"Preserve your applications, your data, and your sanity.": "Preserve sus aplicaciones, sus datos y su cordura.",
|
|
"Membership launch blog announcing your Gold/Platinum membership": "Blog de lanzamiento de membresía anunciando su membresía oro/platino",
|
|
"Dedicated press release announcing membership": "Comunicado de prensa dedicado anunciando la membresía",
|
|
"Voting benefits": "Ventajas de votar",
|
|
"channel.": "canal.",
|
|
"Benefits": "Beneficios",
|
|
"Official AlmaLinux mirror logo": "Logotipo oficial de una réplica de AlmaLinux",
|
|
"AlmaLinux Mailing lists": "Listas de correos de AlmaLinux",
|
|
"Compatibility you can trust": "Compatibilidad en la que puede confiar",
|
|
"ELevate is a project aimed to provide the ability to migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x.": "",
|
|
"or join one of the topical channels below to find out more!": "o ¡únase a uno de los siguientes canales temáticos para obtener más información!",
|
|
"sponsored webinars per year": "seminarios web anuales patrocinados",
|
|
"Metadata answers questions about how packages evolve between major distribution releases.": "Los metadatos responden a preguntas sobre cómo evolucionan los paquetes entre las principales versiones de la distribución.",
|
|
"The merit of each application will be reviewed on a case-by-case basis by the Board or by a committee appointed for this purpose, according to the": "El mérito de cada solicitud será revisado caso por caso por la Junta o por un comité designado para este fin, de acuerdo con los",
|
|
"which calls for industry action to develop software component frameworks, including SBOMs, to expedite discovery of and response to future vulnerabilities like Log4j.": "lo que exige la acción de la industria para desarrollar marcos de componentes de software, incluidas SBOMs, para acelerar el descubrimiento y la respuesta a vulnerabilidades futuras como Log4j.",
|
|
"AlmaLinux provides a Software Bill of Materials (SBOM) for its releases.": "AlmaLinux proporciona una lista de materiales software (SBOM) para sus versiones.",
|
|
"Every environment is different and unique based on applications and configurations.": "Cada entorno es diferente y único en función de las aplicaciones y configuraciones.",
|
|
"Switching Linux distros can be a headache, but that is not the case when switching from CentOS to AlmaLinux OS. Just like CentOS, AlmaLinux OS is a 1:1 binary compatible fork of RHEL®, so switching is simple.": "El cambio de distribuciones de Linux puede ser un dolor de cabeza, pero ese no es el caso cuando se cambia de CentOS a AlmaLinux OS. Al igual que CentOS, AlmaLinux OS es una bifurcación 1:1 binario compatible de RHEL®, por lo que el cambio es simple.",
|
|
"Membership Committee": "Comité de Membresía",
|
|
"It wasn't possible--until now.": "No era posible hasta ahora.",
|
|
"Your company logo on AlmaLinux website (in one section/category of the website only)": "El logotipo de su empresa en la página web de AlmaLinux (sólo en una sección/categoría de la página web)",
|
|
"Introducing ELevate Project, an open source initiative to assist users perform migrations between different RHEL-derivative based distributions.": "Presentamos ELevate Project, una iniciativa de código abierto para ayudar a los usuarios a realizar migraciones entre diferentes distribuciones basadas en derivados de RHEL.",
|
|
"Status Page": "Página de estado",
|
|
"AlmaLinux Software Bill of Materials (SBOM) Information": "Información de la Lista de materiales software (SBOM, «Software Bill of Materials») de AlmaLinux",
|
|
"What is an SBOM?": "¿Qué es una SBOM?",
|
|
"SBOM, which stands for Software Bill of Materials, is something akin to an “ingredient list” for a codebase.": "SBOM (lista de materiales software, «Software Bill of Materials») es algo así como la «lista de ingredientes» de un código base.",
|
|
"It helps identify the contents of software, including what open source and third-party components are used, licensing information, components' versions and if there are any known vulnerabilities in those components.": "Ayuda a identificar el contenido del software, incluidos los componentes de código abierto y de terceros que se utilizan, la información de las licencias, los componentes' versiones y si hay alguna vulnerabilidad conocida en esos componentes.",
|
|
"The SBOM is the “ingredient list”, the code are the ingredients, the build system is the “kitchen” where those ingredients get built into the final piece of software which you consume.": "La SBOM es la «lista de ingredientes», el código son los ingredientes y el sistema de construcción es la «cocina» donde esos ingredientes se construyen en la pieza final de software que usa.",
|
|
"Why are SBOMs important?": "¿Por qué las SBOM son importantes?",
|
|
"Open source software is used extensively in applications, but it has led to the discovery of high-profile hacks and vulnerabilities.": "El software de código abierto se usa ampliamente en aplicaciones, pero ha llevado al descubrimiento de vulnerabilidades de perfil alto.",
|
|
"thinks so too…": "piensa también …",
|
|
"...And the president himself": "...Y el propio presidente",
|
|
"An SBOM has been spotlighted as a key part of the solution presented by the president in the": "Se ha subrayado una SBOM como una parte clave de la solución presentada por el presidente en el",
|
|
"What AlmaLinux Provides": "Qué ofrece AlmaLinux",
|
|
"Tracing the whole build process from pulling sources from CentOS git repositories to releasing a verified and signed package in the public repository": "Siguiendo todo el proceso de compilación, desde la extracción de fuentes de los repositorios git de CentOS hasta la liberación de un paquete verificado y firmado en el repositorio público",
|
|
"Making the build pipeline more secure like ensuring that only trusted sources are used for builds, avoiding attack consequences, etc": "Hacer que la creación de un flujo sea más segura, como garantizar que solo se utilicen fuentes confiables para las compilaciones, evitar ataques, etc",
|
|
"The AlmaLinux Build System stores SBOM data inside of immudb": "El sistema de construcción AlmaLinux almacena los datos SBOM dentro de immudb",
|
|
", the standard for open source for immutable databases, used by some of the world’s leading companies and governments.": ", el estándar de código abierto para bases de datos inmutables, utilizado por algunas de las principales empresas y gobiernos del mundo.",
|
|
"immudb is protected against tampering.": "immudb está protegido contra la manipulación.",
|
|
"No one can change this data, not AlmaLinux or anyone else.": "Nadie puede cambiar estos datos, ni AlmaLinux ni nadie.",
|
|
"immudb is also protected against MITM attacks.": "immudb también está protegido contra ataques MITM.",
|
|
"The encryption key is client-side verified and checked before every communication.": "La clave de cifrado se verifica en el lado del cliente y se verifica antes de cada comunicación.",
|
|
"Users and maintainers can both utilize the PES to help make migrations smooth and easy.": "Tanto los usuarios como los mantenedores pueden utilizar el PES para ayudar a que las migraciones sean fluidas y fáciles.",
|
|
"ELevate is developed in a distribution agnostic way and is built as a tool for the whole ecosystem, not just AlmaLinux.": "ELevate se desarrolla de forma independiente de la distribución y se construye como una herramienta para todo el ecosistema, no solo para AlmaLinux.",
|
|
"ELevate supports migrating to/from other distributions and is open for all to contribute to and enhance.": "ELevate admite la migración hacia/desde otras distribuciones y está abierto para que todos contribuyan y lo mejoren.",
|
|
"It combines Red Hat's Leapp framework with a community created library and service for the migration metadata set required for it.": "Combina el marco Leapp de Red Hat con una biblioteca y un servicio creados por la comunidad para el conjunto de los metadatos de migración necesarios para ello.",
|
|
"This looks awesome.": "Esto parece impresionante.",
|
|
"You can find the tool code here": "Puede encontrar el código de la herramienta aquí",
|
|
"YMMV.": "YMMV.",
|
|
"No.": "No.",
|
|
"CloudLinux's core product, the CloudLinux OS, is a RHEL® fork that has been in place for over ten years. More than 4,000 companies including Dell, Liquid Web, and 1&1 rely on the CloudLinux OS across more than 200,000 product installations. CloudLinux has proven experience in creating and maintaining a RHEL fork and have done so starting with RHEL release 5, right through to release 8. AlmaLinux OS is an opportunity for us to channel our expertise in RHEL into a Linux distribution that serves the broader community. Furthermore, we are including the Linux community right from the inception of AlmaLinux OS. Moving forward, community members will be on the governing board for the AlmaLinux OS project and involved in key decisions too. Finally, AlmaLinux OS will always be free and open source. The community can pick up and continue to develop AlmaLinux OS at any time.": "Uno de los productos clave de CloudLinux es CloudLinux OS, una bifurcación de RHEL® que ha estado disponible durante más de 10 años. Más de 4000 empresas, incluidas Dell, Liquid Web y 1&1, confían en CloudLinux OS con más de 200 000 instalaciones. CloudLinux tiene experiencia comprobada en el desarrollo y mantenimiento de una bifurcación de RHEL, desde la versión 5 de RHEL hasta la versión 8. AlmaLinux OS es una oportunidad para que compartamos nuestra experiencia de RHEL con una comunidad más grande. Además, hemos estado colaborando con la comunidad desde el comienzo de AlmaLinux OS. Los miembros de la comunidad ocupan puestos importantes de liderazgo del proyecto AlmaLinux OS, y la comunidad participa en decisiones importantes. El sistema operativo AlmaLinux siempre será gratuito y de código abierto.",
|
|
"I want to convert from CentOS to AlmaLinux OS. How do I do it?": "Quiero pasar de CentOS a AlmaLinux OS. ¿Cómo lo hago?",
|
|
"Can I really port an entire fleet of servers from CentOS to AlmaLinux OS with a single command?": "¿Puedo realmente portar toda un conjunto de servidores de CentOS a AlmaLinux OS con un solo comando?",
|
|
"If you are using CentOS 7 or 8 and need help upgrading and migrating, check out [ELevate](https://almalinux.org/elevate).": "",
|
|
"Until when will we support AlmaLinux OS 8?": "¿Hasta cuándo mantendremos AlmaLinux OS 8?",
|
|
"AlmaLinux OS partners has committed to supporting AlmaLinux OS 8 at least until 2029, including stable and thoroughly tested updates and security patches.": "El equipo de AlmaLinux OS se ha comprometido a mantenerr AlmaLinux OS 8 al menos hasta 2029, incluidas actualizaciones y parches de seguridad estables y probados exhaustivamente.",
|
|
"(PES) which allows you to download, customize and even submit new data sets for packages. Users and maintainers can both utilize the PES to help make migrations smooth and easy.": "(PES) que le permite descargar, personalizar e incluso enviar nuevos conjuntos de datos para paquetes. Tanto los usuarios como los mantenedores pueden utilizar el PES para ayudar a que las migraciones sean fluidas y fáciles.",
|
|
"Easily go from CentOS 7.x to any 8.x of your choice": "",
|
|
"It wasn't possible--until now. Easily migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x. Preserve your applications, your data, and your sanity.": "",
|
|
"Since this is still under development, to avoid any surprises, we highly recommend that you test migrations scenarios in a VM or sandbox before running a migration in production.": "Dado que esto aún está en desarrollo y para evitar sorpresas, le recomendamos encarecidamente que pruebe los escenarios de migración en una máquina virtual o entorno aislado antes de ejecutar una migración en producción.",
|
|
"Currently ELevate provides Leapp data for migration from CentOS 7 to the following OS:": "",
|
|
"PES supports several classes of rules for packages such as added, removed, renamed, split, merged, and so on.": "PES admite varias clases de actuaciones para paquetes, tales como añadir, eliminar, renombrar, dividir, fusionar, etc.",
|
|
"The service also allows everyone to improve the data by adding new actions or even create a custom dataset for packages from third-party or private repositories.": "El servicio también permite a todos mejorar los datos añadiendo nuevas acciones o incluso crear un conjunto de datos personalizado para paquetes de repositorios privados o de terceros.",
|
|
"RedHat offers a data set which is non-freely licensed. Are you using this same data set?": "RedHat ofrece un conjunto de datos con licencia no libre. ¿Está utilizando este mismo conjunto de datos?",
|
|
"The CentOS ecosystem is a very large and diverse community.": "El ecosistema de CentOS es una comunidad muy grande y diversa.",
|
|
"We've developed this project in good faith in the hope that everyone in the community can use and contribute to, no matter which distro you prefer.": "Hemos desarrollado este proyecto de buena fe con la esperanza de que todos en la comunidad puedan usarlo y contribuir, sin importar la distribución que prefiera.",
|
|
"That's the open source way.": "Ese es el estilo del código abierto.",
|
|
"Switching distributions is usually costly and time-consuming, but that’s not the case when switching from CentOS and other RHEL® derivatives to AlmaLinux OS.\"}} {{ i18n \"Switching is easy": "Cambiar de distribuciones suele ser costoso y llevar mucho tiempo, pero ese no es el caso cuando se cambia de CentOS y otros derivados de RHEL® a AlmaLinux OS.\"}} {{i18n \" Cambiar es fácil",
|
|
"First join us at": "Primero únase a nosotros en",
|
|
"The Package Evolution Service stores package migration metadata.": "El servicio de evolución de paquetes almacena metadatos de migración de paquetes.",
|
|
"ELevate enables migration between major versions of RHEL(r) derivatives. Move from CentOS 7.x to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative.": "ELevate facilita la migración entre versiones de derivadas de RHEL(r). Migre de CentOS 7.x a una version 8.x de la derivada de RHEL de su elección, o actualice su distribución de 8.x a 9.x.",
|
|
"It wasn't possible--until now. Move from CentOS 7.x to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative. Preserve your applications, your data, and your sanity. Run the most recent version of the OS and software you need.": "No era posible hasta ahora. Muévete de CentOS 7.x a la versión 8.x del derivado de RHEL de tu elección, o actualiza de 8.x a 9.x dentro de la misma derivada. Conserva tus aplicaciones, datos y tu cordura. Ejecuta la versión más reciente del sistema operativo y el software que necesitas.",
|
|
"ELevate is a project aimed to provide the ability to migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x and from 8.x to 9.x. It combines Red Hat's Leapp framework with a community created library and service for the migration metadata set required for it.": "ELevate es un proyecto destinado a proporcionar la capacidad de migrar entre versiones principales de distribuciones basadas en RHEL desde 7.x a 8.x y de 8.x a 9.x. Combina el marco Leapp de Red Hat con una biblioteca y un servicio creados por la comunidad para el conjunto de los metadatos de migración necesarios para ello.",
|
|
"Currently, ELevate project supports the following migration directions: * - migration to CentOS Stream 9 is currently in process and will be available later. ** - migration to Oracle Linux 9 is available with the <a href=\"https://blogs.oracle.com/linux/post/upgrade-oracle-linux-8-to-oracle-linux-9-using-leapp\">Oracle Leapp utility</a> and will not be supported by ELevate project.": "Actualmente, el proyecto ELevate admite las siguientes direcciones de migración: * - migration a CentOS Stream 9 está actualmente en proceso y estará disponible más adelante. ** - migration a Oracle Linux 9 está disponible con <a href=\"https://blogs.oracle.com/linux/post/upgrade-oracle-linux-8-to-oracle-linux-9-using-leapp\"> La utilidad Oracle Leapp </a> y no será compatible con el proyecto ELevate.",
|
|
"It wasn't possible--until now. Move from CentOS 7.x to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative. Preserve your applications, your data, and your sanity.": "No era posible hasta ahora. Cambie de la versión CentOS 7.x a 8.x derivado de RHEL de su elección, o actualice de 8.x a 9.x dentro de la misma derivada. Conserve sus aplicaciones, datos y cordura.",
|
|
"Move from CentOS 7.x to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative.": "Cambie de la versión CentOS 7.x a 8.x derivado de RHEL de su elección, o actualice de 8.x a 9.x dentro de la misma derivada.",
|
|
"ELevate enables migration between major versions of RHEL® derivatives. Move from CentOS 7.x to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative.": "ELevate permite la migración entre versiones principales de derivados de RHEL ® . Muévete de CentOS 7.x a la versión 8.x del derivado de RHEL de tu elección, o actualiza 8.x a 9.x dentro de la misma derivada.",
|
|
"Download ISO from mirrors": "Descargar ISO de réplicas",
|
|
"Get AlmaLinux OS": "Obtener AlmaLinux OS",
|
|
"AlmaLinux supports 4 architectures:": "AlmaLinux soporta 4 arquitecturas:",
|
|
"AlmaLinux builds Raspberry Pi images, and also with GNOME desktop environment.": "AlmaLinux construye imágenes de Raspberry Pi, y también con entorno de escritorio GNOME.",
|
|
"Get Raspberry Pi Image": "Obtener Imagen de Raspberry Pi",
|
|
"Run the AlmaLinux terminal environment on Windows.": "Ejecutar la terminal AlmaLinux en Windows.",
|
|
"Get AlmaLinux for WSL": "Obtener AlmaLinux para WSL",
|
|
"Switching distributions is usually costly and time-consuming, but that’s not the case when switching from CentOS and other RHEL® derivatives to AlmaLinux OS.": "Cambiar de distribuciones suele ser costoso y llevar mucho tiempo, pero ese no es el caso cuando se cambia de CentOS y otros derivados de RHEL® a AlmaLinux OS.",
|
|
"Switching is easy": "El cambio es fácil",
|
|
"If you are using CentOS 7 or 8 and need help upgrading and migrating, check out": "Si está usando CentOS 7 u 8 y necesita ayuda para actualizar y migrar, consulte",
|
|
"ELevate.": "ELevate.",
|
|
"ELevate enables migration between major versions of RHEL ® derivatives.": "ELevate permite la migración entre versiones principales de derivados de RHEL®.",
|
|
"No. We respect Red Hat’s work and our initial data set was provided by the AlmaLinux OS Foundation with contributions from Oracle.": "No. Respetamos el trabajo de Red Hat y nuestro conjunto de datos inicial lo proporción AlmaLinux OS Foundation con contribuciones de Oracle.",
|
|
"ELevate is a project aimed to provide the ability to upgrade between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x and from 8.x to 9.x. It combines Red Hat's Leapp framework with a community-created migration metadata library and service.": "ELevate es un proyecto destinado a proporcionar la capacidad de actualizar entre versiones superiores de distribuciones basadas en RHEL desde 7.x a 8.x y de 8.x a 9.x. Combina el marco Leap de Red Hat con una biblioteca y un servicio de metadatos de migración creados por la comunidad.",
|
|
"fork.": "«fork».",
|
|
"CEO": "Director ejecutivo (CEO)",
|
|
"CTO": "Director de tecnología (CTO)",
|
|
"AlmaLinux provides official images for cloud providers:": "AlmaLinux proporciona imágenes oficiales para proveedores en la nube:",
|
|
"AlmaLinux provides official OCI, Docker and UBI compatible images.": "AlmaLinux proporciona imágenes oficiales compatibles con OCI, Docker y UBI.",
|
|
"Get Docker Image": "Obtener Imagen de Docker",
|
|
"Get OCI Image from Quay.io": "Obtener imagen OCI de Quay.io",
|
|
"AlmaLinux builds Live Media images for GNOME, GNOME Mini, KDE, XFCE and MATE options.": "AlmaLinux crea distribuciones «live» con las opciones GNOME, GNOME Mini, KDE, XFCE y MATE.",
|
|
"ELevate enables migration between major versions of RHEL® derivatives.": "ELevate permite la migración entre versiones superiores de derivados de RHEL®.",
|
|
"First join us in the ": "Primero únase a nosotros en el ",
|
|
"You can find the tool code ": "Puede encontrar el código de herramienta ",
|
|
"What does the Package Evolution Service (PES) do?": "¿Qué hace el Servicio de evolución de paquetes (PES «Package Evolution Service»?",
|
|
"Our contributors have been part of the RHEL ecosystem for a very long time, and we recognized that the CentOS ecosystem is a very large and diverse community.": "Nuestros colaboradores han sido parte del ecosistema RHEL durante mucho tiempo, y reconocemos que el ecosistema CentOS es una comunidad muy grande y diversa.",
|
|
"ELevate is a project aimed to provide the ability to migrate between major versions of RHEL-based distributions from 7.x to 8.x and from 8.x to 9.x.": "ELevate es un proyecto cuyo objetivo es ofrecer la posibilidad de migrar entre las principales versiones de las distribuciones basadas en RHEL de 7.x a 8.x y de 8.x a 9.x.",
|
|
"* - migration to CentOS Stream 9 is currently in development and will be available later.": "* - La migración a CentOS Stream 9 está actualmente en desarrollo y estará disponible más adelante.",
|
|
"Currently, ELevate project supports the following migration directions:": "Actualmente, el proyecto ELevate admite las siguientes direcciones de migración:",
|
|
"Get Live Media Image": "Bajar Live Media Image",
|
|
"AlmaLinux provides official images for Vagrant:": "AlmaLinux proporciona imágenes oficiales para Vagrant:",
|
|
"Get AlmaLinux on Vagrant Cloud": "Obtener AlmaLinux en Vagrant Cloud",
|
|
"AlmaLinux images are available for LXC/LXD.": "Las imágenes de AlmaLinux están disponibles para LXC/LXD.",
|
|
"Get LXC/LXD Images": "Obtener imágenes LXC/LXD",
|
|
"* - migration to CentOS Stream 9 is currently in process and will be available later.": "* - la migración a CentOS Stream 9 está actualmente en proceso y estará disponible más adelante.",
|
|
"** - migration to Oracle Linux 9 is available with the": "** - la migración a Oracle Linux 9 está disponible con el",
|
|
"and will not be supported by ELevate project.": "y no será compatible con el proyecto ELevate.",
|
|
"ELevate has been used to migrate production environments across industries and across the world, but we still advise caution.": "ELevate se ha utilizado para migrar los entornos de producción entre las industrias y en todo el mundo, pero aun así recomendamos precaución.",
|
|
"To avoid any surprises, we highly recommend that you test upgrades scenarios in a virtual machine or sandbox before running a upgrades in production.": "Para evitar sorpresas, le recomendamos encarecidamente que pruebe los escenarios de actualizaciones en una máquina virtual o en un entorno aislado antes de ejecutar una actualización en producción.",
|
|
"Currently, ELevate project supports the following upgrade and migration directions:": "Actualmente, el proyecto ELevate admite las siguientes direcciones de actualización y migración:",
|
|
"Note: If you use cPanel, we recommend using the": "Nota: si usa cPanel, le recomendamos que use el",
|
|
"Our Value Is Our Values - AlmaLinux OS Foundation's statement regarding Red Hat’s new source code policy.": "Nuestros valores son nuestros valores: la declaración de Alma Linux OS Foundation con respecto a la nueva política de código fuente de Red Hat.",
|
|
"As a standalone, completely free OS, AlmaLinux OS enjoys $1M in annual sponsorship from CloudLinux Inc. and support from more than 25 other sponsors. Ongoing development efforts are governed by the members of the community.": "Como sistema operativo independiente y completamente gratuito, el sistema operativo AlmaLinux disfruta de 1 millón de dólares en patrocinio anual de CloudLinux Inc. y el apoyo de más de otros 25 patrocinadores. Los esfuerzos de desarrollo en curso están gobernados por los miembros de la comunidad.",
|
|
"Switching Linux distros can be a headache, but that is not the case when switching from CentOS to AlmaLinux OS. Using ELevate (developed and maintained by the AlmaLinux Community), you can migrate to AlmaLinux in place.": "Cambiar las distribuciones de Linux puede ser un dolor de cabeza, pero ese no es el caso cuando se cambia de CentOS a AlmaLinux OS. Usando ELevate (desarrollado y mantenido por la Comunidad AlmaLinux), puede migrar a AlmaLinux en su lugar.",
|
|
"An Open Source, community owned and governed, forever-free enterprise Linux distribution, focused on long-term stability, providing a robust production-grade platform. AlmaLinux OS is ABI compatible with RHEL®.": "Una distribución de Linux empresarial gratuita para siempre, de código abierto, propiedad de la comunidad y gobernada por ella, centrada en la estabilidad a largo plazo, que proporciona una plataforma robusta de grado de producción. AlmaLinux OS es compatible con ABI con RHEL®.",
|
|
"AlmaLinux OS is an open-source, community-driven Linux operating system that fills the gap left by the discontinuation of the CentOS Linux stable release. AlmaLinux OS is an Enterprise Linux distro, ABI compatible with RHEL®, and guided and built by the community.": "AlmaLinux OS es un sistema operativo Linux de código abierto impulsado por la comunidad que llena el vacío dejado por la interrupción de la versión estable de CentOS Linux. AlmaLinux OS es una distribución Enterprise Linux, compatible con ABI con RHEL®, y guiada y construida por la comunidad.",
|
|
"Since AlmaLinux is ABI compatible with RHEL®, your applications and services should be completely interoperable. You can rapidly migrate any number of servers using the [migration tool](https://github.com/AlmaLinux/almalinux-deploy).": "Dado que AlmaLinux es compatible con ABI con RHEL®, sus aplicaciones y servicios deben ser completamente interoperables. Puede migrar rápidamente cualquier cantidad de servidores utilizando la [herramienta de migración] (https://github.com/AlmaLinux/almalinux-deploy).",
|
|
"The Future of AlmaLinux is Bright - AlmaLinux OS Foundation's renewed commitment to our users.": "El futuro de AlmaLinux es brillante: el compromiso renovado de AlmaLinux OS Foundation con nuestros usuarios.",
|
|
"Build System": "Sistema de construcción",
|
|
"openQA": "openQA",
|
|
"AlmaLinux OS Foundation publishes Errata to help users to determine what updates such as security issues and fixed bugs are available and their importance based on analysis.": "AlmaLinux OS Foundation publica Errata, para ayudar a los usuarios a determinar qué actualizaciones, tales como problemas de seguridad y errores corregidos, están disponibles y su importancia basada en el análisis.",
|
|
"AlmaLinux OS provides SCAP and SCAP Workbench packages to audit your AlmaLinux system for security compliance alongside OVAL streams.": "AlmaLinux OS proporciona paquetes SCAP y SCAP Workbench para auditar su sistema AlmaLinux para el cumplimiento de la seguridad junto con los flujos OVAL.",
|
|
"AlmaLinux OS has implemented SBOM into AlmaLinux Build System to make the build process more secure and possible to trace.": "AlmaLinux OS ha implementado SBOM en AlmaLinux Build System para hacer el proceso de compilación más seguro y posible de rastrear.",
|
|
"read more": "leer más",
|
|
"Security Measures": "Medidas de seguridad",
|
|
"AlmaLinux OS Foundation provides errata to inform users about available updates, including security issues and bug fixes, and their significance through analysis. Users can easily access this information by accessing our AlmaLinux security advisory portal, known as ": "AlmaLinux OS Foundation proporciona erratas para informar a los usuarios sobre las actualizaciones disponibles, incluyendo problemas de seguridad y correcciones a los errores, y su importancia a través del análisis. Los usuarios pueden acceder fácilmente a esta información accediendo a nuestra página web sobre los avisos de seguridad de AlmaLinux, conocido como ",
|
|
"The Software Bill of Materials (SBOM) provides a comprehensive list of third-party and open-source components in a codebase, including version numbers, licensing information, and potential vulnerabilities.": "La lista de materiales de software (SBOM) proporciona una lista completa de los componentes de terceros y de código abierto en una base de datos con los códigos, incluidos los números de las versiones, la información sobre las licencias y las posibles vulnerabilidades.",
|
|
"AlmaLinux OS provides a set of security features: Errata, GPG keys, Mailing Lists, OpenSCAP, OVAL, SBOM": "AlmaLinux OS proporciona un conjunto de características de seguridad: Erratas, claves GPG, listas de correo, OpenSCAP, OVAL, SBOM",
|
|
"More details on Errata and how to use it can be found on the ": "Encontrará más información sobre Errata y cómo utilizarla en la página ",
|
|
"AlmaLinux Errata Wiki page": "wiki de Errata de AlmaLinux",
|
|
"Additionally, AlmaLinux OS is present in the ": "Además, AlmaLinux OS está presente en la ",
|
|
"OSV database": "base de datos de OSV",
|
|
"Errata in JSON format for 3rd party software integration:": "Errata en formato JSON para la integración del software de terceros:",
|
|
"errata.full.json for AlmaLinux OS 9": "errata.full.json para AlmaLinux OS 9",
|
|
"errata.full.json for AlmaLinux OS 8": "errata.full.json para AlmaLinux OS 8",
|
|
"AlmaLinux OS Foundation signs all of its software packages using a GPG signature key, which is verified by default when installing packages via dnf or graphical update tools. If a package is not signed or has an invalid signature, dnf or graphical update tools will warn the user and will refuse to install it.": "AlmaLinux OS Foundation firma todo los paquetes de software utilizando una clave GPG, que se verifica de manera predeterminada al instalar los paquetes a través de dnf o mediante las herramientas para las actualizaciones gráficas. Si un paquete no está firmado o tiene una firma no válida, dnf o herramientas para las actualizaciones gráficas avisará al usuario y se negará a instalarlo.",
|
|
"It’s recommended to verify the signature of a package before you install it.": "Se recomienda verificar la firma de un paquete antes de instalarlo.",
|
|
"Location:": "Ubicación:",
|
|
"Download:": "Descarga:",
|
|
"To receive security updates and errata, users can sign up for the ": "Para recibir las actualizaciones de seguridad y erratas, los usuarios pueden apuntarse a la ",
|
|
"AlmaLinux Security Mailing List": "lista de correo electrónico de AlmaLinux Security",
|
|
"Subscribing to the list will allow users to stay informed and updated on any security fixes as soon as they are available.": "La suscripción a la lista permitirá a los usuarios mantenerse informados y actualizados sobre cualquier corrección de seguridad tan pronto como esté disponible.",
|
|
"OpenSCAP Guide for AlmaLinux OS 9": "Guía OpenSCAP para AlmaLinux OS 9",
|
|
"The Security Content Automation Protocol (SCAP) automates vulnerability management, measurement, and policy compliance evaluation of systems. AlmaLinux OS offers an OpenSCAP Guide that instructs on how to use the OpenSCAP and SCAP Workbench to audit your AlmaLinux system security compliance.": "El Protocolo de Automatización de Contenido de Seguridad (SCAP) automatiza la gestión de las vulnerabilidades, la medición y la evaluación del cumplimiento de las políticas de los sistemas. AlmaLinux OS ofrece una Guía OpenSCAP que instruye sobre cómo utilizar OpenSCAP y SCAP Workbench para auditar el cumplimiento de seguridad de su sistema AlmaLinux.",
|
|
"OpenSCAP Guide for AlmaLinux OS 8": "Guía OpenSCAP para AlmaLinux OS 8",
|
|
"AlmaLinux OS also has the availability of the CIS Benchmark.": "AlmaLinux OS también dispone de CIS Benchmark.",
|
|
"The Open Vulnerability and Assessment Language (OVAL), offers publicly accessible security information. This includes AlmaLinux OS 8 and 9, which have available public OVAL streams.": "El lenguaje abierto de evaluación y vulnerabilidad (OVAL) ofrece información de seguridad de acceso público. Esto incluye AlmaLinux OS 8 y 9, que tienen flujos públicos disponibles.",
|
|
"You can find more about OVAL Streams on the ": "Puede encontrar más información sobre OVAL Streams en la página ",
|
|
"about SBOM integration in AlmaLinux.": "sobre la integración de SBOM en AlmaLinux.",
|
|
"AlmaLinux OS also provides ": "AlmaLinux OS también ofrece ",
|
|
"AlmaLinux OVAL Wiki Page": "wiki de AlmaLinux OVAL",
|
|
"AlmaLinux SBOM User Guide": "guía del usuario para AlmaLinux SBOM",
|
|
"AlmaLinux Errata": "Errata de AlmaLinux",
|
|
"AlmaLinux Build System has implemented SBOM into its pipeline for security purposes, such as tracing the build process, making it more secure, and reducing the risk of data corruption. ": "AlmaLinux Build System ha implementado SBOM en su canal con fines de seguridad, tales como el rastrear el proceso de compilación, para hacerlo más seguro, y reducir el riesgo de la corrupción de los datos. ",
|
|
"Switching distributions is usually costly and time-consuming, but that's not the case when switching from CentOS and other RHEL® derivatives to AlmaLinux OS.": "El cambio de distribución suele ser costoso y requiere mucho tiempo, pero ese no es el caso cuando se cambia de CentOS y otros derivados de RHEL® a AlmaLinux OS.",
|
|
"Boot": "Boot",
|
|
"official AlmaLinux OS images": "imágenes oficiales de OS AlmaLinux",
|
|
"The AlmaLinux OS Foundation's": "La Fundación AlmaLinux OS",
|
|
"a minimal self-containing DVD image that makes possible offline installation.": "una imagen reducida para DVD que hace posible la instalación sin conexión.",
|
|
"Download .torrent file": "Descargar el archivo .torrent",
|
|
"All AlmaLinux OS AMIs are completely free of charge.": "Todos los AMI para AlmaLinux OS son totalmente gratis.",
|
|
"Download ISOs from mirrors": "Descargar las ISO desde los réplicas",
|
|
" and from the main AlmaLinux OS repositories:": " y desde los repositorios principales de AlmaLinux OS:",
|
|
"effortless installation with all packages included, no additional repositories required.": "La instalación es sencilla con todos los paquetes incluidos, no se necesitan repositorios adicionales.",
|
|
"AlmaLinux provides official images for various cloud providers.": "AlmaLinux proporciona imágenes oficiales para varios proveedores en la nube.",
|
|
"More information about AlmaLinux AWS images is available on the": "Más información sobre las imágenes para AlmaLinux AWS están disponible en la",
|
|
"Download CHECKSUM": "Descargar CHECKSUM",
|
|
"Minimal": "Mínima",
|
|
"a single network installation CD image that downloads packages over the Internet.": "Una única imagen para un CD de instalación en red que descarga los paquetes a través de Internet.",
|
|
"are available via the AWS Marketplace at the links provided:": "están disponibles a través de AWS Marketplace en los enlaces siguientes:",
|
|
"AlmaLinux AWS Wiki Page": "Página de la wiki de AlmaLinux AWS",
|
|
"DVD": "DVD",
|
|
"guide there.": "guía allí.",
|
|
"AlmaLinux Generic Cloud Wiki Page": "Página wiki de AlmaLinux Generic Cloud",
|
|
"Official AlmaLinux OS Images for Google Cloud are available via the": "imágenes Oficiales de AlmaLinux OS para Google Cloud están disponibles a través de la",
|
|
"Google Cloud Marketplace": "Google Cloud Marketplace",
|
|
"The AlmaLinux OS Generic Cloud images are available from our": "Las imágenes de AlmaLinux OS Generic Cloud están disponibles en nuestras",
|
|
"A complete list of AlmaLinux Community AMIs can be found on the": "Puedes encontrar una lista completa de las AMI comunitarias de AlmaLinux en la página",
|
|
"file.": "archivo.",
|
|
"AlmaLinux OS offers official Amazon Machine Images via the AWS Marketplace and Community AMIs.": "AlmaLinux OS ofrece imágenes de máquina oficiales de Amazon a través de AWS Marketplace y Community AMIs.",
|
|
"Download from mirrors": "Descargar desde las réplicas",
|
|
"Using Generic Cloud on a local machine or server": "Usar Generic Cloud en un equipo o un servidor local",
|
|
"You can also find the": "También se pueden encontrar las",
|
|
"mirrors": "espejos",
|
|
"More information about AlmaLinux Generic Cloud images and verification guidelines are available on the": "Puede encontrar más información sobre las imágenes de AlmaLinux Generic Cloud y las guías de verificación en la página web",
|
|
" and as a": " y como un",
|
|
"More details can be found on the": "Más información en la página",
|
|
"AlmaLinux Oracle Cloud Infrastructure Wiki Page": "wiki de AlmaLinux Oracle Cloud Infrastructure",
|
|
"Supported AlmaLinux OS versions:": "Versiones compatibles con AlmaLinux OS:",
|
|
"More details and guidance steps can be found on the ": "Encontrara más información y orientaciones en la página ",
|
|
"AlmaLinux provides official OCI, Docker and four fully compatible alternatives for the Red Hat Universal Base Images (UBI).": "AlmaLinux proporciona la OCI oficial, Docker y cuatro alternativas totalmente compatibles para Red Hat Universal Base Images (UBI).",
|
|
"AlmaLinux Google Cloud Wiki Page": "wiki de AlmaLinux Google Cloud",
|
|
"The official AlmaLinux OS images are available on ": "Las imágenes oficiales de AlmaLinux OS están disponibles en ",
|
|
"Image": "Imagen",
|
|
"Board Operations and Code of Ethics": "Funcionamiento del Consejo y Código Ético",
|
|
"is available via the Azure Marketplace at the link provided.": "está disponible a través de Azure Marketplace en el siguiente enlace.",
|
|
"AlmaLinux provides official AlmaLinux OS 8 and AlmaLinux OS 9 images for Vagrant:": "AlmaLinux proporciona imágenes oficiales de AlmaLinux OS 8 y AlmaLinux OS 9 para Vagrant:",
|
|
"AlmaLinux OS Images are also available via the": "Las imágenes del sistema operativo AlmaLinux también están disponibles a través de",
|
|
"The": "La",
|
|
"AlmaLinux Raspberry Pi Wiki Page": "wiki de AlmaLinux Raspberry Pi",
|
|
"AlmaLinux offers images for Oracle Cloud Infrastructure across all OCI regions via the ": "AlmaLinux ofrece imágenes para la infraestructura de Oracle Cloud en todas las regiones OCI a través de la plataforma ",
|
|
"Link to the repository": "Enlace al repositorio",
|
|
"The official AlmaLinux OS images are available on \"}}<a href=\"https://cloudmarketplace.oracle.com/marketplace/en_US/partners/125035508\">{{ i18n \"Oracle Cloud Marketplace": "Las imágenes oficiales del SO AlmaLinux están disponibles en \"}}<a href=\"https://cloudmarketplace.oracle.com/marketplace/en_US/partners/125035508\">{{ i18n \"Oracle Cloud Marketplace",
|
|
"AlmaLinux builds standard Raspberry Pi images and images with GNOME desktop environment.": "AlmaLinux construye imágenes Raspberry Pi estándar e imágenes con entorno de escritorio GNOME.",
|
|
"official AlmaLinux OS 8 image": "imagen oficial de AlmaLinux OS 8",
|
|
"Azure Marketplace": "Tienda Azure",
|
|
"More information about AlmaLinux OpenNebula images and verification guidelines are available on the ": "Puede encontrar más información sobre las imágenes de AlmaLinux OpenNebula y las guías de verificación en la página web ",
|
|
"Images are deployable for Regular, Shielded and ARM type instances via the Oracle Cloud Marketplace, Partner Image on Oracle Cloud Infrastructure Console and ": "Las imágenes se pueden desplegar para instancias de tipo Regular, Shielded y ARM a través de Oracle Cloud Marketplace, Partner Image en Oracle Cloud Infrastructure Console y ",
|
|
"More about AlmaLinux OS images for Azure": "Más información sobre las imágenes AlmaLinux OS para Azure",
|
|
"Windows Subsystem for Linux (WSL) is designed as an integration between Windows and Linux. You can run the AlmaLinux terminal environment on a Windows machine.": "El subsistema de Windows para Linux (WSL) está diseñado como una integración entre Windows y Linux. Puede ejecutar el entorno del terminal de AlmaLinux en un ordenador con Windows.",
|
|
"The guide on how to use Live Media images can be found on the ": "La guía sobre cómo utilizar las imágenes de «live» se encuentra en la página ",
|
|
"at the links provided:": "en los enlaces facilitados:",
|
|
"AlmaLinux provides official AlmaLinux OS 9 images for Vagrant:": "AlmaLinux proporciona imágenes oficiales de AlmaLinux OS 9 para Vagrant:",
|
|
"AlmaLinux OS UBI-alternatives:": "AlmaLinux OS UBI-alternativas:",
|
|
"You can get AlmaLinux OS images on Vagrant Cloud at the link provided: ": "Puede obtener las imágenes de AlmaLinux OS en Vagrant Cloud en el enlace proporcionado: ",
|
|
"Official Platform Images:": "Imágenes oficiales de la plataforma:",
|
|
"Container tag": "Etiqueta del contenedor",
|
|
"You can get official AlmaLinux OS images at the link provided: ": "Puede obtener las imágenes oficiales de AlmaLinux OS en el enlace proporcionado: ",
|
|
"More information about AlmaLinux Oracle Cloud Infrastructure images is available on the ": "Más información sobre las imágenes de AlmaLinux Oracle Cloud Infrastructure está disponible en ",
|
|
"AlmaLinux Azure Wiki Page": "wiki de AlmaLinux Azure",
|
|
"AlmaLinux Live Media Wiki Page": "wki de AlmaLinux Live Media",
|
|
"Images are deployable via the marketplace, portal and CLI.": "Las imágenes pueden desplegarse a través de la tienda, el portal y la CLI.",
|
|
"Oracle Cloud Marketplace": "Oracle Cloud Marketplace",
|
|
"and from the main AlmaLinux OS repositories:": "y desde los repositorios principales de AlmaLinux OS:",
|
|
"More information about AlmaLinux OpenNebula images and verification guidelines are available on the \"}}<a href=\"https://wiki.almalinux.org/cloud/OpenNebula.html\">{{ i18n \"AlmaLinux OpenNebula Wiki Page": "Más información sobre AlmaLinux OpenNebula: las imágenes y las directrices de verificación están disponibles en el \"}}<a href=\"https://wiki.almalinux.org/cloud/OpenNebula.html\">{{ i18n \"wiki de AlmaLinux OpenNebula",
|
|
"The AlmaLinux OS OpenNebula image are available from our ": "La imagen de AlmaLinux OS OpenNebula están disponibles en nuestra ",
|
|
" CLI. More information on the ": " CLI. Más información en la ",
|
|
"AlmaLinux OpenNebula Wiki Page": "wiki de AlmaLinux OpenNebula",
|
|
"OCI CLI": "OCI CLI",
|
|
"AlmaLinux WSL Wiki Page": "wiki de AlmaLinux WSL",
|
|
"20+ Sponsors": "Más de 20 patrocinadores",
|
|
"for our community. With over 500,000 servers calling out to one of our 300+": "para nuestra comunidad. Con más de 500.000 servidores llamando a uno de nuestros más de 300",
|
|
"Learn more live!": "¡Más información en directo!",
|
|
"Hello ATO ’23!": "¡Hola ATO '23!",
|
|
"Note: If you use CloudLinux, we recommend using the": "Nota: si utiliza CloudLinux, le recomendamos que utilice la función",
|
|
"Stop by Booth #81": "Pásese por el stand nº 81",
|
|
"geo-located mirrors": "réplicas geolocalizadas",
|
|
"When we got our start we were a downstream rebuild of Red Hat Enterprise Linux, but earlier this year we shifted to": "Cuando comenzamos, éramos una reconstrucción posterior de Red Hat Enterprise Linux, pero a principios de este año cambiamos a",
|
|
"Contributors": "Colaboradores",
|
|
"Come hang out with us!": "¡Venga a pasar un rato con nosotros!",
|
|
"Find us right outside Ballroom B, and while you’re there grab some stickers and swag, and sign up for your free t-shirt for AlmaLinux merch at ": "Encuéntrenos justo fuera del salón B y, mientras esté allí, tome algunas pegatnas y regalos, e inscríbase para recibir su camiseta gratis para los productos de AlmaLinux en ",
|
|
"Expanded Platform Support": "Soporte de la plataforma ampliado",
|
|
"1 Million+": "Más de 1 millón",
|
|
"Whether it's with financial support, hosting a mirror, an s390x server, an ARM server, bandwidth, or just employing folks who get to work on our project as part of their job, our sponsors keep the lights on and keep us moving forward. The sponsors below have joined us as a Platinum, Gold, or Silver sponsor, and are listed below. We also have over 130": "Ya sea con apoyo económico, alojando una réplica, un servidor s390x, un servidor ARM, ancho de banda, o simplemente empleando a personas que trabajan en nuestro proyecto como parte de su trabajo, nuestros patrocinadores siguen en pie y nos hacen seguir adelante. Los siguientes patrocinadores se han unido a nosotros como patrocinadores Platino, Oro o Plata, y se enumeran a continuación. También contamos con más de 130",
|
|
"maintaining compatibility with RHEL": "compatibilidad con RHEL",
|
|
"Every night 500,000+ servers are calling home to our geo-located mirror system, and that number doesn’t account for systems using their own mirrors or sharing an IP address.": "Cada noche, más de 500 000 servidores llaman a nuestro sistema réplicado ubicado geográficamente, y ese número no tiene en cuenta los sistemas que usan sus propias réplicas o comparten una dirección IP.",
|
|
"Mirrors": "réplicas",
|
|
"We are so grateful to the All Things Open": "Estamos muy agradecidos a All Things Open",
|
|
"Building AlmaLinux OS without RHEL sources code": "Construyendo AlmaLinux OS sin el código fuente RHEL",
|
|
"If you can't swing by the booth, find us online!": "Si no puede pasarte por el stand, ¡encuéntrenos en Internet!",
|
|
"community for welcoming us back again.": "a la comunidad por acogernos de nuevo.",
|
|
"mirror sponsors": "réplicas de los patrocinadores",
|
|
"ELevate your distro": "ELevate tu distribución",
|
|
"Catch benny at 3:45 eastern time (7:45 pm UTC) on Monday Oct 16th in Case Study / Demo 1; Room 306A.": "Vea a Benny a las 3:45 hora del este (7:45 pm UTC) el lunes 16 de octubre en Case Study / Demo 1; Sala 306A.",
|
|
"As users of the historic CentOS, we have been working diligently to solve the problems and pain points that we all experienced, and one way we’ve done that is with": "Como usuarios del histórico CentOS, hemos estado trabajando diligentemente para resolver los problemas y puntos débiles que todos experimentamos, y una manera de hacerlo es con el",
|
|
"DockerHub Pulls": "Descargas de DockerHub",
|
|
"500,000+ Servers": "Más de 500.000 servidores",
|
|
"Enterprise Linux, Free Forever, Community-Owned and RHEL": "Enterprise Linux, libre para siempre, de propiedad comunitaria y RHEL",
|
|
"compatible.": "compatible.",
|
|
"every night, the adoption of AlmaLinux since our inception just over 2.5 years ago has both humbled and ignited us.": "cada noche, la adopción de AlmaLinux desde nuestra creación hace poco más de dos años y medio nos da tanto una lección de humildad y como que nos anima.",
|
|
"AlmaLinux OS is an enterprise Linux operating system that is used across the globe for enterprise and hobbyist needs alike.": "AlmaLinux OS es un sistema operativo Linux empresarial que se utiliza en todo el mundo para las necesidades empresariales y de aficionados por igual.",
|
|
"Abstract: AlmaLinux OS has historically been built to be an exact copy of RHEL, using RHEL's provided resources. With RedHat's shift away from sharing the full building blocks on git.centos.org, the AlmaLinux team has been hard at work to find a new, reliable path forward. Come hear about what we've been doing since June, and what we're planning for the future.": "Resumen: AlmaLinux OS se ha construido históricamente como una copia exacta de RHEL, utilizando los recursos proporcionados por RHEL. Con el cambio de RedHat lejos de compartir los bloques completos en git.centos.org, el equipo de AlmaLinux ha estado trabajando intensamente para encontrar un nuevo camino fiable hacia adelante. Ven a escuchar lo que hemos estado haciendo desde junio, y lo que estamos planeando para el futuro.",
|
|
"AlmaLinux OS has committed to supporting AlmaLinux OS 8 until 2029, including stable and thoroughly tested updates and security patches.": "AlmaLinux OS se ha comprometido a apoyar AlmaLinux OS 8 hasta 2029, incluyendo las actualizaciones estables y probadas a fondo y los parches de seguridad.",
|
|
"ELevate allows you to upgrade your enterprise linux operating system between major versions in place. No more having to migrate all of your data, instead ELevate your distribution!": "ELevate permite actualizar el sistema operativo Linux de la empresa entre las principales versiones «in situ». Ya no hay que migrar todos los datos, ¡en su lugar ELevate es su distribución!",
|
|
"Since AlmaLinux is binary compatible with RHEL®, your applications and services should be completely interoperable. You can rapidly migrate any number of servers using the [migration tool](https://github.com/AlmaLinux/almalinux-deploy).": "Desde que AlmaLinux es compatible con RHEL®, tus aplicaciones y servicios deben ser completamente interoperables. Puedes migrar rápidamente cualquier número de servidores utilizando la [herramienta de migración](https://github.com/AlmaLinux/almalinux-deploy).",
|
|
"AlmaLinux OS is an open-source, community-driven Linux operating system that fills the gap left by the discontinuation of the CentOS Linux stable release. AlmaLinux OS is an Enterprise Linux distro, binary compatible with RHEL®, and guided and built by the community.": "AlmaLinux OS es un sistema operativo Linux de código abierto, dirigido por la comunidad que llena el vacío dejado por la interrupción de la versión estable de CentOS Linux. AlmaLinux OS es una distribución Linux Enterprise, compatible con RHEL®, y guiado y construido por la comunidad.",
|
|
"Project ELevate": "Proyecto ELevate",
|
|
"An Open Source, community owned and governed, forever-free enterprise Linux distribution, focused on long-term stability, providing a robust production-grade platform. AlmaLinux OS is binary compatible with RHEL®.": "Un código abierto, propiedad de la comunidad y gobernado, para siempre libre de la distribución de Linux empresarial, centrado en la estabilidad a largo plazo, proporcionando una robusta plataforma de producción. AlmaLinux OS es compatible realizado con RHEL®.",
|
|
"How is the community protected from future course changes for AlmaLinux OS?": "¿Cómo se protege a la comunidad de futuros cambios de rumbo para AlmaLinux OS?",
|
|
"Switching Linux distros can be a headache, but that is not the case when switching from CentOS to AlmaLinux OS. Using ": "Cambiar de distribuciones Linux puede ser un dolor de cabeza, pero ese no es el caso cuando se cambia de CentOS a AlmaLinux OS. Usando ",
|
|
"Individuals and organizations that require an enterprise-grade linux distribution, without the need for a commercial license agreement. AlmaLinux OS is also a perfect replacement for anyone who has historically relied on CentOS Linux release to achieve computing objectives, and for whom CentOS Stream is not the right solution.": "Los individuos y las organizaciones que requieren una distribución de linux de grado empresarial, sin la necesidad de una de licencia comercial. AlmaLinux OS es también un reemplazo perfecto para cualquier persona que históricamente ha confiado en CentOS Linux para lograr los objetivos, y para quien CentOS Stream no es la solución adecuada.",
|
|
"The AlmaLinux OS Foundation is a 501(c)(3) that was founded in March of 2021 to own and manage the AlmaLinux OS project. We have been involving the community since the beginning, and the governing board is chosen by members of the foundation. At all times, AlmaLinux OS will be free and open.": "La Fundación AlmaLinux OS es una 501(c)(3) que fue fundada en marzo de 2021 para poseer y gestionar el proyecto AlmaLinux OS. Hemos estado involucrando a la comunidad desde el principio, y el consejo de administración es elegido por los miembros de la fundación. En todo momento, AlmaLinux OS será libre y abierto.",
|
|
"When will support AlmaLinux OS 8 reach end of life?": "¿Cuándo llegará el fin del soporte de AlmaLinux OS 8?",
|
|
"The initial backers and supporters for AlmaLinux OS were already extremely active in the enterprise Linux ecosystem, and had significant experience with RHEL forks. They knew the impact that the loss of CentOS Linux would have across all industries, and had the means and knowledge to help.": "Los patrocinadores y partidarios iniciales de AlmaLinux OS ya eran muy activos en el ecosistema Linux empresarial y tenían una gran experiencia con las bifurcaciones de RHEL. Ellos sabían el impacto que la pérdida de CentOS Linux tendría en la industria y tenían los medios y conocimientos para ayudar.",
|
|
"When will support AlmaLinux OS 8 and 9 reach end of life?": "¿Cuándo llegará el fin del soporte de AlmaLinux OS 8 y 9?",
|
|
" that we were shifting our goal from being a downstream rebuild of RHEL to maintaining ABI compatibility with RHEL. For the AlmaLinux team that means that everything from software applications to kernel modules that work on RHEL will work on AlmaLinux, and if they don't we would consider that a bug.": " que estábamos cambiando nuestro objetivo de ser una reconstrucción posterior de RHEL a mantener la compatibilidad de ABI con RHEL. Para el equipo de AlmaLinux, esto significa que todo, desde las aplicaciones de software hasta los módulos del núcleo que funcionan en RHEL, funcionará en AlmaLinux, y si no lo hacen, lo consideraríamos un error.",
|
|
"The AlmaLinux OS Foundation is a 501(c)(6) that was founded in March of 2021 to own and manage the AlmaLinux OS project. We have been involving the community since the beginning, and the governing board is chosen by members of the foundation. At all times, AlmaLinux OS will be free and open.": "La Fundación AlmaLinux OS es una 501(c)(6) que se fundó en marzo de 2021 para poseer y gestionar el proyecto AlmaLinux OS. Hemos estado involucrando a la comunidad desde el principio, y el consejo de administración es elegido por los miembros de la fundación. En todo momento, AlmaLinux OS será libre y abierto.",
|
|
"AlmaLinux-deploy": "Implementación de AlmaLinux",
|
|
"The AlmaLinux OS Foundation has committed to supporting AlmaLinux OS 8.x until 2029, and AlmaLinux 9.x until 2032. This includes stable and thoroughly tested updates and security patches.": "La Fundación AlmaLinux OS se ha comprometido a apoyar AlmaLinux OS 8.x hasta 2029, y AlmaLinux 9.x hasta 2032. Esto incluye actualizaciones y parches de seguridad estables y probados a fondo.",
|
|
"What does ABI/binary compatible with RHEL mean?": "¿Qué quiere decir ABI/binario compatible con RHEL?",
|
|
"In July of 2023, ": "En julio de 2023, ",
|
|
"AlmaLinux-deploy.": "Implementación de AlmaLinux.",
|
|
"Is AlmaLinux OS FIPS-140 compliant??": "¿Es AlmaLinux OS compatible con FIPS-140?",
|
|
"we announced": "anunciamos",
|
|
"FIPS Validation for AlmaLinux OS": "Validación FIPS para AlmaLinux OS",
|
|
" (developed and maintained by the AlmaLinux Community) allows you to migrate to, and upgrade AlmaLinux in-place.": " (desarrollado y mantenido por la Comunidad AlmaLinux) le permite migrar y actualizar AlmaLinux «in situ».",
|
|
"AlmaLinux OS 9.2 is FIPS-140 compliant. Read more in this blog post: ": "AlmaLinux OS 9.2 es compatible con FIPS-140. Más información en esta entrada del blog: ",
|
|
"Individuals and organizations that require an enterprise-grade linux distribution, without the need for a commercial license agreement. AlmaLinux OS is also a perfect replacement for anyone who has historically relied on the CentOS Linux releases to achieve computing objectives, and for whom CentOS Stream is not the right solution.": "Las personas y las organizaciones que requieren una distribución linux empresarial, sin la necesidad de un acuerdo de licencia comercial. AlmaLinux OS es también el reemplazo perfecto para cualquier persona que históricamente ha confiado en las versiones de CentOS Linux para lograr los objetivos informáticos, y para quien CentOS Stream no es la solución adecuada.",
|
|
"Since AlmaLinux is binary compatible with RHEL®, your applications and services should be completely interoperable. You can rapidly migrate any number of servers using ": "Desde que AlmaLinux es compatible con RHEL®, tus aplicaciones y servicios deben ser completamente interoperables. Puede migrar rápidamente cualquier número de servidores utilizando ",
|
|
"Subscribe to our mailing lists and never miss out on the latest in AlmaLinux OS development!": "¡Suscríbase a nuestras listas de correo y no se pierda nunca lo último en el desarrollo del sistema operativo AlmaLinux!",
|
|
"whole": "completo",
|
|
"Register now to save your spot!": "¡Inscríbase ahora para reservar su plaza!",
|
|
"the most attention as a RHEL-compatible Linux.": "la mayor atención como Linux compatible con RHEL.",
|
|
"An event like no other": "Un acontecimiento único",
|
|
"Technical Session": "Jornada técnica",
|
|
"The world's first live event focused entirely on AlmaLinux OS": "El primer evento en directo del mundo centrado íntegramente en AlmaLinux OS",
|
|
"Header image by Trevor Dobson": "Imagen del encabezado por Trevor Dobson",
|
|
"Sponsored Session": "Sesión patrocinada",
|
|
"Come together to discuss AlmaLinux and the future of enterprise Linux": "Reúnase para debatir sobre AlmaLinux y el futuro del Linux empresarial",
|
|
"At this event, speakers from the AlmaLinux OS Foundation will come to Japan to introduce": "En este acto, ponentes de la Fundación AlmaLinux OS acudirán a Japón para presentar",
|
|
"Sub venue": "Sede secundaria",
|
|
"Register now!": "¡Inscríbase ya!",
|
|
"everyone who touches Linux, from trends in the Linux industry to technical information": "todo lo que cierne a Linux, desde tendencias en la industria para Linux hasta la información técnica",
|
|
"As CentOS Linux enters its final 6 months support, AlmaLinux OS is attracting": "A medida que CentOS Linux entra en sus últimos 6 meses de soporte, AlmaLinux OS está atrayendo",
|
|
"break": "pausa",
|
|
"We'll miss you, but if you can't make it to AlmaLinux Day Tokyo, you can join us online! We'll be posting the videos from the talks at the event to share with everyone.": "Te echaremos de menos, pero si no puedes asistir al Día de AlmaLinux en Tokyo, ¡puedes unirte a nosotros online! Iremos colgando los vídeos de las charlas del acto para compartirlos con todos.",
|
|
"User session ② (under adjustment)": "Sesión de usuario ② (en preparación)",
|
|
"Sponsored session ② (currently being arranged)": "Sesión patrocinada ② (en preparación)",
|
|
"If you come to one event this year, this is the one for you.": "Si vas a un acto este año, éste es el indicado.",
|
|
"Never has the been a better gathering of AlmaLinux experts. Hear all of the latest about the project, hear from industry experts about the current frends in the enterprise Linux ecosystem, and make connections with the people who can help solve every technology problem you're facing.": "Nunca ha habido una mejor reunión de expertos de AlmaLinux. Escuche todo lo último sobre el proyecto, escuche a los expertos de la industria acerca de las tendencias actuales en el ecosistema Linux empresarial, y haga conexiones con las personas que pueden ayudar a resolver todos los problemas tecnológicos a los que se enfrenta.",
|
|
"Can't make it?": "¿No puede asistir?",
|
|
"Meet the Experts": "Conozca a los expertos",
|
|
"December 9th, 2023": "9 de diciembre de 2023",
|
|
"AlmaLinux Day Tokyo 2023 is the world's first official AlmaLinux OS Foundation event. This event will be a gathering of some of the most engaged people in the AlmaLinux community, as well as technology partners from all over the world. This is the best place to engage and meet all of the people": "Un día en Tokio con AlmaLinux 2023 es el primer evento oficial de la Fundación AlmaLinux OS. Este evento será una reunión de algunas de las personas más comprometidas con la comunidad AlmaLinux, así como socios tecnológicos de todo el mundo. Este es el mejor lugar para participar y conocer a todas las personas",
|
|
"needed when choosing the next Linux to use.": "necesario a la hora de elegir el próximo Linux que se vaya a utilizar.",
|
|
"150 guests, 5 speakers,": "150 invitados, 5 ponentes,",
|
|
"Internet Initiative Co., Ltd. Seminar Room": "Iniciativa de Internet Co.; en la Sala de seminarios",
|
|
"Main venue": "Recinto principal",
|
|
"Social gathering": "Tertulia",
|
|
"Thank you to our event sponsors!": "¡Muchas gracias a nuestros patrocinadores!",
|
|
"User session ① (under adjustment)": "Sesión de usuario ① (en preparación)",
|
|
"Speakers from across industries": "Ponentes de todos los sectores",
|
|
"13th floor, Iidabashi Grand Bloom, 2-10-2 Fujimi, Chiyoda-ku, Tokyo": "Planta 13, Iidabashi Grand Bloom, 2-10-2 Fujimi, Chiyoda-ku, Tokio",
|
|
"Program": "Programa",
|
|
"While the event is free, registration is required for attendance and space is limited!": "¡Aunque el acto es libre, es necesario inscribirse para asistir y las plazas son limitadas!",
|
|
"Keynote speech": "Discurso inaugural",
|
|
"reception": "recepción",
|
|
"AlmaLinux Day: Tokyo": "El día de AlmaLinux: Tokio",
|
|
"Entire Event": "Evento completo",
|
|
"and to the rest of our project backers!": "¡Y al resto de nuestros patrocinadores del proyecto!",
|
|
"Never has the been a better gathering of AlmaLinux experts. Hear all of the latest about the project, hear from industry experts about the current trends in the enterprise Linux ecosystem, and make connections with the people who can help solve every technology problem you're facing.": "Nunca ha habido una mejor reunión de expertos AlmaLinux. Escuche todo lo último sobre el proyecto, escuche a los expertos de la industria sobre las tendencias actuales en el ecosistema empresarial de Linux, y haga conexiones con las personas que pueden ayudar a resolver todos los problemas tecnológicos a los que se enfrenta.",
|
|
"Global head of Customer Experience": "Responsable mundial de la Experiencia del Cliente",
|
|
"Registration": "Inscripción",
|
|
"150 guests, 5 speakers, 1 amazing day": "150 invitados, 5 ponentes, 1 día increíble",
|
|
"Break and discussion": "Receso y debate",
|
|
"The Real Backstory of the Enterprise Linux Community": "La verdadera historia de la comunidad empresarial de Linux",
|
|
"Industry session - Cybertrust Japan": "Sesión de la industria - Cybertrust Japón",
|
|
"Keynote": "Discurso de apertura",
|
|
"Technical session (to be announced)": "Sesión técnica (por anunciar)",
|
|
"Reception with light food and beverages": "Recepción con comida ligera y bebidas",
|
|
"DeepDive Session": "Sesión en profundidad",
|
|
"Technical session (DesigNET)": "Sesión técnica (DesigNET)",
|
|
" established by the Board.": " lo establecido por el Consejo.",
|
|
"Industry session - Yohei Suzuki, Cybertrust Japan": "Sesión sectorial - Yohei Suzuki, Cybertrust Japan",
|
|
"The acceptance of each application will be reviewed on a case-by-case basis by the ": "La aceptación de cada solicitud será revisada caso por caso por el ",
|
|
", in accordance with the ": "de acuerdo con ",
|
|
"At this event, speakers from the AlmaLinux OS Foundation will come to Japan to introduce everyone who touches Linux, from trends in the Linux industry to technical information needed when choosing the next Linux to use.": "En este acto, ponentes de la Fundación AlmaLinux OS acudirán a Japón para dar a conocer a todos los que usan Linux, desde las tendencias en la industria de Linux hasta la información técnica necesaria a la hora de elegir el próximo Linux a utilizar.",
|
|
"Breakout Track": "Sesión de trabajo",
|
|
"150 guests, 7 speakers, 1 amazing day": "150 invitados, 7 oradores, 1 día increíble",
|
|
"Time": "Tiempo",
|
|
"AlmaLinux Day Tokyo 2023 is the world's first official AlmaLinux OS Foundation event. This event will be a gathering of some of the most engaged people in the AlmaLinux community, as well as technology partners from all over the world. This is the best place to engage and meet some of the people who care most about the success of AlmaLinux.": "El día de AlmaLinux en Tokyo 2023 es el primer acto oficial de la Fundación AlmaLinux OS. Que será una reunión de algunas de las personas más comprometidas en la comunidad AlmaLinux, así como los socios tecnológicos de todo el mundo. Este es el mejor lugar para participar y conocer a algunas de las personas que más se preocupan por el éxito de AlmaLinux.",
|
|
"Main Track": "Tema principal",
|
|
"The world's first event focused entirely on AlmaLinux": "El primer acto mundial centrado íntegramente en AlmaLinux",
|
|
"As CentOS Linux enters its final 6 months support, AlmaLinux OS is attracting the most attention as a RHEL-compatible Linux.": "A medida que CentOS Linux entra en sus últimos 6 meses de soporte, AlmaLinux OS está atrayendo la mayor atención como un Linux compatible con RHEL.",
|
|
"Join us for the very first AlmaLinux Day! December 9th in Tokyo, Japan.": "¡Únete a nosotros en el primer día de AlmaLinux! 9 de diciembre en Tokio, Japón.",
|
|
"Masazumi Koga OpenSource/Linux Technology Evangelist, Hewlett Packard Japan, G.K.": "Masazumi Koga OpenSource/Linux Technology Evangelist, Hewlett Packard Japan, G.K.",
|
|
"(Andrew Lukoshko, AlmaLinux OS Architect)": "(Andrew Lukoshko, Arquitecto del SO AlmaLinux)",
|
|
"Tomoyuki Kamo, (DesigNET)": "Tomoyuki Kamo, (DesigNET)",
|
|
"(Matthias Kruk, AlmaLinux and MiracleLinux Developer)": "(Matthias Kruk, desarrollador de AlmaLinux y MiracleLinux)",
|
|
"Industry session": "Sesión de Industria",
|
|
"Save your spot now!": "¡Reserve ya su plaza!",
|
|
"(Tuxcare Inc. CEO - Igor Seletskiy)": "(CEO de Tuxcare Inc. - Igor Seletskiy)",
|
|
"Technical session": "Sesión técnica",
|
|
"(AlmaLinux OS Foundation Chair - benny Vasquez)": "(Presidente de la Fundación AlmaLinux OS - benny Vasquez)",
|
|
"Yohei Suzuki, Cybertrust Japan": "Yohei Suzuki, Cybertrust Japón",
|
|
"AlmaLinux offers AlmaLinux OS 8 and AlmaLinux OS 9 images for Azure across all Azure regions via the ": "AlmaLinux ofrece AlmaLinux OS 8 y AlmaLinux OS 9 imágenes para Azure a través de todas las regiones de Azure a través de la ",
|
|
"(Hewlett Packard Japan, G.K. OpenSource/Linux Technology Evangelist - Masazumi Koga)": "(Hewlett Packard Japón, G.K. Evangelista de la tecnología OpenSource/Linux - Masazumi Koga)",
|
|
"(AlmaLinux and MiracleLinux Developer - Matthias Kruk)": "(Desarrollador de AlmaLinux y MiracleLinux - Matthias Kruk)",
|
|
"(DesigNET Inc. - Tomoyuki Kamo)": "(Tomoyuki Kamo, DesigNET Inc.)",
|
|
"(Cybertrust Japan - Yohei Suzuki)": "(Cybertrust Co., Ltd. - Yosuke Suzuki)",
|
|
"(AlmaLinux OS Architect - Andrew Lukoshko)": "(Arquitecto del sistema operativo AlmaLinux - Andrew Lukoshko)",
|
|
"Must-See! 'Practical Guide Series' Author Presentation! The Forefront of AlmaLinux on ARM Server Infrastructure": "¡Imprescindible! Presentación del Autor de la 'Serie de Guías Prácticas La vanguardia de AlmaLinux en la infraestructura de servidor ARM",
|
|
"Seamless Migration: Transitioning from CentOS 7 to AlmaLinux with Optimal Solutions": "Migración sin problemas: Transición de CentOS 7 a AlmaLinux con soluciones óptimas",
|
|
"Kimiyoshi Ohno": "Kimiyoshi Ohno",
|
|
"Igor Seletskiy": "Igor Seletskiy",
|
|
"Yohei Suzuki": "Yohei Suzuki",
|
|
"Masazumi Koga": "Masazumi Koga",
|
|
"Andrew Lukoshko": "Andrew Lukoshko",
|
|
"benny Vasquez": "benny Vasquez",
|
|
"Matthias Kruk": "Matthias Kruk",
|
|
"(DesigNET Inc. OSS Laboratory general manager - Kimiyoshi Ohno)": "(Director general del Laboratorio OSS de DesignNET Inc. - Kimiyoshi Ohno)",
|
|
"Track 2": "Pista 2",
|
|
"General Counsel": "Consejo General",
|
|
"Track 1": "Pista 1",
|
|
"AlmaLinux: Built to Last": "AlmaLinux: Construido para durar",
|
|
"Keynotes": "Notas",
|
|
"The Forefront of AlmaLinux on ARM Server Infrastructure": "La vanguardia de AlmaLinux en la infraestructura de servidores ARM",
|
|
"The Evolution of SBOMs in AlmaLinux": "Evolución de los SBOM en AlmaLinux",
|
|
"Building AlmaLinux OS": "Creación del SO AlmaLinux",
|
|
"2023 AlmaLinux Recap!": "¡Recapitulación de AlmaLinux en 2023!",
|
|
"(AlmaLinux and MIRACLE LINUX Developer - Matthias Kruk)": "(Desarrollador de AlmaLinux y MIRACLE LINUX - Matthias Kruk)",
|
|
"2023 was an incredible year. Check out the": "2023 fue un año increíble. Echa un vistazo al",
|
|
"Penguin Wrangler and Cloud Watcher": "Penguin Wrangler y Cloud Watcher",
|
|
"Corporate Officer": "Director de la empresa",
|
|
"View on YouTube": "Ver en YouTube",
|
|
"AlmaLinux Community Activities in Japan": "Actividades de la comunidad AlmaLinux en Japón",
|
|
"Thank you, Tokyo!": "¡Gracias, Tokio!",
|
|
"See the recordings on Youtube": "Ver las grabaciones en Youtube",
|
|
"Never has there been a better gathering of AlmaLinux experts. Hear all of the latest about the project, hear from industry experts about the current trends in the enterprise Linux ecosystem, and make connections with the people who can help solve every technology problem you're facing.": "Nunca ha habido una mejor reunión de expertos de AlmaLinux. Escuche todo lo último sobre el proyecto, escuche a los expertos de la industria acerca de las tendencias actuales en el ecosistema empresarial Linux, y haga conexiones con las personas que le pueden ayudar a resolver todos los problemas tecnológicos a los que se enfrenta.",
|
|
"This event will forever hold a place in my heart. We could not have hoped for a more engaged and enthusiastic audience, and we continue to be grateful for the AlmaLinux community in Japan.": "Esta jornada siempre tendrá un lugar en mi corazón. No podríamos haber esperado un público más comprometido y entusiasta, y seguimos estando agradecidos a la comunidad de AlmaLinux de Japón.",
|
|
"AlmaLinux Day: Germany": "Día de AlmaLinux: Alemania",
|
|
"March 18th, 2024": "18 de marzo de 2024",
|
|
"Header image:": "Imagen de la portada:",
|
|
"Europa Park": "Parque Europa",
|
|
"Jesse Asklund": "Jesse Asklund",
|
|
"See the schedule": "Ver el programa",
|
|
"Simon Phipps": "Simon Phipps",
|
|
"Kenneth Tan, PhD": "Kenneth Tan, PhD",
|
|
"Alex Iribarren": "Alex Iribarren",
|
|
"Hidenori Ishikawa": "Hidenori Ishikawa",
|
|
"Join us March 18th for ": "Acompáñenos el 18 de marzo para ",
|
|
"AlmaLinux Day: Germany @ CloudFest": "El Día de AlmaLinux: Alemania @ CloudFest",
|
|
"Learn, build, engage, and connect": "Aprenda, desarrolle, interactúe y conéctese",
|
|
"No drama, just linux.": "Sin problemas, solo Linux.",
|
|
"On stage at AlmaLinux Day": "En el escenario el Día de AlmaLinux",
|
|
"While the event is free, registration is required for attendance. Register before March 1st to reserve your AlmaLinux Day: Germany swag bag.": "Aunque el acto es gratuito, es necesario inscribirse para asistir. Inscríbete antes del 1 de marzo para reservar tu bolsa del día de AlmaLinux: Alemania.",
|
|
"The event for you.": "Un acontecimiento para usted.",
|
|
"Rust, Germany": "En Rust (Alemania)",
|
|
"Hear from the experts": "Escucha a los expertos",
|
|
"Save your spot and get your swag!": "¡Reserva tu plaza y consigue tu botín!",
|
|
"Hackathon and AlmaLinux Day!": "¡Hackathon y Día de AlmaLinux!",
|
|
"Thank you to our sponsors!": "¡Gracias a nuestros patrocinadores!",
|
|
"We'll miss you, but if you can't make it to AlmaLinux Day: Germany, you can join us online! We'll be posting the videos from the talks at the event to share with everyone.": "Te echaremos de menos, pero si no puedes asistir al día de AlmaLinux: Alemania, ¡puedes unirte a nosotros online! Publicaremos los vídeos de las charlas de la jornada para compartirlos con todos.",
|
|
"As CentOS Linux enters its final 6 months of support, the whole world is looking at where they go next. The AlmaLinux community benefits from the stability and intentionality that we take to building a stable, free operating system. Come hear all about what we do and how we're supporting our community at AlmaLinux Day: Germany": "Como CentOS Linux entra en sus últimos 6 meses de apoyo, todo el mundo está mirando hacia dónde van a continuación. La comunidad AlmaLinux se beneficia de la estabilidad y la intencionalidad que tomamos para construir un sistema operativo estable y libre. Venga a escuchar todo acerca de lo que hacemos y cómo estamos apoyando a nuestra comunidad en el día de AlmaLinux: Alemania",
|
|
"Hear all of the latest about the project, listen as industry experts talk about what they're doing with AlmaLinux, and find out what we're doing to make this the most stable free enterprise linux distribution in the world.": "Escuche todo lo último sobre el proyecto, escuche a los expertos de la industria hablar de lo que están haciendo con AlmaLinux, y descubra lo que estamos haciendo para que esta sea la distribución de Linux libre empresarial más estable del mundo.",
|
|
"Check back soon for the schedule!": "¡Vuelva pronto para conocer el programa!",
|
|
"March 16-17": "16 y 17 de Marzo",
|
|
"CloudFest Hackathon": "CloudFest Hackathon",
|
|
"9:00 am": "9:00 am",
|
|
"Securing more infrastructure by": "Garantizar más infraestructuras mediante",
|
|
"easing OS upgrades": "facilitando las actualizaciones del sistema operativo",
|
|
"Join us as we work to improve the": "Únase a nosotros en nuestro trabajo por mejorar la",
|
|
"March 18th": "18 de Marzo",
|
|
"10:30 am": "10:30 am",
|
|
"11:15 am": "11:15 am",
|
|
"Meet the Board: AlmaLinux OS Foundation Board": "Conozca a la Junta Directiva: Junta de la Fundación AlmaLinux OS",
|
|
"Building without following: RHEL compatibility for AlmaLinux's Community": "Compilación sin seguir: la compatibilidad de RHEL para la comunidad de AlmaLinux",
|
|
"Stability, security, and the strength of the AlmaLinux Community": "Estabilidad, seguridad y la fuerza de la Comunidad AlmaLinux",
|
|
"security of infrastructure globally": "seguridad de las infraestructuras a escala mundial",
|
|
"Executive Director": "Director ejecutivo",
|
|
"Founder": "Fundador",
|
|
"Chief Experience Officer": "Director de Experiencia",
|
|
"Manager / Product Development Engineer": "Director / Ingeniero de desarrollo de productos",
|
|
"Chieko Aihara": "Chieko Aihara",
|
|
"Vice President / Product Manager": "Vicepresidente / Jefe de Producto",
|
|
"Release Engineering Lead": "Líder de Ingeniería de Lanzamiento",
|
|
"IT Infrastructure & Security Director": "Director de Infraestructura de TI y Seguridad",
|
|
"Chair, Board of Directors": "Presidente de la Junta Directiva",
|
|
"Leader of Cloud IaaS and Linux Platform Engineering teams": "Líder de los equipos de Ingeniería de Plataforma Linux y Cloud IaaS",
|
|
"Tristan Theroux": "Tristan Theroux",
|
|
"Jonas Trüstedt": "Jonas Trüstedt",
|
|
"Senior orcharhino Architect": "Arquitecto sénior de orcharhino",
|
|
"10:00 am: Hackathon kicks off!": "10:00 h: ¡comienza el hackathon!",
|
|
"Learn more about the project": "Más información sobre el proyecto",
|
|
"See the full Hackathon agenda": "Consulte el programa completo del Hackathon",
|
|
"AlmaLinux provides Secure Boot support starting with the AlmaLinux 8.4 release.": "AlmaLinux proporciona soporte Secure Boot a partir de la versión AlmaLinux 8.4.",
|
|
"AlmaLinux OS provides a set of security features: Errata, GPG keys, Mailing Lists, OpenSCAP, OVAL, SBOM, and Secure Boot": "AlmaLinux OS proporciona un conjunto de características de seguridad: Erratas, claves GPG, Listas de Correo, OpenSCAP, OVAL, SBOM, y Secure Boot",
|
|
"and is signed by Microsoft.": "y está firmado por Microsoft.",
|
|
"AlmaLinux shim trusts 2 certificates:": "AlmaLinux shim confía en 2 certificados:",
|
|
"Verified by:": "Comprobado por:",
|
|
"Thanks for coming to ": "Gracias por acudir a ",
|
|
"11:00 am": "11:00 am",
|
|
"official review": "revisión oficial",
|
|
"AlmaLinux shim passes the ": "El shim AlmaLinux pasa la ",
|
|
"Signed for:": "Firmado por:",
|
|
"Expires:": "Vence:",
|
|
"Secure Boot is a security feature that ensures a system boots only with trusted software, preventing the loading of unauthorized operating systems or software that could potentially compromise the system's integrity.": "El Secure Boot es una función de seguridad que garantiza que un sistema se inicie sólo con software de confianza, evitando la carga de sistemas operativos o software no autorizados que podrían comprometer la integridad del sistema.",
|
|
"(Tax ID 86-2791864)": "(Tax ID 86-2791864)",
|
|
"The AlmaLinux OS Foundation is a registered 501(c)(6) organization under US law": "La Fundación AlmaLinux OS es una organización registrada 501(c)(6) bajo la ley de EE.UU.",
|
|
"Contributions to the foundation are typically not considered charitable contributions, and would not be tax deductible as such. Please contact your financial or tax advisor for specific guidance.": "Las aportaciones a la Fundación no suelen considerarse contribuciones benéficas y, por tanto, no son deducibles fiscalmente. Por favor, póngase en contacto con su asesor financiero o fiscal para obtener orientación específica.",
|
|
"Get OCI Image from GitHub": "Obtener imagen OCI de GitHub",
|
|
"AlmaLinux OS 9.4 beta": "AlmaLinux OS 9.4 beta",
|
|
" and ": " y ",
|
|
"AlmaLinux OS 8.10 beta": "AlmaLinux OS 8.10 beta",
|
|
"The next AlmaLinux betas are ready for testing! Checkout ": "¡Las próximas betas de AlmaLinux están listas para ser probadas! Visite ",
|
|
"Move between major versions of RHEL-derivatives: from CentOS 6.x to CentOS 7.x, from CentOS 7.x to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative.": "Muévase entre las principales versiones de los derivados de RHEL: de CentOS 6.x a CentOS 7.x, de CentOS 7.x a la versión 8.x de la derivada de RHEL que elija, o actualice de 8.x a 9.x dentro de la misma derivada.",
|
|
"It wasn't possible--until now. Move between major versions of RHEL-derivatives: from CentOS 6.x to CentOS 7.x, from CentOS 7.x to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative. Preserve your applications, your data, and your sanity.": "No era posible... hasta ahora. Muévase entre las versiones principales de los derivados de RHEL: de CentOS 6.x a CentOS 7.x, de CentOS 7.x a la versión 8.x del derivado de RHEL de su elección, o actualice de 8.x a 9.x dentro del misma derivada. Preserve sus aplicaciones, sus datos y su cordura.",
|
|
"ELevate is a project aimed to provide the ability to upgrade between major versions of RHEL-based distributions. It combines Red Hat's Leapp framework with a community-created migration metadata library and service.": "ELevate es un proyecto destinado a brindar la capacidad de actualizar entre versiones principales de distribuciones basadas en RHEL. Combina el marco Leapp de Red Hat con una biblioteca y un servicio de metadatos de migración creados por la comunidad.",
|
|
"Each supported architecture has various installation images available:": "Cada arquitectura compatible dispone de varias imágenes de instalación:",
|
|
"Thank you, CloudFest!": "¡Gracias CloudFest!",
|
|
"AlmaLinux Day: Germany was one of the best events I've ever had. With nearly 300 attendees adjacent to one of my favorite annual events, we got to connect with people all week who were excited about AlmaLinux. I can't wait to do this again!": "El día de AlmaLinux: Alemania fue uno de los mejores actos a que he asistido. Con casi 300 asistentes junto a uno de mis actos anuales favoritos, pudimos conectarnos con personas durante toda la semana que estaban entusiasmadas con AlmaLinux. ¡Me cuesta esperar a repetir esto de nuevo!",
|
|
"AlmaLinux OS 9.4 Stable": "Versión estable de AlmaLinux OS 9.4",
|
|
"General Availability of AlmaLinux 9.4 Stable and AlmaLinux 8.10 Beta ready for testing! Checkout ": "¡Disponibilidad general de la versión estable de AlmaLinux 9.4 y AlmaLinux 8.10 Beta listas para probar! Visite ",
|
|
"AlmaLinux shim trusts 3 certificates:": "El shim de AlmaLinux confía en 3 certificados:",
|
|
"The AlmaLinux Engineering Steering Committee": "El Comité Directivo de Ingeniería de AlmaLinux",
|
|
"Join the conversation": "Unirse a la conversación",
|
|
"Members of ALESCo": "Miembros de ALESCo",
|
|
"Cloud Engineer": "Ingeniero de la nube",
|
|
"Principal Consultant": "Consultor principal",
|
|
"Learn more": "Más información",
|
|
"Technical oversight for the operating system": "Supervisión técnica del sistema operativo",
|
|
"Transparency in engineering decisions": "Transparencia en las decisiones técnicas",
|
|
"Ensuring Long-Term Stability Focus": "Estabilidad a largo plazo",
|
|
"SIG support": "Apoyo a SIG",
|
|
"ALESCo": "ALESCo",
|
|
"AlmaLinux Lead Architect": "Arquitecto principal de AlmaLinux",
|
|
"Principal Research Infrastructure Developer": "Desarrollador principal de infraestructura de investigación",
|
|
"Release Management": "Gestión de la publicación",
|
|
"ALESCo acts as the central meeting point for collaboration between everyone working on anything related to the AlmaLinux Project. By having open discussions and inviting viewpoints from everyone that touches AlmaLinux, we ensure AlmaLinux continues to serve its community.": "ALESCo actúa como el punto de encuentro central para la colaboración entre todos los que trabajan en cualquier cosa relacionada con el Proyecto AlmaLinux. Al tener discusiones abiertas e invitando a puntos de vista de todos los que tocan AlmaLinux, nos aseguramos de que AlmaLinux siga sirviendo a su comunidad.",
|
|
"Dubbed “air traffic control” for all engineering matters, ALESCo will ensure AlmaLinux’s robustness, reliability, and sustainability while working collaboratively with and overseeing technical decisions in relevant Special Interest Groups (SIGs). The committee will hold five key responsibilities:": "Denominado \"control de tráfico aéreo\" para todas las cuestiones de ingeniería, ALESCo garantizará la solidez, fiabilidad y sostenibilidad de AlmaLinux, al tiempo que trabaja en colaboración con los Grupos de Interés Especial (SIG) pertinentes y supervisa sus decisiones técnicas. El comité tendrá cinco responsabilidades clave:",
|
|
"Follow us, join us, or find more information at the links below": "Síganos, únase a nosotros o encuentre más información en los siguientes enlaces",
|
|
"AlmaLinux Evangelist": "Evangelista de AlmaLinux",
|
|
"AlmaLinux 9.4 and AlmaLinux 8.10 are both stable! Checkout ": "¡AlmaLinux 9.4 y AlmaLinux 8.10 son estables! Verificar ",
|
|
" for more information!": " ¡para más información!",
|
|
"AlmaLinux OS 8.10 Stable": "AlmaLinux SO 8.10 Estable",
|
|
"processor series": "serie de procesadores",
|
|
"Motherboard": "Placa base",
|
|
"tests cover benchmarking of OS features. The result of benchmarking can be found in the PDF linked above.": "cubren la evaluación comparativa de las características del sistema operativo. El resultado de la evaluación comparativa puede consultarse en el PDF enlazado más arriba.",
|
|
"The conducted tests ensure that AMD EPYC™ 4004 series CPUs and, generally for any servers based on EPYC processors, AlmaLinux OS works properly guaranteeing stability, security, and high performance.": "Las pruebas realizadas aseguran que las CPUs AMD EPYC™ serie 4004 y, en general para cualquier servidor basado en procesadores EPYC, AlmaLinux OS funciona correctamente garantizando estabilidad, seguridad y alto rendimiento.",
|
|
"Discuss and contribute": "Debatir y contribuir",
|
|
"Fixing Major Version Upgrades": "Corrección de actualizaciones de versiones importantes",
|
|
"This looks awesome! How do I get involved?": "¡Tiene una pinta estupenda! ¿Cómo puedo participar?",
|
|
"You can find the LEAPP code ": "Encontrarás el código LEAPP ",
|
|
"in the AlmaLinux GitHub organization.": "en el GitHub de AlmaLinux.",
|
|
"Answers to Frequent Questions": "Respuestas a preguntas frecuentes",
|
|
"the open source LEAPP project": "El proyecto LEAPP de código abierto",
|
|
"and a data library called ": "y una biblioteca de datos llamada ",
|
|
"leapp-data": "leapp-data",
|
|
"Who is ELevate for?": "¿Para quién está destinado ELevate?",
|
|
"Is ELevate ready for production?": "¿Está ELevate listo para la producción?",
|
|
"Will the upgrade be \"in-place\"? Will it require downtime?": "¿La actualización se realizará \"in situ\"? ¿Requerirá tiempo de inactividad?",
|
|
"Upgrade CentOS 7 to AlmaLinux 8 While Keeping SingularityCE Updated ": "Actualizar CentOS 7 a AlmaLinux 8 manteniendo SingularityCE actualizado ",
|
|
"ELevate your distro to 8.x with Jay from Learn Linux TV": "ELevate tu distro a 8.x con Jay de Learn Linux TV",
|
|
"How ELevate supports business needs": "¿Cómo ELevate responde a las necesidades de las empresas?",
|
|
"How to migrate CentOS to AlmaLinux and avoid downtime in your data center": "¿Cómo migrar CentOS a AlmaLinux y evitar tiempos de inactividad en tu centro de procesamiento de datos?",
|
|
"ELevating in an Airgapped or Offline environment": "Evolución en un Airgapped o entorno sin conexión",
|
|
"Supported Operating Systems": "Sistemas operativos compatibles",
|
|
"Upgrade from CentOS 6 to CentOS 7": "Actualización de CentOS 6 a CentOS 7",
|
|
"Upgrade from 8.x to 9.x within the same distribution": "Actualización de 8.x a 9.x dentro de la misma distribución",
|
|
"Migration to Oracle Linux 9 is available with the": "La migración a Oracle Linux 9 está disponible con el programa",
|
|
"With ELevate you can easily upgrade in-place from CentOS 6.x or 7.x to 8.x of the Enterprise Linux of your choice, or upgrade from 8.x to 9.x within the same OS. Used all over the world to upgrade more than 500,00 devices, ELevate is your answer to the headache of upgrading your operating system in the Enterprise Linux ecosystem. ": "Con ELevate puede actualizar fácilmente in situ de CentOS 6.x o 7.x a 8.x del Enterprise Linux de su elección, o actualizar de 8.x a 9.x dentro del mismo sistema operativo. Utilizado en todo el mundo para actualizar más de 500.00 dispositivos, ELevate es la respuesta al dolor de cabeza que supone actualizar tu sistema operativo en el ecosistema Enterprise Linux. ",
|
|
"ELevate Quickstart Guide": "Guía de inicio rápido de ELevate",
|
|
"ELevating CentOS 7 to AlmaLinux 9": "Evolución de CentOS 7 a AlmaLinux 9",
|
|
"ELevating CentOS 6 to CentOS 7": "Evolución de CentOS 6 a CentOS 7",
|
|
"ELevate supports the following upgrade and migration paths:": "ELevate admite las siguientes vías de actualización y migración:",
|
|
"Upgrade from CentOS 7 to AlmaLinux 8, CentOS Stream 8, Euro Linux 8, Oracle Linux 8, or Rocky Linux 8": "Actualización de CentOS 7 a AlmaLinux 8, CentOS Stream 8, Euro Linux 8, Oracle Linux 8 o Rocky Linux 8",
|
|
"Upgrade from Scientific Linux 7 to AlmaLinux 8": "Actualización de Scientific Linux 7 a AlmaLinux 8",
|
|
"Subscribe to our newsletter mailing list and never miss out on the latest in AlmaLinux OS news, and sign up for any other updates on lists.almalinux.org!": "¡Suscríbete a nuestro boletín de noticias y nunca te pierdas lo último en noticias de AlmaLinux OS, y suscribirte a cualquier otra actualización en lists.almalinux.org!",
|
|
"ELevate enables upgrades between major versions of RHEL® derivatives. Upgrade in-place from CentOS 6.x through to 8.x version of the RHEL derivative of your choice, and then upgrade from 8.x to 9.x within the same derivative.": "ELevate permite realizar actualizaciones entre versiones principales de derivados de RHEL®. Actualiza desde CentOS 6.x hasta la versión 8.x del derivado de RHEL que elijas y luego actualiza 8.x a 9.x dentro de las versiones.",
|
|
"Preserve your applications, your data, and your sanity. Run the most recent version of the OS you and software you need. Run a modern and secure operating system, without having to reconfigure or rebuild the software you need.": "Conserva tus aplicaciones, tus datos y tu cordura. Ejecuta la versión más reciente del sistema operativo y del software que necesitas. Ejecuta un sistema operativo moderno y seguro, sin tener que reconfigurar o reconstruir el software que necesitas.",
|
|
"The enterprise linux ecosystem is a very large and diverse community, and we have developed this project in good faith as members of what ecosystem.": "El ecosistema empressrial de Linux es una comunidad muy grande y diversa, y hemos desarrollado este proyecto de buena fe como miembros de dicho ecosistema.",
|
|
"We hope that everyone in the community can use and contribute to ELevate, no matter which distro you prefer. That is the open source way.": "Esperamos que todos los miembros de la comunidad puedan usar y contribuir con ELevate, sin importar la distribución que prefieran. Esa es la forma de código abierto.",
|
|
"ELevate is a project aimed to provide the ability to upgrade between major versions of RHEL-based distributions. First announced by AlmaLinux in 2021, ELevate combines two key components: updates to ": "ELevate es un proyecto cuyo objetivo es brindar la posibilidad de actualizar entre versiones principales de distribuciones basadas en RHEL. Anunciado por primera vez por AlmaLinux en 2021, ELevate combina dos componentes clave: actualizaciones de ",
|
|
"These together allow users to upgrade in-place from an unsupported operating system to a modern operating system, and then from 8 to 9 of that operating system.": "En conjunto, estos permiten a los usuarios actualizar desde un sistema operativo no compatible a un sistema operativo moderno, y luego de 8 a 9 versiones de ese sistema operativo.",
|
|
"Lots of people have shared their experiences and guides for using ELevate to upgrade in place. Take a look at what others think of it!": "Mucha gente ha compartido sus experiencias y guías de uso de ELevate para actualizar. ¡Echa un vistazo a lo que otros piensan de él!",
|
|
"Yes, and yes! All your data, applications and settings will be kept. Migrations will require your system to reboot twice.": "¡Sí, y sí! Se conservarán todos tus datos, aplicaciones y ajustes. Las migraciones requerirán que tu sistema se reinicié dos veces.",
|
|
"This demo takes you through upgrading in place from CentOS 7 to AlmaLinux 8": "Esta demo le lleva a través de la actualización en el lugar de CentOS 7 a AlmaLinux 8",
|
|
"Certified Hardware": "Hardware Certificado",
|
|
"Confirm Compatibility": "Confirmar la compatibilidad",
|
|
"on GitHub": "en GitHub",
|
|
"Request Certification": "Solicitar certificación",
|
|
"For hardware providers": "Para proveedores de hardware",
|
|
"Get Certified": "Obtener el certificado",
|
|
"Software Certification": "Certificación del software",
|
|
"Certification Program": "Programa de certificación",
|
|
"Test your software - coming soon!": "Verifique su software - ¡próximamente!",
|
|
"join the Certification SIG": "únase al SIG de Certificación",
|
|
"to help make it happen!": "¡para ayudar a hacerlo realidad!",
|
|
"For providers": "Para los proveedores",
|
|
"with a goal of being as quick and easy as possible.": "con el objetivo de que sea lo más rápido y sencillo posible.",
|
|
"Home": "Inicio",
|
|
"Product specs": "Especificaciones del producto",
|
|
"Learn More": "Más información",
|
|
"SEARCH": "BUSCAR",
|
|
"Overview": "Resumen",
|
|
"Certifications": "Certificaciones",
|
|
"Feature": "Característica",
|
|
"Level": "Nivel",
|
|
"Certification": "Certificación",
|
|
"Announcing the new Certification Program, run by the Certification SIG.": "Anuncio del nuevo Programa de Certificación, dirigido por el SIG de Certificación.",
|
|
"Read More": "Leer más",
|
|
"Hardware Certification": "Certificación de hardware",
|
|
"Part of the AlmaLinux Certification Program": "Parte del Programa de Certificación AlmaLinux",
|
|
"Get involved": "Involúcrate",
|
|
"The AlmaLinux Hardware Certification Program ensures hardware compatibility and promotes OS adoption through community-first, flexible certification types. The process is built just like AlmaLinux: with focus on long-term reliability and performance.": "El Programa de Certificación de Hardware AlmaLinux asegura la compatibilidad de hardware y promueve la adopción del sistema operativo a través de la comunidad en primer lugar, los tipos de certificación flexibles. El proceso se construye al igual que AlmaLinux: con el foco en la fiabilidad y el rendimiento a largo plazo.",
|
|
"Get started": "¿Cómo empezar?",
|
|
"Compatibility you can trust for performance, reliability, and stability": "Compatibilidad en la que puedes confiar por su rendimiento, fiabilidad y estabilidad",
|
|
"For consumers": "Para los consumidores",
|
|
"Ensuring that hardware is fully compatible with chosen operating systems is critical for all users. Whether running a home server, a desktop, or an HPC cluster, compatibility issues can lead to system instability or performance degradation. The AlmaLinux certification program ensures you know what hardware you can rely on for your AlmaLinux environment.": "Garantizar que el hardware es totalmente compatible con los sistemas operativos elegidos es fundamental para todos los usuarios. Si se ejecuta un servidor doméstico, un escritorio, o un clúster HPC, problemas de compatibilidad pueden conducir a la inestabilidad del sistema o la degradación del rendimiento. El programa de certificación AlmaLinux le asegura saber en qué hardware puede confiar para su entorno AlmaLinux.",
|
|
"The full list of certified hardware is available for you to see in the": "Puede consultar la lista completa de equipos certificados en la página",
|
|
"Ecosystem Catalog": "Catálogo de ecosistemas",
|
|
"If your hardware isn't listed yet, join the Certification SIG chat room to ask about it, or submit a request! You can also find our entire our open source certification suite": "Si su hardware aún no aparece en la lista, únase a la sala de chat del SIG de certificación para preguntar o enviar una solicitud. También puede encontrar todo nuestro conjunto de certificaciones de código abierto",
|
|
"Proving hardware reliability is incredibly important for producers of some of the most powerful hardware in the world. The AlmaLinux Certification SIG has partnered with some of the biggest hardware providers in the world for the painless process of getting certified.": "Demostrar la fiabilidad del hardware es increíblemente importante para los productores de algunos de los equipos más potentes del mundo. El SIG de Certificación AlmaLinux se ha asociado con algunos de los mayores proveedores de hardware en el mundo para sin dificultad obtener la certificación.",
|
|
"Test your hardware": "Compruebe su hardware",
|
|
"Start the processes to get hardware certified by clicking below, or take a look at our open source certification suite": "Inicie los procesos para obtener la certificación de hardware haciendo clic a continuación, o eche un vistazo a nuestra suite de certificación de código abierto",
|
|
"The AlmaLinux Certification Program provides certification at no-cost, to support users in every industry. Stable, secure, and trusted performance starts here for users of AlmaLinux.": "El Programa de Certificación AlmaLinux proporciona certificación sin costo alguno, para apoyar a los usuarios en todas las industrias. El rendimiento estable, seguro y de confianza comienza aquí para los usuarios de AlmaLinux.",
|
|
"The AlmaLinux Certificated Software list, managed by the AlmaLinux Certification SIG, encourages the global adoption of the AlmaLinux by ensuring third-party software critical to our community has been certified to run on AlmaLinux.": "La lista de Software Certificado AlmaLinux, gestionada por el SIG de Certificación AlmaLinux, fomenta la adopción global de AlmaLinux, garantizando que el software de terceros crítico para nuestra comunidad ha sido certificado para funcionar en AlmaLinux.",
|
|
"The AlmaLinux Certification SIG has launched with hardware certification, and plan to start implementing software certification. If you want to hear when this happens, sign up for the AlmaLinux Announce mailing list, or": "El SIG de Certificación AlmaLinux se ha puesto en marcha con la certificación de hardware, y planean comenzar a implementar la certificación de software. Si quieres saber cuando sucederá, suscríbete a la lista de correo AlmaLinux Announce, o",
|
|
"The AlmaLinux Certification Program": "Programa de certificación AlmaLinux",
|
|
"The AlmaLinux Certification Program focuses on no-cost assurances of compatibility for its community. Stable, secure, and trusted performance is key for users of AlmaLinux, and that starts here.": "El Programa de Certificación AlmaLinux se centra en las garantías de compatibilidad sin costo para su comunidad. Un rendimiento estable, seguro y de confianza es clave para los usuarios de AlmaLinux, y eso empieza aquí.",
|
|
"Hardware": "Hardware",
|
|
"A Certification Program Built with Everyone in Mind": "Un programa de certificación pensado para todos",
|
|
"Software": "Software",
|
|
"Navigating the fluctuating compatibility and dependencies for your environment is hard enough without having to dig into your operating system. Make the best use of your time by checking list of compatible solutions for your needs, environment.": "Navegar por las fluctuantes compatibilidades y dependencias de tu entorno ya es bastante difícil sin tener que indagar en tu sistema operativo. Aprovecha al máximo tu tiempo consultando la lista de soluciones compatibles con tu entorno y tus necesidades.",
|
|
"The full list of certified hardware and software is available in the": "La lista completa de hardware y software certificados está disponible en el",
|
|
"If you don't see what you need, you can either send a request to the Certification SIG, or join the Certification SIG chat room to ask about it. You can also find our entire our open source hardware certification suite": "Si no encuentra lo que necesita, puede enviar una solicitud al SIG de certificación o unirse a la sala de chat del SIG de certificación para preguntar. También puede encontrar todo nuestro conjunto de certificación de hardware de código abierto",
|
|
"No-cost, high-value certification, with support from the experts.": "Certificación sin coste y de alto valor, con el apoyo de los expertos.",
|
|
"Certifying in the Linux ecosystem is too often a tedious, painful process. The AlmaLinux Certification SIG has partnered with some of the biggest hardware and software providers in the world to develop the": "La certificación en el ecosistema Linux es con demasiada frecuencia un proceso tedioso y doloroso. El SIG de certificación AlmaLinux se ha asociado con algunos de los mayores proveedores de hardware y software del mundo para desarrollar el",
|
|
"Software certification is still in the works. Want to help out? Join the Certification SIG!": "Todavía se está trabajando en la certificación del software. ¿Quiere echar una mano? ¡Únase al SIG de certificación!",
|
|
"Product Support": "Asistencia técnica",
|
|
"LOADING": "CARGANDO",
|
|
"FILTER RESULTS": "RESULTADOS DEL FILTRADO",
|
|
"What does binary compatible with RHEL mean?": "¿Qué significa un binario compatible con RHEL?",
|
|
"we shifted": "cambiamos",
|
|
" our goal from being a downstream rebuild of RHEL to maintaining compatibility with RHEL. That means everything from software applications to kernel modules that work on RHEL will work on AlmaLinux. If not, we consider that a bug.": " nuestro objetivo de ser una reconstrucción posterior de RHEL para mantener la compatibilidad con RHEL. Eso significa que todo, desde las aplicaciones de software a los módulos del kernel que funcionan en RHEL funcionarán en AlmaLinux. Si no, lo consideramos un error.",
|
|
"Is AlmaLinux OS FIPS-140 compliant?": "¿Es AlmaLinux OS compatible con FIPS-140?",
|
|
"AlmaLinux OS 9.2 is in the processes of becoming FIPS-140 compliant. Read more in this blog post: ": "AlmaLinux OS 9.2 está en proceso de convertirse en compatible con FIPS-140. Lea más en esta entrada del blog: ",
|
|
"FIPS Validation for AlmaLinux OS.": "Validación FIPS para AlmaLinux OS.",
|
|
"The initial backers and supporters for AlmaLinux OS were already extremely active in the enterprise Linux ecosystem, and had significant experience with RHEL forks. They knew the impact that the loss of CentOS Linux would have across all industries, and had the means and knowledge and need to help the community move forward.": "Los patrocinadores y partidarios iniciales del Sistema AlmaLinux ya eran muy activos en el ecosistema Linux empresarial, y tenían una experiencia significativa con las bifurcaciones de RHEL. Ellos sabían el impacto que la pérdida de CentOS Linux tendría en todas las industrias, y tenían los medios y el conocimiento y la necesidad de ayudar a la comunidad a seguir adelante.",
|
|
"When will support for AlmaLinux OS 8 and 9 reach end of life?": "¿Cuándo finalizará el soporte para AlmaLinux OS 8 y 9?",
|
|
"Anyone that requires an enterprise-grade linux distribution, without the need for a commercial license agreement. AlmaLinux OS is also a perfect replacement for anyone who has historically relied on the CentOS Linux releases to achieve computing objectives, and for whom CentOS Stream is not the right solution.": "Cualquier persona que requiera una distribución de linux empresarial, sin necesidad de un acuerdo de licencia comercial. AlmaLinux OS es también un reemplazo perfecto para cualquier persona que históricamente ha confiado en las versiones de CentOS Linux para lograr objetivos informáticos, y para quien CentOS Stream no es la solución adecuada.",
|
|
"Alma means soul in Spanish and other Latin languages. Looking back, it is easy to see that Linux is as popular and pervasive as it is thanks to the efforts of a passionate, diverse developer community. That community is the soul of Linux, and everyone that relies on a Linux distribution is indebted to the efforts of the Linux community. That is why we called our distribution AlmaLinux OS.": "Alma significa alma en español y en otras lenguas latinas. Mirando atrás, es fácil ver que Linux es tan popular y omnipresente gracias a los esfuerzos de una comunidad de desarrolladores apasionada y diversa. Esa comunidad es el alma de Linux, y todos los que confían en una distribución Linux están en deuda con los esfuerzos de la comunidad Linux. Es por eso que llamamos a nuestra distribución AlmaLinux.",
|
|
"Each minor version of AlmaLinux reaches end of life when the following minor version is released, but stable and thoroughly tested updates and security patches will be shipped for AlmaLinux OS 8.x until 2029, and AlmaLinux 9.x until 2032.": "Cada versión secundaria de AlmaLinux llega al final de su vida útil cuando se lanza la siguiente versión secundaria, pero se enviarán actualizaciones y parches de seguridad estables y completamente probados para AlmaLinux OS 8.x hasta 2029 y para AlmaLinux 9.x hasta 2032.",
|
|
"The AlmaLinux OS Foundation is a 501(c)(6) that was founded in March of 2021 to own and manage the AlmaLinux OS project. We have been involving the community since the beginning, and the governing board is chosen by members of the foundation. For as long as our community needs a free operating system in the RHEL ecosystem, AlmaLinux OS will be free and open.": "La Fundación AlmaLinux OS es una 501(c)(6) que fue fundada en Marzo de 2021 para poseer y gestionar el proyecto AlmaLinux OS. Hemos estado involucrando a la comunidad desde el principio, y el consejo de administración lo eligen los miembros de la fundación. Mientras nuestra comunidad necesite un sistema operativo libre en el ecosistema RHEL, AlmaLinux OS será libre y abierto.",
|
|
"Switching Linux distros can be a headache, but that is not the case when switching from CentOS 8 to AlmaLinux OS. Using ": "El cambio de distribuciones Linux puede ser un dolor de cabeza, pero ese no es el caso cuando se cambia de CentOS 8 a AlmaLinux OS. Usando ",
|
|
"AlmaLinux Newsletter Signup": "Suscripción al boletín AlmaLinux",
|
|
" you can migrate to AlmaLinux in-place. If you are coming from CentOS 7, or need to upgrade between major versions, ": " puede migrar a AlmaLinux en su lugar. Si vienes de CentOS 7, o necesitas actualizar entre versiones principales, ",
|
|
"It is the direct upstream for AlmaLinux OS 10 and is the primary point for the AlmaLinux community to engage and influence the future of AlmaLinux OS. Fixes and features land here first and trickle down into AlmaLinux OS as appropriate. It is the integration and collaboration point for AlmaLinux to its upstreams as well, such as CentOS Stream and Fedora. You can read more about it: ": "Es el upstream directo para AlmaLinux OS 10 y es el punto principal para la comunidad AlmaLinux para participar e influir en el futuro de AlmaLinux OS. Correcciones y características aterrizan aquí primero y se filtran en AlmaLinux OS según corresponda. Es el punto de integración y colaboración para AlmaLinux a sus corrientes ascendentes, así, como CentOS Stream y Fedora. Puede leer más sobre él: ",
|
|
"AlmaLinux Kitten OS": "AlmaLinux Kitten OS",
|
|
"What is AlmaLinux OS Kitten?": "¿Qué es AlmaLinux OS Kitten?",
|
|
"AlmaLinux 9.5 is live! Find the details and more here:": "¡AlmaLinux 9.5 ya está disponible! Encuentra los detalles y más información aquí:",
|
|
"Tokyo Port City Takeshiba Office Tower 30F": "Torre de oficinas Takeshiba, 30º piso, en el puerto de Tokio",
|
|
"Registration and checkin opens": "Apertura del plazo de inscripción y registro",
|
|
"The AlmaLinux Build Pipeline": "El proceso de compilación de AlmaLinux",
|
|
"AlmaLinux OS Foundation": "Fundación AlmaLinux OS",
|
|
"Cybertrust Japan Co., Ltd.": "Cybertrust Japan Co., Ltd.",
|
|
"Jonathan Wright": "Jonathan Wright",
|
|
"Thank you to our event sponsors and platinum sponsor members!": "¡Gracias a nuestros patrocinadores del acto y a los miembros patrocinadores platino!",
|
|
"Header image by ": "Imagen de cabecera de ",
|
|
"Cafe Shiba - WORLD SPACE": "Cafe Shiba - WORLD SPACE",
|
|
"AlmaLinux Infrastructure Team Lead": "Jefe de equipo de infraestructura AlmaLinux",
|
|
"Schedule of lectures": "Calendario de conferencias",
|
|
"Next-generation digital social infrastructure and generative AI": "Infraestructura social digital de nueva generación e IA generativa",
|
|
"Daiki Orihara": "Daiki Orihara",
|
|
"Ryota Imamura": "Ryota Imamura",
|
|
"DesigNET": "DesigNET",
|
|
"Naoki Watanabe": "Naoki Watanabe",
|
|
"Prime Strategy Co., Ltd.": "Prime Strategy Co., Ltd.",
|
|
"Hewlett Packard Japan, G.K.": "Hewlett Packard Japan, G.K.",
|
|
"Yuichi Aoyama": "Yuichi Aoyama",
|
|
"Challenges to automatic OS and middleware updates for safer and more flexible operations with AlmaLinux": "Retos a las actualizaciones automáticas de SO y middleware para operaciones más seguras y flexibles con AlmaLinux",
|
|
"Event Details": "Detalles del acto",
|
|
"Share your story with a lightning talk at the Social!": "¡Comparta su historia con una charla relámpago en el Social!",
|
|
"Lead AlmaLinux OS Architect": "Arquitecto jefe del SO AlmaLinux",
|
|
"The author of 'AlmaLinux 9 Practical Guide' talks about the front line of Arm servers.": "El autor de 'La practica guía de AlmaLinux 9' habla de la primera línea de los servidores Arm.",
|
|
"Closing Remarks": "Observaciones finales",
|
|
"Social Gathering and Lightning talks!": "¡Reunión social y charlas relámpago!",
|
|
"Venue:": "Acto:",
|
|
"Host:": "Anfitrión:",
|
|
"Japan AlmaLinux Users Group": "Grupo de usuarios de AlmaLinux en Japón",
|
|
"Co-host:": "Co anfitrión:",
|
|
"Sponsors:": "Patrocinadores:",
|
|
"Free": "Libre",
|
|
"Participation fee:": "Cuota de participación:",
|
|
"Social gathering participation fee:": "Cuota de participación en reuniones sociales:",
|
|
"2000 yen": "2000 yenes",
|
|
"Lead Architect & ALESCo Member": "Arquitecto principal y miembro de ALESCo",
|
|
"Infra, Certification SIG Lead, & ALESCo Member": "Líder de SIG de certificación e infraestructura y miembro de ALESCo",
|
|
"Date and time:": "Fecha y hora:",
|
|
"Introducing the AlmaLinux Certification SIG": "Presentación del SIG de certificación AlmaLinux",
|
|
"Join us December 14th for AlmaLinux Day: Tokyo!": "Únete a nosotros el 14 de diciembre para el AlmaLinux Day: ¡Tokio!",
|
|
"Join us to learn from each other in an amazing city.": "Únase a nosotros para aprender unos de otros en una ciudad increíble.",
|
|
"SIGs, ALESCo and other events": "SIG, ALESCo y otros actos",
|
|
"AlmaLinux OS Foundation Chair": "Presidente de la Fundación AlmaLinux OS",
|
|
"Linux and open source experts will gather for a day of learning and sharing our experiences using AlmaLinux in enterprise environments, and then make connections with the people who can help solve every technology problem you're facing.": "Expertos en Linux y código abierto se reunirán en un día de aprendizaje y compartir nuestras experiencias utilizando AlmaLinux en entornos empresariales, y luego se harán conexiones con las personas que pueden ayudar a resolver todos los problemas de tecnología a los que se está enfrentando.",
|
|
"Cybertrust's AlmaLinux efforts and contributions - from last year's AlmaLinux Day Tokyo to now": "Los esfuerzos y contribuciones de Cybertrust a AlmaLinux - desde el AlmaLinux Day Tokyo del año pasado hasta ahora",
|
|
"We'll miss you, but if you can't make it to AlmaLinux Day Tokyo, you can still enjoy the day! Just like last year, we'll be posting the videos from the talks at the event to share with everyone. Sign up for the AlmaLinux Newsletter below, so you don't miss the announcement!": "Te echaremos de menos, pero si no puedes asistir al AlmaLinux Day Tokyo, ¡todavía puedes disfrutar del día! Al igual que el año pasado, publicaremos los vídeos de las charlas del acto para compartirlos con todo el mundo. ¡Suscríbete al boletín de AlmaLinux a continuación, para que no te pierdas el anuncio!",
|
|
"AlmaLinux for Enterprise!": "¡AlmaLinux para empresas!",
|
|
"December 14th, 2024": "14 de diciembre de 2024",
|
|
"1-7-1 Kaigan, Minato-ku, Tokyo": "1-7-1 Kaigan, Minato-ku, Tokyo",
|
|
"AlmaLinux and Compatibility with RHEL": "AlmaLinux y compatibilidad con RHEL",
|
|
"From hyperscale and supercomputers to single board computers, from desktop to cloud - AlmaLinux is a great choice wherever you need it!": "Desde hiperescala y superordenadores a ordenadores de placa única, desde el escritorio a la nube - ¡AlmaLinux es una gran elección donde quiera que lo necesite!",
|
|
"SB Intuitions Corp., SoftBank Corp.": "SB Intuitions Corp., SoftBank Corp.",
|
|
"Successful Cases and Know-How of Utilizing Open Source Software with AlmaLinux": "Casos de éxito y conocimientos sobre el uso de software de código abierto con AlmaLinux",
|
|
"Navigating the open source world can be harrowing for businesses, but AlmaLinux is ready to solve your operating system needs!": "¡Navegar por el mundo del código abierto puede ser angustioso para las empresas, pero AlmaLinux está listo para resolver sus necesidades de sistema operativo!",
|
|
"ALD Tokyo 2024": "ALD Tokyo 2024",
|
|
"Social gathering is free for students! (Please bring your student ID)": "¡La reunión social es libre para los estudiantes! (Por favor, trae tu carné de estudiante)",
|
|
"Presentations are also possible at the social gathering after the seminar. You can freely give a presentation on anything related to AlmaLinux. You can also advertise your company. Since this is a social gathering, please use LT format and limit your presentation to about 3 to 5 minutes per person.": "Las presentaciones también son posibles en la reunión social después del seminario. Puede hacer libremente una presentación sobre cualquier cosa relacionada con AlmaLinux. También puede anunciar su empresa. Dado que se trata de una reunión social, por favor, utilice el formato LT y limite su presentación a unos 3 a 5 minutos por persona.",
|
|
"If you would like to make a presentation, please let us know during the announcements on the day.": "Si desea hacer una presentación, le rogamos que nos lo comunique durante los anuncios del día.",
|
|
"ALD Germany 2024": "ALD Alemania 2024",
|
|
"ALD Tokyo 2023": "ALD Tokyo 2023",
|
|
"SIG and ALESCo meetings": "Reuniones de SIG y ALESCo",
|
|
"Cafe Shiba WORLD SPACE": "Cafe Shiba WORLD SPACE",
|
|
"Open Source People Network https://ospn.jp/, and more below.": "Red de personas de código abierto https://ospn.jp/, y más a continuación.",
|
|
"Saturday, December 14, 2024, 13:00-20:00 (doors open at 12:30)": "Sábado 14 de diciembre de 2024, 13:00-20:00 (apertura de puertas a las 12:30)",
|
|
"Upgrade from CentOS 7 to AlmaLinux 8, CentOS Stream 8, Oracle Linux 8, or Rocky Linux 8": "Actualización de CentOS 7 a AlmaLinux 8, CentOS Stream 8, Oracle Linux 8 o Rocky Linux 8",
|
|
"Cybertrust's AlmaLinux efforts and contributions - from last year's AlmaLinux Day: Tokyo to now": "Esfuerzos y colaboraciones de Cybertrust a AlmaLinux - desde el Día AlmaLinux del año pasado: en Tokio hasta ahora",
|
|
"AlmaLinux Day Welcome and Introduction": "Bienvenida y presentación del día de AlmaLinux",
|
|
"AlmaLinux images are available for Incus and LXC.": "Las imágenes de Alma Linux están disponibles para Incus y LXC.",
|
|
"Get Incus and LXC Images": "Obtener imágenes Incus y LXC",
|
|
"Get AlmaLinux on HCP Vagrant Registry": "Obtenga Alma Linux en Vagrant Registry de HCP",
|
|
"You can get AlmaLinux OS images on HCP Vagrant Registry at the link provided: ": "Puede obtener imágenes del SO Alma Linux en Vagrant Registry HCP en el enlace siguiente: ",
|
|
"AlmaLinux provides official AlmaLinux OS 9.5 images for Vagrant:": "Alma Linux proporciona imágenes oficiales de AlmaLinux OS 9.5 para Vagrant:",
|
|
"AlmaLinux offers AlmaLinux OS 8.10 and AlmaLinux OS 9.5 images for Azure across all Azure regions via the ": "AlmaLinux ofrece imágenes de Alma Linux OS 8.10 y AlmaLinux OS 9.5 para Azure en todas las regiones de Azure a través de ",
|
|
"AlmaLinux provides official AlmaLinux OS 8.10 and AlmaLinux OS 9.5 images for Vagrant:": "AlmaLinux proporciona imágenes oficiales de AlmaLinux OS 8.10 y AlmaLinux OS 9.5 para Vagrant:",
|
|
"Get Support": "Obtenga ayuda",
|
|
"GitHub": "GitHub",
|
|
"Community Support": "Apoyo de la Comunidad",
|
|
"Community Forums": "Foros de la comunidad",
|
|
"Community Chat": "Chat de la comunidad",
|
|
"Reddit": "Reddit",
|
|
"Get Technical Support": "Consiga soporte técnico",
|
|
"TuxCare’s Enterprise Support for AlmaLinux": "Apoyo empresarial de TuxCare para AlmaLinux",
|
|
"Buy Support Online Now": "Pague por soporte online ahora",
|
|
"Join the conversation! Real time discussion with other AlmaLinux community members, the governance team, and AlmaLinux OS developers.": "¡Únete a la conversación! Discusiones en tiempo real con otros miembros de la comunidad de AlmaLinux, el equipo de coordinación, y los desarrolladores de AlmaLinux OS.",
|
|
"Ask questions, get answers, and help us support others in the AlmaLinux OS community.": "Pregunta, consigue respuestas, ayúdanos apoyando a otros en la comunidad de AlmaLinux OS.",
|
|
"Sign up": "Registro",
|
|
"Our GitHub organization contains the source code and tools used to build AlmaLinux OS and all related infrastructure.": "Nuestra organización en GitHub tiene el código fuente y las herramientas utilizadas para hacer AlmaLinux OS y toda la infraestructura relacionada.",
|
|
"Join our vibrant Reddit subreddit to interact with current and potential AlmaLinux users.": "Únete a nuestro hilo vibrante en Reddit para interactuar con actuales y potenciales usuarios de AlmaLinux.",
|
|
"Join Mailing Lists": "Suscríbete al boletín",
|
|
"AlmaLinux Wiki": "Wiki de AlmaLinux",
|
|
"TuxCare, a division of CloudLinux Inc., the founding sponsor of the AlmaLinux OS Project, provides tailored support to enhance the performance, security, and reliability of your AlmaLinux workloads.": "TuxCare, una división de CloudLinux Inc., el contribuyente fundador de AlmaLinux OS Project, proporciona soporte personalizado para mejorar el rendimiento, seguridad y confiabilidad de las cargas de trabajo de AlmaLinux.",
|
|
"Cybertrust Japan is a provider of comprehensive security certification services to various public and private entities globally, and offers comprehensive support for AlmaLinux users – having also produced MIRACLE LINUX for nearly 20 years.": "Cybertrust Japan es un proveedor de servicios integrales de certificación de seguridad para varias entidades públicas y privadas a nivel mundial, y ofrece soporte integral para usuarios de AlmaLinux, habiendo también producido MIRACLE LINUX durante casi 20 años.",
|
|
"Platinum Sponsor + Founder": "Contribuyente Platinium + Fundador",
|
|
"Get Help with Certification": "Consiga ayuda con la certificación",
|
|
"For Japan-based AlmaLinux users:": "Para usuarios AlmaLinux en Japón:",
|
|
"Platinum Sponsor": "Contribuyente Platinum",
|
|
"The AlmaLinux community is vibrant, highly active, large, and deeply committed to supporting each other at every level of expertise. We serve each other like an online village of knowledge-sharing and collaboration, providing an invaluable network for troubleshooting, exchanging advice, and discussing best practices.": "La comunidad de AlmaLinux es una dinámica, muy activa, grande y profundamente comprometida con el apoyo mutuo en todos los niveles de especialización. Nos servimos mutuamente como una aldea virtual de intercambio de conocimientos y colaboración, brindando una red invalorable para la resolución de problemas, intercambio de consejos y hablando de buenas prácticas.",
|
|
"AlmaLinux is a community-driven, open-source operating system built to provide a reliable and stable platform for enterprises and developers alike. Whether you’re running mission-critical applications or experimenting with development environments, having access to quality support is crucial for success.": "AlmaLinux es un sistema operativo de código abierto impulsado por la comunidad creado para proporcionar una plataforma confiable y estable tanto para empresas como para desarrolladores. Ya sea que esté ejecutando aplicaciones de misión crítica o experimentando con entornos de desarrollo, tener acceso a soporte de calidad es crucial para el éxito.",
|
|
"Get Security Hardening": "Consiga Refuerzo en Seguridad",
|
|
"Get FIPS 140-3 Compliance": "Consiga FIPS 140-3 Compliance",
|
|
"The AlmaLinux Wiki is a comprehensive resource hub with detailed information on the project’s history, development, installation, migration, the Foundation, and houses all of the OS and ELevate release notes. We also invite community contributions to continually expand its wealth of knowledge!": "La Wiki de AlmaLinux es un centro de recursos completo con información detallada sobre la historia, el desarrollo, la instalación, la migración, la Base del proyecto y alberga todas las notas de la versión del sistema operativo y ELevate. ¡También invitamos a las contribuciones de la comunidad a expandir continuamente su riqueza de conocimientos!",
|
|
"described below.": "describen a continuación",
|
|
"If your company would like to be added to this list, reach out to the Membership Committee about joining the Foundation as a sponsor": "Si su empresa desea ser agregada a esta lista, comuníquese con el Comité de Membresía para unirse a la Fundación como patrocinador",
|
|
"Migration, Applications, and General support": "Migración, Aplicaciones y Soporte general",
|
|
"FedRAMP, ISO-27001, SOC2, NIS 2, CC, software, hardware": "FedRAMP, ISO-27001, SOC2, NIS 2, CC, software, hardware",
|
|
"CIS, STIG, and more": "CIS, STIG, y otros",
|
|
"as an individual member or Sponsor member, and own a vote in shaping the future of AlmaLinux OS!": "¡como miembro individual o miembro Patrocinador, y tenga un voto para dar forma al futuro del sistema operativo Alma Linux!",
|
|
"Membership levels and benefits are": "Los niveles y beneficios de la membresía se",
|
|
"Subscribe to a variety of specific mailing lists including Announcements (for OS and project updates), SIG-specific mailing lists, Mirror-hosts, security discussions, and our monthly newsletter.": "Suscríbase a una variedad de listas de correo específicas, incluidos Anuncios( para actualizaciones de SO y proyectos), listas de correo específicas de SIG, servidores espejo,discusiones de seguridad y nuestro boletín mensual.",
|
|
"For organizations that require dedicated, enterprise-grade assistance, we recommend choosing one of the options for paid AlmaLinux support. These providers ensure you always have fast support tailored for your environment and business needs.": "Para las organizaciones que requieren asistencia dedicada de nivel empresarial, recomendamos elegir una de las opciones de soporte de pago de AlmaLinux. Estos proveedores se aseguran de que siempre tendrán un soporte rápido adaptado a su entorno y necesidades comerciales.",
|
|
"Fortunately, all AlmaLinux users have access to a wealth of options when it comes to community-powered support resources, and have options for incredible third-party commercial support.": "Afortunadamente, todos los usuarios de Alma Linux tienen acceso a una gran cantidad de opciones cuando se trata de recursos de soporte impulsados por la comunidad, y tienen opciones para un increíble soporte comercial de terceros.",
|
|
"Mirror Sponsor Member": "Miembro Patrocinador Espejo",
|
|
"anyone approved as a contributing member by membership committee based on their contribution to the AlmaLinux project": "cualquier persona aprobada como miembro contribuyente por el comité de membresía en función de su contribución al proyecto AlmaLinux",
|
|
"acceptance as AlmaLinux mirror by the infrastructure SIG, and approval by the membership committee": "aceptación como espejo de AlmaLinux por parte del SIG de infraestructura y aprobación por parte del comité de membresía",
|
|
"as long as the mirror is operational, reviewed annually": "mientras el espejo esté operativo, revíselo anualmente",
|
|
"Contributor (individual) Member": "Colaborador (individual) Miembro",
|
|
"The AlmaLinux OS Foundation's membership structure is intentionally permissive, because it is important for us that anyone who has a stake in the future of AlmaLinux is allowed to have a voice in the future of AlmaLinux. Whether you join as a sponsor member or an individual contributor or a mirror host, your support of AlmaLinux and your opinion deserves to be heard.": "La estructura de membresía de la Fundación AlmaLinux OS es intencionalmente permisiva, porque para nosotros es importante que cualquiera que tenga interés en el futuro de AlmaLinux pueda tener voz en el futuro de AlmaLinux. Ya sea que se una como miembro patrocinador, colaborador individual o anfitrión espejo, su apoyo a AlmaLinux y su opinión merecen ser escuchados.",
|
|
"An individual application for anyone who uses AlmaLinux OS, contributes to AlmaLinux OS, provides services to the AlmaLinux OS community, or otherwise supports the AlmaLinux Project.": "Una aplicación individual para cualquier persona que use el sistema operativo AlmaLinux, contribuya al Sistema operativo AlmaLinux, brinde servicios a la comunidad del sistema operativo AlmaLinux o respalde el Proyecto AlmaLinux.",
|
|
"Email the membership committee": "Envíe un correo al comité de membresía",
|
|
"Membership of the foundation is determined and managed by the Membership Committee. The membership committee meets regularly to review applications and welcome new members to the foundation. The qualifications for each type of membership are below. If you have any intersest in joining the membership committee, reach out to the committee directly via email": "La membresía de la fundación es determinada y administrada por el Comité de Membresía. El comité de membresía se reúne regularmente para revisar las solicitudes y dar la bienvenida a nuevos miembros a la fundación. Las calificaciones para cada tipo de membresía se encuentran a continuación. Si tiene algún interés en unirse al comité de membresía, comuníquese directamente con el comité por correo electrónico",
|
|
"For an independent open source project, maintaining funding through a variety of sponsor members is key to our ability to remain impartial, and is key to our long-term goal of achieving 501(c)(3) status. We remain grateful to our entire community for their support, and are especially grateful for the sponsor members who support the project with funds or resources that are critical to helping us keep up with our explosive growth.": "Para un proyecto independiente de código abierto, mantener la financiación a través de una variedad de miembros patrocinadores es clave para nuestra capacidad de permanecer imparciales y es clave para nuestro objetivo a largo plazo de lograr el estatus 501(c)(3). Seguimos agradecidos con toda nuestra comunidad por su apoyo, y estamos especialmente agradecidos con los miembros patrocinadores que apoyan el proyecto con fondos o recursos que son fundamentales para ayudarnos a mantener nuestro explosivo crecimiento.",
|
|
"support AlmaLinux users' use of secure boot": "apoyar el uso del arranque seguro por parte de los usuarios de AlmaLinux",
|
|
"AlmaLinux OS Foundation ByLaws": "Estatutos de la Fundación Alma Linux OS",
|
|
"All of the information below is pulled directly from where it was defined in the": "Toda la información a continuación se extrae directamente de donde se definió en el",
|
|
"Silver Sponsor Member": "Miembro Patrocinador Plata",
|
|
"Benefits for this level of membership are broken into three groups": "Los beneficios para este nivel de membresía se dividen en tres grupos",
|
|
"Inclusion in a round-up blog post of new members": "Inclusión en una publicación de blog de resumen de nuevos miembros",
|
|
"Ruby Sponsor Member": "Miembro Patrocinador Ruby",
|
|
"Ruby Sponsor Members are primarily companies that want to be able to": "Los miembros patrocinadores de Ruby son principalmente empresas que desean poder",
|
|
"Benefits for this level of membership are broken into two groups": "Los beneficios para este nivel de membresía se dividen en dos grupos"
|
|
}
|
|
|