|
|
|
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
|
|
|
|
# Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
|
|
|
|
# team@sabnzbd.org
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/pl/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: email/email.tmpl:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"##\n"
|
|
|
|
"## Default Email template for SABnzbd\n"
|
|
|
|
"## This a Cheetah template\n"
|
|
|
|
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
|
|
|
|
"##\n"
|
|
|
|
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
|
|
|
|
"##\n"
|
|
|
|
"## These are the email headers\n"
|
|
|
|
"To: $to\n"
|
|
|
|
"From: $from\n"
|
|
|
|
"Date: $date\n"
|
|
|
|
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
|
|
|
|
"X-priority: 5\n"
|
|
|
|
"X-MS-priority: 5\n"
|
|
|
|
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Hi,\n"
|
|
|
|
"<!--#if $status #-->\n"
|
|
|
|
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
|
|
|
|
"<!--#else#-->\n"
|
|
|
|
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
|
|
|
|
"<!--#end if#-->\n"
|
|
|
|
"Finished at $end_time\n"
|
|
|
|
"Downloaded $size\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Results of the job:\n"
|
|
|
|
"<!--#for $stage in $stages #-->\n"
|
|
|
|
"Stage $stage <!--#slurp#-->\n"
|
|
|
|
"<!--#for $result in $stages[$stage]#-->\n"
|
|
|
|
" $result <!--#slurp#-->\n"
|
|
|
|
"<!--#end for#-->\n"
|
|
|
|
"<!--#end for#-->\n"
|
|
|
|
"<!--#if $script!=\"\" #-->\n"
|
|
|
|
"Output from user script \"$script\" (Exit code = $script_ret):\n"
|
|
|
|
"$script_output\n"
|
|
|
|
"<!--#end if#-->\n"
|
|
|
|
"<!--#if $status #-->\n"
|
|
|
|
"Enjoy!\n"
|
|
|
|
"<!--#else#-->\n"
|
|
|
|
"Sorry!\n"
|
|
|
|
"<!--#end if#-->\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"##\n"
|
|
|
|
"## Domyślny szablon maila w SABnzbd\n"
|
|
|
|
"## To jest szablon Cheetah\n"
|
|
|
|
"## Dokumentacja: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
|
|
|
|
"##\n"
|
|
|
|
"## Znak nowego wiersza i spacji ma znaczenie!\n"
|
|
|
|
"##\n"
|
|
|
|
"## To są nagłowki maila\n"
|
|
|
|
"To: $to\n"
|
|
|
|
"From: $from\n"
|
|
|
|
"Date: $date\n"
|
|
|
|
"Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"zakończył\" else \"zakończył z błędem\" #--> zadanie $name\n"
|
|
|
|
"X-priority: 5\n"
|
|
|
|
"X-MS-priority: 5\n"
|
|
|
|
"## Następnie treść maila, wymagana jest pusta linia!\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Cześć,\n"
|
|
|
|
"<!--#if $status #-->\n"
|
|
|
|
"SABnzbd pobrał \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
|
|
|
|
"<!--#else#-->\n"
|
|
|
|
"SABnzbd nie pobrał \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
|
|
|
|
"<!--#end if#-->\n"
|
|
|
|
"Zakończono o $end_time\n"
|
|
|
|
"Pobrano $size\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Rezultat zadania:\n"
|
|
|
|
"<!--#for $stage in $stages #-->\n"
|
|
|
|
"Etap $stage <!--#slurp#-->\n"
|
|
|
|
"<!--#for $result in $stages[$stage]#-->\n"
|
|
|
|
"$result <!--#slurp#-->\n"
|
|
|
|
"<!--#end for#-->\n"
|
|
|
|
"<!--#end for#-->\n"
|
|
|
|
"<!--#if $script!=\"\" #-->\n"
|
|
|
|
"Odpowiedź od skryptu \"$script\" (kod wyjścia = $script_ret):\n"
|
|
|
|
"$script_output\n"
|
|
|
|
"<!--#end if#-->\n"
|
|
|
|
"<!--#if $status #-->\n"
|
|
|
|
"Baw się dobrze!\n"
|
|
|
|
"<!--#else#-->\n"
|
|
|
|
"Przykro mi!\n"
|
|
|
|
"<!--#end if#-->\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: email/rss.tmpl:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"##\n"
|
|
|
|
"## RSS Email template for SABnzbd\n"
|
|
|
|
"## This a Cheetah template\n"
|
|
|
|
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
|
|
|
|
"##\n"
|
|
|
|
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
|
|
|
|
"##\n"
|
|
|
|
"## These are the email headers\n"
|
|
|
|
"To: $to\n"
|
|
|
|
"From: $from\n"
|
|
|
|
"Date: $date\n"
|
|
|
|
"Subject: SABnzbd has added $amount jobs to the queue\n"
|
|
|
|
"X-priority: 5\n"
|
|
|
|
"X-MS-priority: 5\n"
|
|
|
|
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Hi,\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"SABnzbd has added $amount job(s) to the queue.\n"
|
|
|
|
"They are from RSS feed \"$feed\".\n"
|
|
|
|
"<!--#for $job in $jobs#-->\n"
|
|
|
|
" $job <!--#slurp#-->\n"
|
|
|
|
"<!--#end for#-->\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Bye\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"##\n"
|
|
|
|
"## Szablon wiadomości RSS dla SABnzbd\n"
|
|
|
|
"## To jest szablon Cheetah\n"
|
|
|
|
"## Dokumentacja: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
|
|
|
|
"##\n"
|
|
|
|
"## Znak nowego wiersza i spacji ma znaczenie!\n"
|
|
|
|
"##\n"
|
|
|
|
"## To są nagłowki maila\n"
|
|
|
|
"To: $to\n"
|
|
|
|
"From: $from\n"
|
|
|
|
"Date: $date\n"
|
|
|
|
"Subject: SABnzbd dodał $amount zadań/zadania do kolejki\n"
|
|
|
|
"X-priority: 5\n"
|
|
|
|
"X-MS-priority: 5\n"
|
|
|
|
"## Następnie treść maila, wymagana jest pusta linia!\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Cześć,\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"SABnzbd dodał $amount zadanie/zadań do kolejki.\n"
|
|
|
|
"Pochodzą one z wiadomości RSS \"$feed\".\n"
|
|
|
|
"<!--#for $job in $jobs#-->\n"
|
|
|
|
"$job <!--#slurp#-->\n"
|
|
|
|
"<!--#end for#-->\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Nara\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: email/badfetch.tmpl:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"##\n"
|
|
|
|
"## Bad URL Fetch Email template for SABnzbd\n"
|
|
|
|
"## This a Cheetah template\n"
|
|
|
|
"## Documentation: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
|
|
|
|
"##\n"
|
|
|
|
"## Newlines and whitespace are significant!\n"
|
|
|
|
"##\n"
|
|
|
|
"## These are the email headers\n"
|
|
|
|
"To: $to\n"
|
|
|
|
"From: $from\n"
|
|
|
|
"Date: $date\n"
|
|
|
|
"Subject: SABnzbd failed to fetch an NZB\n"
|
|
|
|
"X-priority: 5\n"
|
|
|
|
"X-MS-priority: 5\n"
|
|
|
|
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Hi,\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"SABnzbd has failed to retrieve the NZB from $url.\n"
|
|
|
|
"The error message was: $msg\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Bye\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"##\n"
|
|
|
|
"## Szablon wiadomości błędnego pobierania URL SABnzbd\n"
|
|
|
|
"## To jest szablon Cheetah\n"
|
|
|
|
"## Dokumentacja: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
|
|
|
|
"##\n"
|
|
|
|
"## Znaki nowego wiersza i białe znaki mają znaczenie!\n"
|
|
|
|
"##\n"
|
|
|
|
"## To są nagłówki wiadomości\n"
|
|
|
|
"To: $to\n"
|
|
|
|
"From: $from\n"
|
|
|
|
"Date: $date\n"
|
|
|
|
"Subject: SABnzbd nie udało się pobrać pliku NZB\n"
|
|
|
|
"X-priority: 5\n"
|
|
|
|
"X-MS-priority: 5\n"
|
|
|
|
"## Po tym następuje treść. Pusty wiersz jest wymagany!\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Cześć,\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"SABnzbd nie udało się pobrać pliku NZB z $url.\n"
|
|
|
|
"Komunikat błędu: $msg\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Do usłyszenia.\n"
|