Browse Source

Update translatable texts

pull/1628/head
SABnzbd Automation 5 years ago
parent
commit
13dd81ebbd
  1. 20
      po/main/SABnzbd.pot
  2. 210
      po/main/cs.po
  3. 20
      po/main/da.po
  4. 20
      po/main/de.po
  5. 20
      po/main/es.po
  6. 20
      po/main/fi.po
  7. 20
      po/main/fr.po
  8. 20
      po/main/he.po
  9. 20
      po/main/nb.po
  10. 20
      po/main/nl.po
  11. 20
      po/main/pl.po
  12. 20
      po/main/pt_BR.po
  13. 20
      po/main/ro.po
  14. 20
      po/main/ru.po
  15. 20
      po/main/sr.po
  16. 20
      po/main/sv.po
  17. 20
      po/main/zh_CN.po

20
po/main/SABnzbd.pot

@ -13,6 +13,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr ""
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr ""
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid "Failed to start web-interface"
@ -100,16 +110,6 @@ msgstr ""
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr ""
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr ""
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr ""
#: SABnzbd.py, sabnzbd/interface.py
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr ""

210
po/main/cs.po

@ -17,6 +17,16 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Výstrahy"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid "Failed to start web-interface"
@ -46,7 +56,7 @@ msgstr "Program par2... nenalezeno!"
#. Warning message
#: SABnzbd.py
msgid "Your UNRAR version is %s, we recommend version %s or higher.<br />"
msgstr ""
msgstr "Nalezen UNRAR verze %s, doporučujeme verzi %s nebo vyšší. <br />"
#. Error message
#: SABnzbd.py
@ -111,16 +121,6 @@ msgstr "Nepodařilo se spustit webové rozhraní:"
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s spustěno"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Výstrahy"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: SABnzbd.py, sabnzbd/interface.py
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "Vypnutí SABnzbd dokončeno"
@ -249,25 +249,25 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/assembler.py
msgid "Unwanted extension is in rar file %s"
msgstr ""
msgstr "Neočekávaná přípona v rar souboru %s"
#: sabnzbd/assembler.py, sabnzbd/nzbstuff.py
msgid "Aborted, unwanted extension detected"
msgstr ""
msgstr "Přerušeno, nalezena neočekávaná připona"
#. Warning message
#: sabnzbd/assembler.py
msgid "Paused job \"%s\" because of rating (%s)"
msgstr ""
msgstr "Pozastavený úkol \"%s\" kvůli hodnocení (%s)"
#. Warning message
#: sabnzbd/assembler.py
msgid "Aborted job \"%s\" because of rating (%s)"
msgstr ""
msgstr "Zrušený úkol \"%s\" kvůli hodnocení (%s)"
#: sabnzbd/assembler.py
msgid "Aborted, rating filter matched (%s)"
msgstr ""
msgstr "Zrušeno, zachyceno hodnotícím filtrem"
#. Warning message
#: sabnzbd/assembler.py
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "spam"
#: sabnzbd/assembler.py
msgid "passworded"
msgstr ""
msgstr "zaheslováno"
#: sabnzbd/assembler.py
msgid "downvoted"
@ -602,18 +602,24 @@ msgid ""
"API Key missing, please enter the api key from Config->General into your 3rd"
" party program:"
msgstr ""
"Chybějící API klíč , prosím zadejte api klíč z Nastavení->Obecné do svého "
"programu třetí strany:"
#: sabnzbd/interface.py
msgid ""
"API Key incorrect, Use the api key from Config->General in your 3rd party "
"program:"
msgstr ""
"Nesprávný API klíč, použijte api klíč z Nastavení->Obecné ve vašem programu "
"třetí strany:"
#: sabnzbd/interface.py
msgid ""
"Authentication missing, please enter username/password from Config->General "
"into your 3rd party program:"
msgstr ""
"Chybějící přihlašovací údaje, prosím zadejte jméno/heslo z Nastavení->Obecné"
" do vašeho programu třetí strany:"
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/newswrapper.py, sabnzbd/utils/servertests.py
msgid "Authentication failed, check username/password."
@ -626,7 +632,7 @@ msgstr "Nezdařený pokus o přihlášení od %s"
#. Bytes (used as postfix, as in "GB", "TB")
#: sabnzbd/interface.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: sabnzbd/interface.py
msgid ""
@ -709,7 +715,7 @@ msgstr "Zpět"
#: sabnzbd/interface.py
msgid "Incorrect value for %s: %s"
msgstr ""
msgstr "Nesprávná hodnota pro %s: %s"
#: sabnzbd/misc.py
msgid "d"
@ -1030,7 +1036,7 @@ msgstr "Wiki"
#. Notification
#: sabnzbd/notifier.py
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr ""
msgstr "Spuštění/Vypnutí"
#. Notification - Pause downloading - Four way switch for duplicates -
#. Config->Scheduling
@ -1138,7 +1144,7 @@ msgstr "Chyba při odstraňování %s"
#. Error message
#: sabnzbd/nzbqueue.py
msgid "Incompatible queuefile found, cannot proceed"
msgstr ""
msgstr "Nekompatibilní soubor fronty, nelze pokračovat"
#. Error message
#: sabnzbd/nzbqueue.py
@ -1152,7 +1158,7 @@ msgstr "NZB přidáno do fronty"
#. Warning message
#: sabnzbd/nzbqueue.py
msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr ""
msgstr "%s -> Neznámé kódování"
#: sabnzbd/nzbstuff.py
msgid "%s => missing from all servers, discarding"
@ -1161,7 +1167,7 @@ msgstr ""
#. Warning message
#: sabnzbd/nzbstuff.py
msgid "Invalid NZB file %s, skipping (reason=%s, line=%s)"
msgstr ""
msgstr "Nesprávný NZB soubor, přeskakuji (důvod=%s,řádek=%s)"
#. Warning message
#: sabnzbd/nzbstuff.py, sabnzbd/urlgrabber.py
@ -1204,7 +1210,7 @@ msgstr "Zrušeno, nelze dokončit"
#. Error message
#: sabnzbd/nzbstuff.py
msgid "Error importing %s"
msgstr ""
msgstr "Chyba při importu %s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "DUPLICATE"
@ -1216,23 +1222,23 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/nzbstuff.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "TOO LARGE"
msgstr ""
msgstr "PŘÍLIŠ VELKÝ"
#: sabnzbd/nzbstuff.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "INCOMPLETE"
msgstr ""
msgstr "NEKOMPLETNÍ"
#: sabnzbd/nzbstuff.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "UNWANTED"
msgstr ""
msgstr "NECHTĚNÝ"
#: sabnzbd/nzbstuff.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "FILTERED"
msgstr ""
msgstr "FILTROVANÝ"
#: sabnzbd/nzbstuff.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "WAIT %s sec"
msgstr ""
msgstr "ČEKÁNÍ %s s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py
msgid "PROPAGATING %s min"
@ -1326,11 +1332,11 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Restart"
msgstr ""
msgstr "Restart"
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py
msgid "Restart without login"
msgstr ""
msgstr "Restart bez přihlášení"
#: sabnzbd/osxmenu.py
msgid "Quit"
@ -1435,7 +1441,7 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Fatal error"
msgstr ""
msgstr "Neopravitelná chyba"
#: sabnzbd/panic.py
msgid ""
@ -1450,7 +1456,7 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Access denied"
msgstr ""
msgstr "Přístup odepřen"
#: sabnzbd/panic.py
msgid "Error %s: You need to provide a valid username and password."
@ -1482,32 +1488,32 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Moving"
msgstr ""
msgstr "Přesun"
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Sent %s to queue"
msgstr ""
msgstr "Odesláno %s do fronty"
#. Error message
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Error renaming \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Nezdařilo se přejmenovat \"%s\" na \"%s\""
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Failed to move files"
msgstr ""
msgstr "Nezdařilo se přesunout soubory"
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Running user script %s"
msgstr ""
msgstr "Spouštím uživatelský skript %s"
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Ran %s"
msgstr ""
msgstr "Spuštěno %s"
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Script exit code is %s"
msgstr ""
msgstr "Navratový kód skriptu je %s"
#: sabnzbd/postproc.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "More"
@ -1516,12 +1522,12 @@ msgstr "Více"
#. Error message
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Post Processing Failed for %s (%s)"
msgstr ""
msgstr "Postprocesing selhal pro %s (%s)"
#. Error message
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "see logfile"
msgstr ""
msgstr "více v protokolovacím souboru"
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Post-processing was aborted"
@ -1529,7 +1535,7 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Download Failed"
msgstr ""
msgstr "Stahování selhalo"
#. Error message
#: sabnzbd/postproc.py
@ -1538,7 +1544,7 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Download Completed"
msgstr ""
msgstr "Stahování dokončeno"
#. Error message
#: sabnzbd/postproc.py
@ -1585,12 +1591,12 @@ msgstr ""
#. Error message
#: sabnzbd/postproc.py
msgid "Removing %s failed"
msgstr ""
msgstr "Odstraňování %s selhalo"
#. Error message
#: sabnzbd/powersup.py
msgid "Failed to hibernate system"
msgstr ""
msgstr "Nezdařilo se hibernovat systém"
#. Error message
#: sabnzbd/powersup.py
@ -1618,7 +1624,7 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/rating.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "API Key"
msgstr ""
msgstr "API klíč"
#: sabnzbd/rating.py, sabnzbd/skintext.py
msgid ""
@ -1934,12 +1940,12 @@ msgstr ""
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Normální"
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High"
msgstr ""
msgstr "Vysoká"
#. Prowl priority
#: sabnzbd/skintext.py
@ -1954,17 +1960,17 @@ msgstr "Nízká"
#. Megabytes
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "MB"
msgstr ""
msgstr "MB"
#. Gigabytes
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "GB"
msgstr ""
msgstr "GB"
#. One hour
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "hour"
msgstr ""
msgstr "hodina"
#. Multiple hours
#: sabnzbd/skintext.py
@ -1974,38 +1980,38 @@ msgstr "hodin"
#. One minute
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "min"
msgstr ""
msgstr "minuta"
#. Multiple minutes
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "mins"
msgstr ""
msgstr "minut"
#. One second
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "sec"
msgstr ""
msgstr "sekunda"
#. Multiple seconds
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "seconds"
msgstr ""
msgstr "sekund"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "day"
msgstr ""
msgstr "den"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "days"
msgstr ""
msgstr "dní"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "week"
msgstr ""
msgstr "týden"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Month"
msgstr ""
msgstr "měsíc"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Year"
@ -2013,15 +2019,15 @@ msgstr "Rok"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "January"
msgstr ""
msgstr "Leden"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "Únor"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "March"
msgstr ""
msgstr "Březen"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "April"
@ -2033,27 +2039,27 @@ msgstr "Květen"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "Červen"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "July"
msgstr ""
msgstr "Červenec"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "August"
msgstr ""
msgstr "Srpen"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "September"
msgstr ""
msgstr "Září"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "October"
msgstr ""
msgstr "Říjen"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "November"
msgstr ""
msgstr "Listopad"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "December"
@ -2061,23 +2067,23 @@ msgstr "Prosinec"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Day of month"
msgstr ""
msgstr "Den v měsíci"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "This week"
msgstr ""
msgstr "Tento týden"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "This month"
msgstr ""
msgstr "Tento měsíc"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Today"
msgstr ""
msgstr "Dnes"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Celkem"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "on"
@ -2086,21 +2092,21 @@ msgstr ""
#. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgstr "Parametry"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Python Version"
msgstr ""
msgstr "Verze pythonu"
#. Home page of the SABnzbd project
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Home page"
msgstr ""
msgstr "Domovská stránka"
#. Used in "IRC or IRC-Webaccess"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "nebo"
#. Server hostname or IP
#: sabnzbd/skintext.py
@ -2113,11 +2119,11 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Odeslat"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Zrušit"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Other"
@ -2129,11 +2135,11 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Video"
msgstr ""
msgstr "Video"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Audio"
msgstr ""
msgstr "Audio"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Not used"
@ -2145,7 +2151,7 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Log in"
msgstr ""
msgstr "Přihlásit"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Log out"
@ -2153,7 +2159,7 @@ msgstr "Odhlásit"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Remember me"
msgstr ""
msgstr "Zapamatuj si mě"
#. SABnzbd's theme line
#: sabnzbd/skintext.py
@ -2177,7 +2183,7 @@ msgstr ""
#. Used in confirmation popups
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Delete all downloaded files?"
msgstr ""
msgstr "Smazat všechny stažené soubory?"
#. Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py
@ -2187,12 +2193,12 @@ msgstr ""
#. Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Config"
msgstr ""
msgstr "Nastavení"
#. Main menu item - History table header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Stav"
#. Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py
@ -2202,12 +2208,12 @@ msgstr ""
#. Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Forum"
msgstr ""
msgstr "Fórum"
#. Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "IRC"
msgstr ""
msgstr "IRC"
#. Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py
@ -2242,7 +2248,7 @@ msgstr ""
#. Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "RSS"
msgstr ""
msgstr "RSS"
#. Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py
@ -2272,7 +2278,7 @@ msgstr ""
#. Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Vyhledávání"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download Dir"
@ -2376,17 +2382,17 @@ msgstr ""
#. Queue page end-of-queue action
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown PC"
msgstr ""
msgstr "Vypnout PC"
#. Queue page end-of-queue action
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Standby PC"
msgstr ""
msgstr "Uspat PC"
#. Queue page end-of-queue action
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Hibernate PC"
msgstr ""
msgstr "Hibernovat PC"
#. Queue page end-of-queue action
#: sabnzbd/skintext.py
@ -2396,7 +2402,7 @@ msgstr "Vypnout SABnzbd"
#. Queue page selection menu or entry box
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Speed Limit"
msgstr ""
msgstr "Limit rychlosti"
#. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py
@ -2406,7 +2412,7 @@ msgstr ""
#. Queue page table column header - Job details page
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Jméno"
#. Queue page table column header, "estimated time of arrival"
#: sabnzbd/skintext.py
@ -2416,7 +2422,7 @@ msgstr ""
#. Queue page table column header, "age of the NZB"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "AGE"
msgstr ""
msgstr "Stáří"
#. Queue page table, "Delete" button
#: sabnzbd/skintext.py
@ -2431,7 +2437,7 @@ msgstr "Opakovat"
#. Queue end-of-queue selection box
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Akce"
#. Queue page table, script selection menu
#: sabnzbd/skintext.py
@ -2500,22 +2506,22 @@ msgstr ""
#. Button/link hiding History job details
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Hide details"
msgstr ""
msgstr "Skrýt detaily"
#. Button/link showing History job details
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Show details"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit detaily"
#. Button or link showing only failed History jobs. DON'T MAKE THIS VERY LONG!
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Show Failed"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit neúspěšné"
#. Button or link showing all History jobs
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Show All"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit vše"
#. History table header - Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py

20
po/main/da.po

@ -17,6 +17,16 @@ msgstr ""
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid "Failed to start web-interface"
@ -116,16 +126,6 @@ msgstr "Kunne ikke starte web-grænseflade: "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s startet"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: SABnzbd.py, sabnzbd/interface.py
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "SABnzbd lukning udført"

20
po/main/de.po

@ -19,6 +19,16 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Achtung"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid "Failed to start web-interface"
@ -123,16 +133,6 @@ msgstr "Fehler beim Starten der Web-Oberfläche: "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s gestartet"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Achtung"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: SABnzbd.py, sabnzbd/interface.py
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "SABnzbd wurde beendet"

20
po/main/es.po

@ -18,6 +18,16 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Se ha producido un error"
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid "Failed to start web-interface"
@ -122,16 +132,6 @@ msgstr "Error al iniciar la interfaz web: "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s comenzó"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Se ha producido un error"
#: SABnzbd.py, sabnzbd/interface.py
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "Cierre de SABnzbd terminado"

20
po/main/fi.po

@ -17,6 +17,16 @@ msgstr ""
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid "Failed to start web-interface"
@ -117,16 +127,6 @@ msgstr "Web-käyttöliittymän käynnistys epäonnistui : "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s käynnistetty"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: SABnzbd.py, sabnzbd/interface.py
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "SABnzbd sammutus valmis"

20
po/main/fr.po

@ -18,6 +18,16 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid "Failed to start web-interface"
@ -125,16 +135,6 @@ msgstr "Impossible de démarrer l'interface web : "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s démarré"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: SABnzbd.py, sabnzbd/interface.py
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "Arrêt de SABnzbd terminé"

20
po/main/he.po

@ -18,6 +18,16 @@ msgstr ""
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid "Failed to start web-interface"
@ -112,16 +122,6 @@ msgstr "נכשל בהתחלת ממשק רשת: "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "התחיל SABnzbd %s"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
#: SABnzbd.py, sabnzbd/interface.py
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "הסתיים SABnzbd כיבוי"

20
po/main/nb.po

@ -17,6 +17,16 @@ msgstr ""
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid "Failed to start web-interface"
@ -114,16 +124,6 @@ msgstr "Kunne ikke starte webgrensesnittet: "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s startet"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: SABnzbd.py, sabnzbd/interface.py
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "SABnzbd er nå avsluttet"

20
po/main/nl.po

@ -17,6 +17,16 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid "Failed to start web-interface"
@ -118,16 +128,6 @@ msgstr "Webinterface kon niet gestart worden: "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s is gestart"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: SABnzbd.py, sabnzbd/interface.py
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "SABnzbd is afgesloten"

20
po/main/pl.po

@ -17,6 +17,16 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid "Failed to start web-interface"
@ -109,16 +119,6 @@ msgstr "Nie udało się uruchomić interfejsu WWW: "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "Uruchomiono SABnzbd %s"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: SABnzbd.py, sabnzbd/interface.py
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "SABnzbd został wyłączony"

20
po/main/pt_BR.po

@ -17,6 +17,16 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Alerta"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid "Failed to start web-interface"
@ -113,16 +123,6 @@ msgstr "Falha ao iniciar a interface web "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s iniciado"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Alerta"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: SABnzbd.py, sabnzbd/interface.py
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "Encerramento do SABnzbd concluído"

20
po/main/ro.po

@ -17,6 +17,16 @@ msgstr ""
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid "Failed to start web-interface"
@ -113,16 +123,6 @@ msgstr "Nu am putu porni interfața web: "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s pornit"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#: SABnzbd.py, sabnzbd/interface.py
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "Închidere SABnzbd terminată"

20
po/main/ru.po

@ -17,6 +17,16 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr ""
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid "Failed to start web-interface"
@ -113,16 +123,6 @@ msgstr ""
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr ""
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr ""
#: SABnzbd.py, sabnzbd/interface.py
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "Завершение работы SABnzbd закончено"

20
po/main/sr.po

@ -17,6 +17,16 @@ msgstr ""
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Грeшкa"
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid "Failed to start web-interface"
@ -111,16 +121,6 @@ msgstr "Neuspešno pokretanje web interfejsa: "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s покренут"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Грeшкa"
#: SABnzbd.py, sabnzbd/interface.py
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "Гашење SABnzbd је завршено"

20
po/main/sv.po

@ -17,6 +17,16 @@ msgstr ""
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid "Failed to start web-interface"
@ -111,16 +121,6 @@ msgstr "Misslyckades att starta webbgränsnitt: "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s startad"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: SABnzbd.py, sabnzbd/interface.py
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "SABnzbd nedstängning utförd."

20
po/main/zh_CN.po

@ -17,6 +17,16 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "错误"
#. Error message
#: SABnzbd.py
msgid "Failed to start web-interface"
@ -109,16 +119,6 @@ msgstr "无法启动 web 界面: "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s 已启动"
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#. Notification
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: SABnzbd.py, sabnzbd/interface.py
msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "SABnzbd 关闭完成"

Loading…
Cancel
Save