Browse Source

Automatic translation update

tags/2.3.3Beta1 2.3.3Beta1
SABnzbd Automation 7 years ago
parent
commit
52aa7a08d7
  1. 6
      po/email/da.po
  2. 6
      po/email/de.po
  3. 6
      po/email/es.po
  4. 6
      po/email/fi.po
  5. 6
      po/email/fr.po
  6. 6
      po/email/he.po
  7. 6
      po/email/nb.po
  8. 6
      po/email/nl.po
  9. 6
      po/email/pl.po
  10. 6
      po/email/pt_BR.po
  11. 6
      po/email/ro.po
  12. 6
      po/email/ru.po
  13. 6
      po/email/sr.po
  14. 6
      po/email/sv.po
  15. 6
      po/email/zh_CN.po
  16. 59
      po/main/da.po
  17. 59
      po/main/de.po
  18. 59
      po/main/es.po
  19. 59
      po/main/fi.po
  20. 59
      po/main/fr.po
  21. 65
      po/main/he.po
  22. 59
      po/main/nb.po
  23. 59
      po/main/nl.po
  24. 59
      po/main/pl.po
  25. 59
      po/main/pt_BR.po
  26. 59
      po/main/ro.po
  27. 59
      po/main/ru.po
  28. 59
      po/main/sr.po
  29. 59
      po/main/sv.po
  30. 59
      po/main/zh_CN.po
  31. 6
      po/nsis/da.po
  32. 6
      po/nsis/de.po
  33. 6
      po/nsis/es.po
  34. 6
      po/nsis/fi.po
  35. 6
      po/nsis/fr.po
  36. 17
      po/nsis/he.po
  37. 6
      po/nsis/nb.po
  38. 6
      po/nsis/nl.po
  39. 6
      po/nsis/pl.po
  40. 6
      po/nsis/pt_BR.po
  41. 6
      po/nsis/ro.po
  42. 6
      po/nsis/ru.po
  43. 6
      po/nsis/sr.po
  44. 6
      po/nsis/sv.po
  45. 6
      po/nsis/zh_CN.po

6
po/email/da.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: shypike <Unknown>\n" "Last-Translator: shypike <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""

6
po/email/de.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Lucke (Lucky) <Unknown>\n" "Last-Translator: Thomas Lucke (Lucky) <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""

6
po/email/es.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: shypike <Unknown>\n" "Last-Translator: shypike <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""

6
po/email/fi.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Matti Ylönen <Unknown>\n" "Last-Translator: Matti Ylönen <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""

6
po/email/fr.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Fox Ace <Unknown>\n" "Last-Translator: Fox Ace <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""

6
po/email/he.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 16:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-01 16:45+0000\n"
"Last-Translator: ION IL <Unknown>\n" "Last-Translator: ION IL <Unknown>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-08-02 06:03+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18441)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""

6
po/email/nb.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""

6
po/email/nl.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: shypike <Unknown>\n" "Last-Translator: shypike <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""

6
po/email/pl.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Tomasz 'Zen' Napierala <tomasz@napierala.org>\n" "Last-Translator: Tomasz 'Zen' Napierala <tomasz@napierala.org>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""

6
po/email/pt_BR.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: lrrosa <Unknown>\n" "Last-Translator: lrrosa <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""

6
po/email/ro.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: nicusor <Unknown>\n" "Last-Translator: nicusor <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""

6
po/email/ru.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <Unknown>\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""

6
po/email/sr.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-24 19:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-24 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n"
"Language-Team: Launchpad Serbian Translators\n" "Language-Team: Launchpad Serbian Translators\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-27 06:00+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1

6
po/email/sv.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-24 19:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-24 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-27 06:00+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""

6
po/email/zh_CN.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 11:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-24 11:05+0000\n"
"Last-Translator: shypike <Unknown>\n" "Last-Translator: shypike <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:55+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""

59
po/main/da.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 10:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-15 05:49+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18553)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: SABnzbd.py [Error message] #: SABnzbd.py [Error message]
msgid "Failed to start web-interface" msgid "Failed to start web-interface"
@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Fejl" msgstr "Fejl"
#: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py #: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/wizard.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/osxmenu.py
msgid "SABnzbd shutdown finished" msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "SABnzbd lukning udført." msgstr "SABnzbd lukning udført."
@ -490,7 +490,17 @@ msgstr ""
"Du skal angive den maksimale båndbredde, før du kan angive en båndbredde " "Du skal angive den maksimale båndbredde, før du kan angive en båndbredde "
"begrænsning" "begrænsning"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message] #: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Kan ikke tilslutte til server %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "Servernavnet løser ikke"
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes" msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr "Server %s vil blive ignoreret for i %s minutter" msgstr "Server %s vil blive ignoreret for i %s minutter"
@ -510,11 +520,6 @@ msgstr "Sandsynligt delt konto"
msgid "Failed login for server %s" msgid "Failed login for server %s"
msgstr "Det lykkedes ikke at logge på serveren %s" msgstr "Det lykkedes ikke at logge på serveren %s"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Kan ikke tilslutte til server %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py [Error message] #: sabnzbd/downloader.py [Error message]
msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s" msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s"
msgstr "Forbindelse %s@%s mislykkedes, besked %s" msgstr "Forbindelse %s@%s mislykkedes, besked %s"
@ -622,6 +627,10 @@ msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "Serveradressen \"%s:%s\" er ikke gyldigt." msgstr "Serveradressen \"%s:%s\" er ikke gyldigt."
#: sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface" msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "Bruger logget på webgrænsefladen" msgstr "Bruger logget på webgrænsefladen"
@ -629,7 +638,7 @@ msgstr "Bruger logget på webgrænsefladen"
msgid "User logged in" msgid "User logged in"
msgstr "Bruger logget ind" msgstr "Bruger logget ind"
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] #: sabnzbd/interface.py
msgid "Missing Session key" msgid "Missing Session key"
msgstr "Mangler sessionsnøgle" msgstr "Mangler sessionsnøgle"
@ -637,7 +646,7 @@ msgstr "Mangler sessionsnøgle"
msgid "Error: Session Key Required" msgid "Error: Session Key Required"
msgstr "Fejl: Kræver sessionsnøgle" msgstr "Fejl: Kræver sessionsnøgle"
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] # sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
msgid "Error: Session Key Incorrect" msgid "Error: Session Key Incorrect"
msgstr "Fejl: Forkert sessionsnøgle" msgstr "Fejl: Forkert sessionsnøgle"
@ -985,6 +994,7 @@ msgstr "Par verificering mislykkedes på %s, mens QuickCheck lykkedes"
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Repairing failed, %s" msgid "Repairing failed, %s"
msgstr "Reparation mislykkedes, %s" msgstr "Reparation mislykkedes, %s"
@ -1176,7 +1186,7 @@ msgstr "NZB tilføjet i køen"
msgid "%s -> Unknown encoding" msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr "%s -> Ukendt kodning" msgstr "%s -> Ukendt kodning"
#: sabnzbd/nzbstuff.py [Warning message] #: sabnzbd/nzbstuff.py
msgid "File %s is empty, skipping" msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr "Fil %s er tom, springer over" msgstr "Fil %s er tom, springer over"
@ -1286,7 +1296,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler" msgstr "Advarsler"
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py #: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py
#: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Inaktiv" msgstr "Inaktiv"
@ -1909,11 +1919,12 @@ msgstr "Meget lav"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderat" msgstr "Moderat"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list]
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Høj" msgstr "Høj"
@ -1921,7 +1932,7 @@ msgstr "Høj"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "Nødsituation" msgstr "Nødsituation"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Lav" msgstr "Lav"
@ -2466,6 +2477,12 @@ msgstr "Et andet problem"
msgid "Force Disconnect" msgid "Force Disconnect"
msgstr "Gennemtving afbrydelse" msgstr "Gennemtving afbrydelse"
#: sabnzbd/skintext.py [Status page button text]
msgid ""
"Disconnect all active connections to usenet servers. Connections will be "
"reopened after a few seconds if there are items in the queue."
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "This will send a test email to your account." msgid "This will send a test email to your account."
msgstr "Dette vil sende en test E-mail til din konto." msgstr "Dette vil sende en test E-mail til din konto."
@ -2686,7 +2703,7 @@ msgid "Backup"
msgstr "Sikkerhedskopi" msgstr "Sikkerhedskopi"
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings] #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings]
msgid "Read the Wiki Help on this!" msgid "Read the Wiki Help on this!"
msgstr "Læs mere om dette på Wiki Help!" msgstr "Læs mere om dette på Wiki Help!"
@ -3333,6 +3350,10 @@ msgid "IONice Parameters"
msgstr "IONice parametre" msgstr "IONice parametre"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "External process priority"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Disconnect on Empty Queue" msgid "Disconnect on Empty Queue"
msgstr "Afbryd når køen er tom" msgstr "Afbryd når køen er tom"
@ -4974,10 +4995,6 @@ msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr "Kunne ikke omdøbe lignende fil: %s til %s" msgstr "Kunne ikke omdøbe lignende fil: %s til %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py #: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "Servernavnet løser ikke"
#: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Unauthorized access" msgid "Unauthorized access"
msgstr "Uautoriseret adgang" msgstr "Uautoriseret adgang"

59
po/main/de.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 10:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-15 05:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18553)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: SABnzbd.py [Error message] #: SABnzbd.py [Error message]
msgid "MultiPar binary... NOT found!" msgid "MultiPar binary... NOT found!"
@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
#: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py #: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/wizard.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/osxmenu.py
msgid "SABnzbd shutdown finished" msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "SABnzbd wurde beendet" msgstr "SABnzbd wurde beendet"
@ -509,7 +509,17 @@ msgstr ""
"Bevor ein Bandbreitenlimit gesetzt werden kann, muss die maximale Bandbreite " "Bevor ein Bandbreitenlimit gesetzt werden kann, muss die maximale Bandbreite "
"festgelegt werden" "festgelegt werden"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message] #: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Verbindung zum Server %s kann nicht hergestellt werden. %s"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "Konnte Servernamen nicht auflösen"
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes" msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr "Server %s wird für %s Minuten ignoriert" msgstr "Server %s wird für %s Minuten ignoriert"
@ -529,11 +539,6 @@ msgstr "Möglicherweise wird das Konto geteilt"
msgid "Failed login for server %s" msgid "Failed login for server %s"
msgstr "Anmelden beim Server fehlgeschlagen. %s" msgstr "Anmelden beim Server fehlgeschlagen. %s"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Verbindung zum Server %s kann nicht hergestellt werden. %s"
#: sabnzbd/downloader.py [Error message] #: sabnzbd/downloader.py [Error message]
msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s" msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s"
msgstr "Fehler beim Verbinden mit %s@%s, Meldung = %s" msgstr "Fehler beim Verbinden mit %s@%s, Meldung = %s"
@ -644,6 +649,10 @@ msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "Server-Adresse \"%s:%s\" ist ungültig." msgstr "Server-Adresse \"%s:%s\" ist ungültig."
#: sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface" msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "Benutzer im Web-Interface angemeldet" msgstr "Benutzer im Web-Interface angemeldet"
@ -651,7 +660,7 @@ msgstr "Benutzer im Web-Interface angemeldet"
msgid "User logged in" msgid "User logged in"
msgstr "Benutzer angemeldet" msgstr "Benutzer angemeldet"
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] #: sabnzbd/interface.py
msgid "Missing Session key" msgid "Missing Session key"
msgstr "Sitzungs-Schlüssel fehlt" msgstr "Sitzungs-Schlüssel fehlt"
@ -659,7 +668,7 @@ msgstr "Sitzungs-Schlüssel fehlt"
msgid "Error: Session Key Required" msgid "Error: Session Key Required"
msgstr "Fehler: Sitzungsschlüssel wird benötigt" msgstr "Fehler: Sitzungsschlüssel wird benötigt"
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] # sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
msgid "Error: Session Key Incorrect" msgid "Error: Session Key Incorrect"
msgstr "Fehler: Sitzungsschlüssel ungültig" msgstr "Fehler: Sitzungsschlüssel ungültig"
@ -1013,6 +1022,7 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Repairing failed, %s" msgid "Repairing failed, %s"
msgstr "Reparatur fehlgeschlagen. %s" msgstr "Reparatur fehlgeschlagen. %s"
@ -1214,7 +1224,7 @@ msgstr "NZB zur Warteschlange hinzugefügt"
msgid "%s -> Unknown encoding" msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr "%s -> Unbekannte Kodierung" msgstr "%s -> Unbekannte Kodierung"
#: sabnzbd/nzbstuff.py [Warning message] #: sabnzbd/nzbstuff.py
msgid "File %s is empty, skipping" msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr "Die Datei %s ist leer und wird daher übersprungen" msgstr "Die Datei %s ist leer und wird daher übersprungen"
@ -1327,7 +1337,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen" msgstr "Warnungen"
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py #: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py
#: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Leerlauf" msgstr "Leerlauf"
@ -1966,11 +1976,12 @@ msgstr "Sehr niedrig"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Mittel" msgstr "Mittel"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list]
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Hoch" msgstr "Hoch"
@ -1978,7 +1989,7 @@ msgstr "Hoch"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "Notfall" msgstr "Notfall"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Gering" msgstr "Gering"
@ -2523,6 +2534,12 @@ msgstr "Anderes Problem"
msgid "Force Disconnect" msgid "Force Disconnect"
msgstr "Verbindung trennen" msgstr "Verbindung trennen"
#: sabnzbd/skintext.py [Status page button text]
msgid ""
"Disconnect all active connections to usenet servers. Connections will be "
"reopened after a few seconds if there are items in the queue."
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "This will send a test email to your account." msgid "This will send a test email to your account."
msgstr "Sendet eine Test-E-Mail an Ihr Konto." msgstr "Sendet eine Test-E-Mail an Ihr Konto."
@ -2746,7 +2763,7 @@ msgid "Backup"
msgstr "Sicherheitskopie" msgstr "Sicherheitskopie"
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings] #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings]
msgid "Read the Wiki Help on this!" msgid "Read the Wiki Help on this!"
msgstr "Lesen Sie dazu die Hilfe im Wiki!" msgstr "Lesen Sie dazu die Hilfe im Wiki!"
@ -3419,6 +3436,10 @@ msgid "IONice Parameters"
msgstr "IONice-Parameter" msgstr "IONice-Parameter"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "External process priority"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Disconnect on Empty Queue" msgid "Disconnect on Empty Queue"
msgstr "Bei leerer Warteschlange Verbindung trennen" msgstr "Bei leerer Warteschlange Verbindung trennen"
@ -5086,10 +5107,6 @@ msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr "Umbenennen der gleichen Datei von %s nach %s fehlgeschlagen." msgstr "Umbenennen der gleichen Datei von %s nach %s fehlgeschlagen."
#: sabnzbd/urlgrabber.py #: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "Konnte Servernamen nicht auflösen"
#: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Unauthorized access" msgid "Unauthorized access"
msgstr "Unerlaubter Zugriff" msgstr "Unerlaubter Zugriff"

59
po/main/es.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 10:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-15 05:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18553)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: SABnzbd.py [Error message] #: SABnzbd.py [Error message]
msgid "Failed to start web-interface" msgid "Failed to start web-interface"
@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Se ha producido un error" msgstr "Se ha producido un error"
#: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py #: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/wizard.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/osxmenu.py
msgid "SABnzbd shutdown finished" msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "Cierre de SABnzbd terminado" msgstr "Cierre de SABnzbd terminado"
@ -488,7 +488,17 @@ msgstr ""
"Debe establecer un ancho de banda máximo antes de poder establecer un límite " "Debe establecer un ancho de banda máximo antes de poder establecer un límite "
"de ancho de banda" "de ancho de banda"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message] #: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Error en inicio de conexion a servidor %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "No se puede resolver el nombre de servidor"
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes" msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr "El servidor %s se ignorará por %s minutos" msgstr "El servidor %s se ignorará por %s minutos"
@ -508,11 +518,6 @@ msgstr "Compartiendo de cuenta probable"
msgid "Failed login for server %s" msgid "Failed login for server %s"
msgstr "Registraccion fallo para servidor %s" msgstr "Registraccion fallo para servidor %s"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Error en inicio de conexion a servidor %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py [Error message] #: sabnzbd/downloader.py [Error message]
msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s" msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s"
msgstr "Ha fallado la conexión a %s@%s, el mensaje=%s" msgstr "Ha fallado la conexión a %s@%s, el mensaje=%s"
@ -621,6 +626,10 @@ msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "La dirección del servidor «%s:%s» no es válida." msgstr "La dirección del servidor «%s:%s» no es válida."
#: sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface" msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "Usuario conectado a la interfaz web" msgstr "Usuario conectado a la interfaz web"
@ -628,7 +637,7 @@ msgstr "Usuario conectado a la interfaz web"
msgid "User logged in" msgid "User logged in"
msgstr "Usuario conectado" msgstr "Usuario conectado"
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] #: sabnzbd/interface.py
msgid "Missing Session key" msgid "Missing Session key"
msgstr "Falta clave de sesión" msgstr "Falta clave de sesión"
@ -636,7 +645,7 @@ msgstr "Falta clave de sesión"
msgid "Error: Session Key Required" msgid "Error: Session Key Required"
msgstr "Error: Clave de sesión requerido" msgstr "Error: Clave de sesión requerido"
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] # sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
msgid "Error: Session Key Incorrect" msgid "Error: Session Key Incorrect"
msgstr "Error: Clave de sesión erróneo" msgstr "Error: Clave de sesión erróneo"
@ -988,6 +997,7 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Repairing failed, %s" msgid "Repairing failed, %s"
msgstr "La reparación ha fallado, %s" msgstr "La reparación ha fallado, %s"
@ -1184,7 +1194,7 @@ msgstr "NZB añadido a la cola"
msgid "%s -> Unknown encoding" msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr "%s -> Codificación desconocida" msgstr "%s -> Codificación desconocida"
#: sabnzbd/nzbstuff.py [Warning message] #: sabnzbd/nzbstuff.py
msgid "File %s is empty, skipping" msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr "El fichero%s está vacío, omitiendo" msgstr "El fichero%s está vacío, omitiendo"
@ -1294,7 +1304,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Advertencias" msgstr "Advertencias"
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py #: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py
#: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Inactivo" msgstr "Inactivo"
@ -1925,11 +1935,12 @@ msgstr "Muy baja"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderada" msgstr "Moderada"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list]
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Alta" msgstr "Alta"
@ -1937,7 +1948,7 @@ msgstr "Alta"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "Emergencia" msgstr "Emergencia"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Baja" msgstr "Baja"
@ -2482,6 +2493,12 @@ msgstr "Otro problema"
msgid "Force Disconnect" msgid "Force Disconnect"
msgstr "Forzar desconexión" msgstr "Forzar desconexión"
#: sabnzbd/skintext.py [Status page button text]
msgid ""
"Disconnect all active connections to usenet servers. Connections will be "
"reopened after a few seconds if there are items in the queue."
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "This will send a test email to your account." msgid "This will send a test email to your account."
msgstr "Se enviará un email de prueba a tu cuenta" msgstr "Se enviará un email de prueba a tu cuenta"
@ -2697,7 +2714,7 @@ msgid "Backup"
msgstr "Copia de seguridad" msgstr "Copia de seguridad"
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings] #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings]
msgid "Read the Wiki Help on this!" msgid "Read the Wiki Help on this!"
msgstr "Lee la ayuda en la Wiki (inglés) acerca de esto!" msgstr "Lee la ayuda en la Wiki (inglés) acerca de esto!"
@ -3346,6 +3363,10 @@ msgid "IONice Parameters"
msgstr "Parámetros IONice" msgstr "Parámetros IONice"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "External process priority"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Disconnect on Empty Queue" msgid "Disconnect on Empty Queue"
msgstr "Desconectar si la cola está vacía" msgstr "Desconectar si la cola está vacía"
@ -4997,10 +5018,6 @@ msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr "Error al renombrar ficheros similares: %s a %s" msgstr "Error al renombrar ficheros similares: %s a %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py #: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "No se puede resolver el nombre de servidor"
#: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Unauthorized access" msgid "Unauthorized access"
msgstr "Acceso no autorizado" msgstr "Acceso no autorizado"

59
po/main/fi.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 10:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-15 05:49+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18553)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: SABnzbd.py [Error message] #: SABnzbd.py [Error message]
msgid "Failed to start web-interface" msgid "Failed to start web-interface"
@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Virhe" msgstr "Virhe"
#: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py #: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/wizard.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/osxmenu.py
msgid "SABnzbd shutdown finished" msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "SABnzbd sammutus valmis" msgstr "SABnzbd sammutus valmis"
@ -486,7 +486,17 @@ msgid "You must set a maximum bandwidth before you can set a bandwidth limit"
msgstr "" msgstr ""
"Sinun täytyy määrittää enimmäiskaista ennen kaistarajoituksen käyttöönottoa." "Sinun täytyy määrittää enimmäiskaista ennen kaistarajoituksen käyttöönottoa."
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message] #: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Palvelimeen %s ei voida yhdistää [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "Palvelimen osoitetta ei voitu selvittää"
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes" msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr "Palvelin %s ohitetaan %s minuutiksi" msgstr "Palvelin %s ohitetaan %s minuutiksi"
@ -506,11 +516,6 @@ msgstr "Mahdollinen tilin jakaminen"
msgid "Failed login for server %s" msgid "Failed login for server %s"
msgstr "Kirjautuminen palvelimelle %s epäonnistui" msgstr "Kirjautuminen palvelimelle %s epäonnistui"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Palvelimeen %s ei voida yhdistää [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py [Error message] #: sabnzbd/downloader.py [Error message]
msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s" msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s"
msgstr "Yhdistäminen %s@%s epäonnistui, viesti=%s" msgstr "Yhdistäminen %s@%s epäonnistui, viesti=%s"
@ -618,6 +623,10 @@ msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "Palvelimen osoite \"%s:%s\" ei ole kelvollinen." msgstr "Palvelimen osoite \"%s:%s\" ei ole kelvollinen."
#: sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface" msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "Käyttäjä kirjautui sisään web-käyttöliittymään" msgstr "Käyttäjä kirjautui sisään web-käyttöliittymään"
@ -625,7 +634,7 @@ msgstr "Käyttäjä kirjautui sisään web-käyttöliittymään"
msgid "User logged in" msgid "User logged in"
msgstr "Käyttäjä kirjautui sisään" msgstr "Käyttäjä kirjautui sisään"
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] #: sabnzbd/interface.py
msgid "Missing Session key" msgid "Missing Session key"
msgstr "Istuntoavain puuttuu" msgstr "Istuntoavain puuttuu"
@ -633,7 +642,7 @@ msgstr "Istuntoavain puuttuu"
msgid "Error: Session Key Required" msgid "Error: Session Key Required"
msgstr "Virhe: Istuntoavain vaaditaan" msgstr "Virhe: Istuntoavain vaaditaan"
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] # sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
msgid "Error: Session Key Incorrect" msgid "Error: Session Key Incorrect"
msgstr "Virhe: Istuntoavain on virheellinen" msgstr "Virhe: Istuntoavain on virheellinen"
@ -981,6 +990,7 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Repairing failed, %s" msgid "Repairing failed, %s"
msgstr "Korjaus epäonnistui, %s" msgstr "Korjaus epäonnistui, %s"
@ -1173,7 +1183,7 @@ msgstr "NZB lisätty jonoon"
msgid "%s -> Unknown encoding" msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr "%s -> Tuntematon koodaus" msgstr "%s -> Tuntematon koodaus"
#: sabnzbd/nzbstuff.py [Warning message] #: sabnzbd/nzbstuff.py
msgid "File %s is empty, skipping" msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr "Tiedosto %s on tyhjä, ohitetaan" msgstr "Tiedosto %s on tyhjä, ohitetaan"
@ -1283,7 +1293,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Varoitukset" msgstr "Varoitukset"
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py #: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py
#: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Toimeton" msgstr "Toimeton"
@ -1908,11 +1918,12 @@ msgstr "Erittäin vähäinen"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Kohtalainen" msgstr "Kohtalainen"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normaali" msgstr "Normaali"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list]
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Korkea" msgstr "Korkea"
@ -1920,7 +1931,7 @@ msgstr "Korkea"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "Hälytys" msgstr "Hälytys"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Matala" msgstr "Matala"
@ -2465,6 +2476,12 @@ msgstr "Muu ongelma"
msgid "Force Disconnect" msgid "Force Disconnect"
msgstr "Pakota yhteyden katkaisu" msgstr "Pakota yhteyden katkaisu"
#: sabnzbd/skintext.py [Status page button text]
msgid ""
"Disconnect all active connections to usenet servers. Connections will be "
"reopened after a few seconds if there are items in the queue."
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "This will send a test email to your account." msgid "This will send a test email to your account."
msgstr "Tämä lähettää testiviestin sähköpostiosoitteeseesi." msgstr "Tämä lähettää testiviestin sähköpostiosoitteeseesi."
@ -2685,7 +2702,7 @@ msgid "Backup"
msgstr "Varmuuskopioi" msgstr "Varmuuskopioi"
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings] #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings]
msgid "Read the Wiki Help on this!" msgid "Read the Wiki Help on this!"
msgstr "Lue Wikin ohjeet tähän!" msgstr "Lue Wikin ohjeet tähän!"
@ -3339,6 +3356,10 @@ msgid "IONice Parameters"
msgstr "IONice muuttujat" msgstr "IONice muuttujat"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "External process priority"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Disconnect on Empty Queue" msgid "Disconnect on Empty Queue"
msgstr "Katkaise yhteys kun jono on tyhjä" msgstr "Katkaise yhteys kun jono on tyhjä"
@ -4987,10 +5008,6 @@ msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr "Samankaltaisen tiedoston uudelleennimeäminen epäonnistui: %s %s" msgstr "Samankaltaisen tiedoston uudelleennimeäminen epäonnistui: %s %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py #: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "Palvelimen osoitetta ei voitu selvittää"
#: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Unauthorized access" msgid "Unauthorized access"
msgstr "Luvaton käyttö" msgstr "Luvaton käyttö"

59
po/main/fr.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 10:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-15 05:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18553)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: SABnzbd.py [Error message] #: SABnzbd.py [Error message]
msgid "Failed to start web-interface" msgid "Failed to start web-interface"
@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
#: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py #: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/wizard.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/osxmenu.py
msgid "SABnzbd shutdown finished" msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "Arrêt de SABnzbd terminé" msgstr "Arrêt de SABnzbd terminé"
@ -511,7 +511,17 @@ msgstr ""
"Vous devez définir une bande passante maximale avant de pouvoir définir une " "Vous devez définir une bande passante maximale avant de pouvoir définir une "
"limite de bande passante" "limite de bande passante"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message] #: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "Resolution du nom de serveur impossible"
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes" msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr "Le serveur %s sera ignoré pendant %s minutes" msgstr "Le serveur %s sera ignoré pendant %s minutes"
@ -531,11 +541,6 @@ msgstr "Partage de compte probable"
msgid "Failed login for server %s" msgid "Failed login for server %s"
msgstr "Échec de la connexion au serveur %s" msgstr "Échec de la connexion au serveur %s"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py [Error message] #: sabnzbd/downloader.py [Error message]
msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s" msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s"
msgstr "La connexion à %s@%s a échoué, message=%s" msgstr "La connexion à %s@%s a échoué, message=%s"
@ -647,6 +652,10 @@ msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "L' adresse du serveur \"%s:%s\" n'est pas valide." msgstr "L' adresse du serveur \"%s:%s\" n'est pas valide."
#: sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface" msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "Utilisateur connecté à l'interface web" msgstr "Utilisateur connecté à l'interface web"
@ -654,7 +663,7 @@ msgstr "Utilisateur connecté à l'interface web"
msgid "User logged in" msgid "User logged in"
msgstr "Utilisateur connecté" msgstr "Utilisateur connecté"
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] #: sabnzbd/interface.py
msgid "Missing Session key" msgid "Missing Session key"
msgstr "Clé de session manquante" msgstr "Clé de session manquante"
@ -662,7 +671,7 @@ msgstr "Clé de session manquante"
msgid "Error: Session Key Required" msgid "Error: Session Key Required"
msgstr "Erreur : Clé de session requise" msgstr "Erreur : Clé de session requise"
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] # sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
msgid "Error: Session Key Incorrect" msgid "Error: Session Key Incorrect"
msgstr "Erreur : Clé de session incorrecte" msgstr "Erreur : Clé de session incorrecte"
@ -1022,6 +1031,7 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Repairing failed, %s" msgid "Repairing failed, %s"
msgstr "Échec de la réparation, %s" msgstr "Échec de la réparation, %s"
@ -1222,7 +1232,7 @@ msgstr "NZB ajouté à la file d'attente"
msgid "%s -> Unknown encoding" msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr "%s -> Encodage inconnu" msgstr "%s -> Encodage inconnu"
#: sabnzbd/nzbstuff.py [Warning message] #: sabnzbd/nzbstuff.py
msgid "File %s is empty, skipping" msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr "Fichier %s vide, ignoré" msgstr "Fichier %s vide, ignoré"
@ -1332,7 +1342,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements" msgstr "Avertissements"
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py #: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py
#: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "A l'arrêt" msgstr "A l'arrêt"
@ -1974,11 +1984,12 @@ msgstr "Très basse"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Modéré" msgstr "Modéré"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normale" msgstr "Normale"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list]
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Haute" msgstr "Haute"
@ -1986,7 +1997,7 @@ msgstr "Haute"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "Urgence" msgstr "Urgence"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Basse" msgstr "Basse"
@ -2531,6 +2542,12 @@ msgstr "Autre problème"
msgid "Force Disconnect" msgid "Force Disconnect"
msgstr "Forcer la déconnexion" msgstr "Forcer la déconnexion"
#: sabnzbd/skintext.py [Status page button text]
msgid ""
"Disconnect all active connections to usenet servers. Connections will be "
"reopened after a few seconds if there are items in the queue."
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "This will send a test email to your account." msgid "This will send a test email to your account."
msgstr "Ceci enverra un email de test sur votre compte." msgstr "Ceci enverra un email de test sur votre compte."
@ -2756,7 +2773,7 @@ msgid "Backup"
msgstr "Secours" msgstr "Secours"
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings] #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings]
msgid "Read the Wiki Help on this!" msgid "Read the Wiki Help on this!"
msgstr "Consultez le Wiki pour plus d'info à ce sujet (en anglais) !" msgstr "Consultez le Wiki pour plus d'info à ce sujet (en anglais) !"
@ -3431,6 +3448,10 @@ msgid "IONice Parameters"
msgstr "Paramètres 'IONice'" msgstr "Paramètres 'IONice'"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "External process priority"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Disconnect on Empty Queue" msgid "Disconnect on Empty Queue"
msgstr "Se déconnecter lorsque la file d'attente est vide" msgstr "Se déconnecter lorsque la file d'attente est vide"
@ -5107,10 +5128,6 @@ msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr "Impossible de renommer le fichier similaire : %s en %s" msgstr "Impossible de renommer le fichier similaire : %s en %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py #: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "Resolution du nom de serveur impossible"
#: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Unauthorized access" msgid "Unauthorized access"
msgstr "Accès non autorisé" msgstr "Accès non autorisé"

65
po/main/he.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 10:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n" "Last-Translator: ION IL <Unknown>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-15 05:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18553)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: SABnzbd.py [Error message] #: SABnzbd.py [Error message]
msgid "Failed to start web-interface" msgid "Failed to start web-interface"
@ -114,7 +114,7 @@ msgid "Error"
msgstr "שגיאה" msgstr "שגיאה"
#: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py #: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/wizard.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/osxmenu.py
msgid "SABnzbd shutdown finished" msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "הסתיים SABnzbd כיבוי" msgstr "הסתיים SABnzbd כיבוי"
@ -481,7 +481,17 @@ msgstr "מושהה"
msgid "You must set a maximum bandwidth before you can set a bandwidth limit" msgid "You must set a maximum bandwidth before you can set a bandwidth limit"
msgstr "אתה חייב לקבוע רוחב פס מרבי לפני שאתה קובע מגבלת רוחב פס" msgstr "אתה חייב לקבוע רוחב פס מרבי לפני שאתה קובע מגבלת רוחב פס"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message] #: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "%s [%s] לא ניתן להתחבר לשרת"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "שם השרת אינו פותר"
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes" msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr "ייתקל בהתעלמות למשך %s דקות %s השרת" msgstr "ייתקל בהתעלמות למשך %s דקות %s השרת"
@ -501,11 +511,6 @@ msgstr "שיתוף סביר של חשבון"
msgid "Failed login for server %s" msgid "Failed login for server %s"
msgstr "%s נכשל בכניסה לשרת" msgstr "%s נכשל בכניסה לשרת"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "%s [%s] לא ניתן להתחבר לשרת"
#: sabnzbd/downloader.py [Error message] #: sabnzbd/downloader.py [Error message]
msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s" msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s"
msgstr "%s=נכשלה, הודעה %s@%s התחברות אל" msgstr "%s=נכשלה, הודעה %s@%s התחברות אל"
@ -613,6 +618,10 @@ msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr ".אינה תקפה \"%s:%s\" כתובת השרת" msgstr ".אינה תקפה \"%s:%s\" כתובת השרת"
#: sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr ":מן \"%s\" חיבור מסורב עם מארח"
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface" msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "משתמש התחבר לממשק הרשת" msgstr "משתמש התחבר לממשק הרשת"
@ -620,7 +629,7 @@ msgstr "משתמש התחבר לממשק הרשת"
msgid "User logged in" msgid "User logged in"
msgstr "משתמש התחבר" msgstr "משתמש התחבר"
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] #: sabnzbd/interface.py
msgid "Missing Session key" msgid "Missing Session key"
msgstr "מפתח חסר של שיח" msgstr "מפתח חסר של שיח"
@ -628,7 +637,7 @@ msgstr "מפתח חסר של שיח"
msgid "Error: Session Key Required" msgid "Error: Session Key Required"
msgstr "שגיאה: מפתח דרוש של שיח" msgstr "שגיאה: מפתח דרוש של שיח"
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] # sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
msgid "Error: Session Key Incorrect" msgid "Error: Session Key Incorrect"
msgstr "שגיאה: מפתח לא נכון של שיח" msgstr "שגיאה: מפתח לא נכון של שיח"
@ -974,6 +983,7 @@ msgstr "!בעוד שבדיקה זריזה הצליחה ,%s-נכשל ב Par וי
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Repairing failed, %s" msgid "Repairing failed, %s"
msgstr "%s ,תיקון נכשל" msgstr "%s ,תיקון נכשל"
@ -1166,7 +1176,7 @@ msgstr "התווסף לתור NZB"
msgid "%s -> Unknown encoding" msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr "הצפנה בלתי ידועה <- %s" msgstr "הצפנה בלתי ידועה <- %s"
#: sabnzbd/nzbstuff.py [Warning message] #: sabnzbd/nzbstuff.py
msgid "File %s is empty, skipping" msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr "ריק, מדלג %s הקובץ" msgstr "ריק, מדלג %s הקובץ"
@ -1276,7 +1286,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "אזהרות" msgstr "אזהרות"
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py #: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py
#: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "סרק" msgstr "סרק"
@ -1901,11 +1911,12 @@ msgstr "נמוכה מאוד"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "בינונית" msgstr "בינונית"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "רגילה" msgstr "רגילה"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list]
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "גבוהה" msgstr "גבוהה"
@ -1913,7 +1924,7 @@ msgstr "גבוהה"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "חירום" msgstr "חירום"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "נמוכה" msgstr "נמוכה"
@ -2458,6 +2469,14 @@ msgstr "בעיה אחרת"
msgid "Force Disconnect" msgid "Force Disconnect"
msgstr "אלץ ניתוק" msgstr "אלץ ניתוק"
#: sabnzbd/skintext.py [Status page button text]
msgid ""
"Disconnect all active connections to usenet servers. Connections will be "
"reopened after a few seconds if there are items in the queue."
msgstr ""
"חיבורים ייפתחו מחדש לאחר מספר שניות אם יש פריטים בתור .usenet נתק את כל "
"החיבורים הפעילים אל שרתי"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "This will send a test email to your account." msgid "This will send a test email to your account."
msgstr ".זה ישלח דוא\"ל בדיקה לחשבונך" msgstr ".זה ישלח דוא\"ל בדיקה לחשבונך"
@ -2672,7 +2691,7 @@ msgid "Backup"
msgstr "גיבוי" msgstr "גיבוי"
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings] #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings]
msgid "Read the Wiki Help on this!" msgid "Read the Wiki Help on this!"
msgstr "!קרא את עזרת וויקי על זה" msgstr "!קרא את עזרת וויקי על זה"
@ -3310,6 +3329,10 @@ msgid "IONice Parameters"
msgstr "IONice משתני" msgstr "IONice משתני"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "External process priority"
msgstr "עדיפות תהליך חיצוני"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Disconnect on Empty Queue" msgid "Disconnect on Empty Queue"
msgstr "התנתק בתור ריק" msgstr "התנתק בתור ריק"
@ -4944,10 +4967,6 @@ msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr "%s אל %s :נכשל בשינוי שם של קובץ דומה" msgstr "%s אל %s :נכשל בשינוי שם של קובץ דומה"
#: sabnzbd/urlgrabber.py #: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "שם השרת אינו פותר"
#: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Unauthorized access" msgid "Unauthorized access"
msgstr "גישה בלתי מורשת" msgstr "גישה בלתי מורשת"

59
po/main/nb.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 10:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-15 05:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18553)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: SABnzbd.py [Error message] #: SABnzbd.py [Error message]
msgid "Failed to start web-interface" msgid "Failed to start web-interface"
@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Feil" msgstr "Feil"
#: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py #: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/wizard.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/osxmenu.py
msgid "SABnzbd shutdown finished" msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "SABnzbd er nå avsluttet" msgstr "SABnzbd er nå avsluttet"
@ -482,7 +482,17 @@ msgid "You must set a maximum bandwidth before you can set a bandwidth limit"
msgstr "" msgstr ""
"Du må sette maks båndbredde før du kan sette en båndbreddebegrensning" "Du må sette maks båndbredde før du kan sette en båndbreddebegrensning"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message] #: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Kan ikke koble til server %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "Kunne ikke finne servernavn"
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes" msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr "Server %s vil bli ignorert i løpet av %s minutter" msgstr "Server %s vil bli ignorert i løpet av %s minutter"
@ -502,11 +512,6 @@ msgstr "Mistenkt kontodeling"
msgid "Failed login for server %s" msgid "Failed login for server %s"
msgstr "Kunne ikke logge inn på server %s" msgstr "Kunne ikke logge inn på server %s"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Kan ikke koble til server %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py [Error message] #: sabnzbd/downloader.py [Error message]
msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s" msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s"
msgstr "Kontaker %s@%s feilet, feilmelding=%s" msgstr "Kontaker %s@%s feilet, feilmelding=%s"
@ -614,6 +619,10 @@ msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "Serveradressen \"%s:%s\" er ikke gyldig." msgstr "Serveradressen \"%s:%s\" er ikke gyldig."
#: sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface" msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "Bruker logget inn i webgrensesnitt" msgstr "Bruker logget inn i webgrensesnitt"
@ -621,7 +630,7 @@ msgstr "Bruker logget inn i webgrensesnitt"
msgid "User logged in" msgid "User logged in"
msgstr "Bruker pålogget" msgstr "Bruker pålogget"
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] #: sabnzbd/interface.py
msgid "Missing Session key" msgid "Missing Session key"
msgstr "Mangler sesjonsnøkkel" msgstr "Mangler sesjonsnøkkel"
@ -629,7 +638,7 @@ msgstr "Mangler sesjonsnøkkel"
msgid "Error: Session Key Required" msgid "Error: Session Key Required"
msgstr "Feil: Krever sesjonsnøkkel" msgstr "Feil: Krever sesjonsnøkkel"
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] # sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
msgid "Error: Session Key Incorrect" msgid "Error: Session Key Incorrect"
msgstr "Feil: Feil sesjonsnøkkel" msgstr "Feil: Feil sesjonsnøkkel"
@ -976,6 +985,7 @@ msgstr "Par verifisering feilet på %s, mens hurtigsjekk var vellykket!"
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Repairing failed, %s" msgid "Repairing failed, %s"
msgstr "Reparasjon mislyktes, %s" msgstr "Reparasjon mislyktes, %s"
@ -1167,7 +1177,7 @@ msgstr "NZB er lagt til i køen"
msgid "%s -> Unknown encoding" msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr "%s -> Ukjent koding" msgstr "%s -> Ukjent koding"
#: sabnzbd/nzbstuff.py [Warning message] #: sabnzbd/nzbstuff.py
msgid "File %s is empty, skipping" msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr "Fil %s er tom, hopper over" msgstr "Fil %s er tom, hopper over"
@ -1277,7 +1287,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler" msgstr "Advarsler"
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py #: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py
#: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Ledig" msgstr "Ledig"
@ -1900,11 +1910,12 @@ msgstr "Veldig lav"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderer" msgstr "Moderer"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list]
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Høy" msgstr "Høy"
@ -1912,7 +1923,7 @@ msgstr "Høy"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "Nødssituasjon" msgstr "Nødssituasjon"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Lav" msgstr "Lav"
@ -2458,6 +2469,12 @@ msgstr "Andre problemer"
msgid "Force Disconnect" msgid "Force Disconnect"
msgstr "Tving frakobling" msgstr "Tving frakobling"
#: sabnzbd/skintext.py [Status page button text]
msgid ""
"Disconnect all active connections to usenet servers. Connections will be "
"reopened after a few seconds if there are items in the queue."
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "This will send a test email to your account." msgid "This will send a test email to your account."
msgstr "Dette vil sende en test e-post til din konto." msgstr "Dette vil sende en test e-post til din konto."
@ -2671,7 +2688,7 @@ msgid "Backup"
msgstr "Sikkerhetskopi" msgstr "Sikkerhetskopi"
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings] #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings]
msgid "Read the Wiki Help on this!" msgid "Read the Wiki Help on this!"
msgstr "Les Wiki Help fer dette!" msgstr "Les Wiki Help fer dette!"
@ -3308,6 +3325,10 @@ msgid "IONice Parameters"
msgstr "IONice parametere" msgstr "IONice parametere"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "External process priority"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Disconnect on Empty Queue" msgid "Disconnect on Empty Queue"
msgstr "Koble fra når køen er tom" msgstr "Koble fra når køen er tom"
@ -4939,10 +4960,6 @@ msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr "Kunne ikke endre navn på lik fil: %s til %s" msgstr "Kunne ikke endre navn på lik fil: %s til %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py #: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "Kunne ikke finne servernavn"
#: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Unauthorized access" msgid "Unauthorized access"
msgstr "Uautorisert tilgang" msgstr "Uautorisert tilgang"

59
po/main/nl.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 10:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-15 05:49+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18553)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: SABnzbd.py [Error message] #: SABnzbd.py [Error message]
msgid "Failed to start web-interface" msgid "Failed to start web-interface"
@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Fout" msgstr "Fout"
#: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py #: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/wizard.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/osxmenu.py
msgid "SABnzbd shutdown finished" msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "SABnzbd is afgesloten" msgstr "SABnzbd is afgesloten"
@ -504,7 +504,17 @@ msgstr ""
"Je moet eerst een maximumbandbreedte instellen voordat je een limiet kunt " "Je moet eerst een maximumbandbreedte instellen voordat je een limiet kunt "
"instellen" "instellen"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message] #: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Verbinding maken met server %s [%s] niet mogelijk"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "Servernaam niet te vinden"
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes" msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr "Server %s wordt gedurende %s minuten genegeerd" msgstr "Server %s wordt gedurende %s minuten genegeerd"
@ -524,11 +534,6 @@ msgstr "Mogelijk delen van account"
msgid "Failed login for server %s" msgid "Failed login for server %s"
msgstr "Aanmelden bij server %s mislukt" msgstr "Aanmelden bij server %s mislukt"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Verbinding maken met server %s [%s] niet mogelijk"
#: sabnzbd/downloader.py [Error message] #: sabnzbd/downloader.py [Error message]
msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s" msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s"
msgstr "Verbinding %s@%s mislukt, bericht=%s" msgstr "Verbinding %s@%s mislukt, bericht=%s"
@ -636,6 +641,10 @@ msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "Serveradres \"%s:%s\" is niet geldig." msgstr "Serveradres \"%s:%s\" is niet geldig."
#: sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface" msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "Gebruiker heeft ingelogd" msgstr "Gebruiker heeft ingelogd"
@ -643,7 +652,7 @@ msgstr "Gebruiker heeft ingelogd"
msgid "User logged in" msgid "User logged in"
msgstr "Gebruiker ingelogd" msgstr "Gebruiker ingelogd"
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] #: sabnzbd/interface.py
msgid "Missing Session key" msgid "Missing Session key"
msgstr "Sessiesleutel ontbreekt" msgstr "Sessiesleutel ontbreekt"
@ -651,7 +660,7 @@ msgstr "Sessiesleutel ontbreekt"
msgid "Error: Session Key Required" msgid "Error: Session Key Required"
msgstr "Fout: Sessie sleutel nodig" msgstr "Fout: Sessie sleutel nodig"
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] # sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
msgid "Error: Session Key Incorrect" msgid "Error: Session Key Incorrect"
msgstr "Fout: Sessiesleutel niet geldig" msgstr "Fout: Sessiesleutel niet geldig"
@ -1004,6 +1013,7 @@ msgstr "Par-verificatie van %s misgelukt, maar QuickCheck wel gelukt."
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Repairing failed, %s" msgid "Repairing failed, %s"
msgstr "Reparatie mislukt, %s" msgstr "Reparatie mislukt, %s"
@ -1199,7 +1209,7 @@ msgstr "Download aan wachtrij toegevoegd"
msgid "%s -> Unknown encoding" msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr "%s -> Onbekende codering" msgstr "%s -> Onbekende codering"
#: sabnzbd/nzbstuff.py [Warning message] #: sabnzbd/nzbstuff.py
msgid "File %s is empty, skipping" msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr "Bestand %s is leeg, overslaan" msgstr "Bestand %s is leeg, overslaan"
@ -1309,7 +1319,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Meldingen" msgstr "Meldingen"
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py #: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py
#: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Rust" msgstr "Rust"
@ -1941,11 +1951,12 @@ msgstr "Zeer Laag"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Gematigd" msgstr "Gematigd"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normaal" msgstr "Normaal"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list]
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Hoog" msgstr "Hoog"
@ -1953,7 +1964,7 @@ msgstr "Hoog"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "Noodgeval" msgstr "Noodgeval"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Laag" msgstr "Laag"
@ -2498,6 +2509,12 @@ msgstr "Ander probleem"
msgid "Force Disconnect" msgid "Force Disconnect"
msgstr "Verbreek verbindingen" msgstr "Verbreek verbindingen"
#: sabnzbd/skintext.py [Status page button text]
msgid ""
"Disconnect all active connections to usenet servers. Connections will be "
"reopened after a few seconds if there are items in the queue."
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "This will send a test email to your account." msgid "This will send a test email to your account."
msgstr "Hiermee stuur je een test e-mail." msgstr "Hiermee stuur je een test e-mail."
@ -2720,7 +2737,7 @@ msgid "Backup"
msgstr "Reserve" msgstr "Reserve"
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings] #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings]
msgid "Read the Wiki Help on this!" msgid "Read the Wiki Help on this!"
msgstr "Lees de Wiki pagina over dit onderwerp" msgstr "Lees de Wiki pagina over dit onderwerp"
@ -3382,6 +3399,10 @@ msgid "IONice Parameters"
msgstr "\"IONice\" parameters" msgstr "\"IONice\" parameters"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "External process priority"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Disconnect on Empty Queue" msgid "Disconnect on Empty Queue"
msgstr "Verbreek verbindingen wanneer er niets te doen is" msgstr "Verbreek verbindingen wanneer er niets te doen is"
@ -5043,10 +5064,6 @@ msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr "Hernoemen van gelijkaardig bestand %s naar %s mislukt" msgstr "Hernoemen van gelijkaardig bestand %s naar %s mislukt"
#: sabnzbd/urlgrabber.py #: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "Servernaam niet te vinden"
#: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Unauthorized access" msgid "Unauthorized access"
msgstr "Geen toegangsrechten" msgstr "Geen toegangsrechten"

59
po/main/pl.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 10:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-15 05:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18553)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: SABnzbd.py [Error message] #: SABnzbd.py [Error message]
msgid "Failed to start web-interface" msgid "Failed to start web-interface"
@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Błąd" msgstr "Błąd"
#: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py #: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/wizard.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/osxmenu.py
msgid "SABnzbd shutdown finished" msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "SABnzbd został wyłączony" msgstr "SABnzbd został wyłączony"
@ -483,7 +483,17 @@ msgstr ""
"Przed ustawieniem limitu przepustowości należy ustawić maksymalną " "Przed ustawieniem limitu przepustowości należy ustawić maksymalną "
"przepustowość" "przepustowość"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message] #: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Nie można połączyć się z serwerem %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "Nie udało się rozwiązać nazwy serwera"
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes" msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr "Serwer %s będzie ignorowany przez %s minut" msgstr "Serwer %s będzie ignorowany przez %s minut"
@ -503,11 +513,6 @@ msgstr "Prawdopodobne współdzielenie konta"
msgid "Failed login for server %s" msgid "Failed login for server %s"
msgstr "Błąd logowania do serwera %s" msgstr "Błąd logowania do serwera %s"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Nie można połączyć się z serwerem %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py [Error message] #: sabnzbd/downloader.py [Error message]
msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s" msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s"
msgstr "Błąd połączenia %s@%s, komunikat=%s" msgstr "Błąd połączenia %s@%s, komunikat=%s"
@ -616,6 +621,10 @@ msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "Nieprawidłowy adres serwera \"%s:%s\"." msgstr "Nieprawidłowy adres serwera \"%s:%s\"."
#: sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface" msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "" msgstr ""
@ -623,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "User logged in" msgid "User logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] #: sabnzbd/interface.py
msgid "Missing Session key" msgid "Missing Session key"
msgstr "Brak klucza sesji" msgstr "Brak klucza sesji"
@ -631,7 +640,7 @@ msgstr "Brak klucza sesji"
msgid "Error: Session Key Required" msgid "Error: Session Key Required"
msgstr "Błąd: Wymagany klucz sesji" msgstr "Błąd: Wymagany klucz sesji"
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] # sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
msgid "Error: Session Key Incorrect" msgid "Error: Session Key Incorrect"
msgstr "Błąd: Nieprawidłowy klucz sesji" msgstr "Błąd: Nieprawidłowy klucz sesji"
@ -979,6 +988,7 @@ msgstr "Weryfikacja %s nieudana, choć szybkie sprawdzenie powiodło się!"
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Repairing failed, %s" msgid "Repairing failed, %s"
msgstr "Naprawa nie powiodła się, %s" msgstr "Naprawa nie powiodła się, %s"
@ -1174,7 +1184,7 @@ msgstr "NZB dodany do kolejki"
msgid "%s -> Unknown encoding" msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr "%s -> Nieznane kodowanie" msgstr "%s -> Nieznane kodowanie"
#: sabnzbd/nzbstuff.py [Warning message] #: sabnzbd/nzbstuff.py
msgid "File %s is empty, skipping" msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr "Plik %s jest pusty, pomijam" msgstr "Plik %s jest pusty, pomijam"
@ -1284,7 +1294,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia" msgstr "Ostrzeżenia"
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py #: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py
#: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Bezczynny" msgstr "Bezczynny"
@ -1908,11 +1918,12 @@ msgstr "Bardzo niski"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Średni" msgstr "Średni"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normalny" msgstr "Normalny"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list]
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Wysoki" msgstr "Wysoki"
@ -1920,7 +1931,7 @@ msgstr "Wysoki"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "Awaryjny" msgstr "Awaryjny"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Niski" msgstr "Niski"
@ -2465,6 +2476,12 @@ msgstr "Inny problem"
msgid "Force Disconnect" msgid "Force Disconnect"
msgstr "Wymuś rozłączenie" msgstr "Wymuś rozłączenie"
#: sabnzbd/skintext.py [Status page button text]
msgid ""
"Disconnect all active connections to usenet servers. Connections will be "
"reopened after a few seconds if there are items in the queue."
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "This will send a test email to your account." msgid "This will send a test email to your account."
msgstr "Nastąpi wysłanie testowej wiadomości na twoje konto." msgstr "Nastąpi wysłanie testowej wiadomości na twoje konto."
@ -2677,7 +2694,7 @@ msgid "Backup"
msgstr "Zapasowy" msgstr "Zapasowy"
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings] #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings]
msgid "Read the Wiki Help on this!" msgid "Read the Wiki Help on this!"
msgstr "Przeczytaj o tym w Wiki!" msgstr "Przeczytaj o tym w Wiki!"
@ -3323,6 +3340,10 @@ msgid "IONice Parameters"
msgstr "Parametry IONice" msgstr "Parametry IONice"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "External process priority"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Disconnect on Empty Queue" msgid "Disconnect on Empty Queue"
msgstr "Rozłącz przy pustej kolejce" msgstr "Rozłącz przy pustej kolejce"
@ -4955,10 +4976,6 @@ msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr "Nie udało się zmienić nazwy podobnego pliku %s na %s" msgstr "Nie udało się zmienić nazwy podobnego pliku %s na %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py #: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "Nie udało się rozwiązać nazwy serwera"
#: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Unauthorized access" msgid "Unauthorized access"
msgstr "Dostęp zabroniony" msgstr "Dostęp zabroniony"

59
po/main/pt_BR.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 10:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-15 05:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18553)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: SABnzbd.py [Error message] #: SABnzbd.py [Error message]
msgid "Failed to start web-interface" msgid "Failed to start web-interface"
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Erro" msgstr "Erro"
#: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py #: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/wizard.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/osxmenu.py
msgid "SABnzbd shutdown finished" msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "Encerramento do SABnzbd concluído" msgstr "Encerramento do SABnzbd concluído"
@ -485,7 +485,17 @@ msgstr ""
"Você deve definir a largura de banda máxima antes de definir um limite de " "Você deve definir a largura de banda máxima antes de definir um limite de "
"banda" "banda"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message] #: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Não é possível conectar ao servidor %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "Nome de servidor não encontrado"
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes" msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr "O servidor %s será ignorado por %s minutos" msgstr "O servidor %s será ignorado por %s minutos"
@ -505,11 +515,6 @@ msgstr "Provável compartilhamento de conta"
msgid "Failed login for server %s" msgid "Failed login for server %s"
msgstr "Falha de logon ao servidor %s" msgstr "Falha de logon ao servidor %s"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Não é possível conectar ao servidor %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py [Error message] #: sabnzbd/downloader.py [Error message]
msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s" msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s"
msgstr "A conexão a %s@%s falhou. Mensagem=%s" msgstr "A conexão a %s@%s falhou. Mensagem=%s"
@ -617,6 +622,10 @@ msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "Endereço de servidor \"%s:%s\" não é válido." msgstr "Endereço de servidor \"%s:%s\" não é válido."
#: sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface" msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "" msgstr ""
@ -624,7 +633,7 @@ msgstr ""
msgid "User logged in" msgid "User logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] #: sabnzbd/interface.py
msgid "Missing Session key" msgid "Missing Session key"
msgstr "Faltando chave de sessão" msgstr "Faltando chave de sessão"
@ -632,7 +641,7 @@ msgstr "Faltando chave de sessão"
msgid "Error: Session Key Required" msgid "Error: Session Key Required"
msgstr "Erro: chave de sessão obrigatória" msgstr "Erro: chave de sessão obrigatória"
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] # sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
msgid "Error: Session Key Incorrect" msgid "Error: Session Key Incorrect"
msgstr "Erro: chave de sessão incorreta" msgstr "Erro: chave de sessão incorreta"
@ -979,6 +988,7 @@ msgstr "Validação de par falhou em %s, enquanto QuickCheck foi completo!"
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Repairing failed, %s" msgid "Repairing failed, %s"
msgstr "Reparação falhou, %s" msgstr "Reparação falhou, %s"
@ -1171,7 +1181,7 @@ msgstr "NZB adicionado à fila"
msgid "%s -> Unknown encoding" msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr "%s -> Codificação desconhecida" msgstr "%s -> Codificação desconhecida"
#: sabnzbd/nzbstuff.py [Warning message] #: sabnzbd/nzbstuff.py
msgid "File %s is empty, skipping" msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr "Arquivo %s está vazio. Pulando" msgstr "Arquivo %s está vazio. Pulando"
@ -1281,7 +1291,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Alertas" msgstr "Alertas"
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py #: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py
#: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Inativo" msgstr "Inativo"
@ -1907,11 +1917,12 @@ msgstr "Muito Baixa"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderada" msgstr "Moderada"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list]
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Alta" msgstr "Alta"
@ -1919,7 +1930,7 @@ msgstr "Alta"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "Emergencial" msgstr "Emergencial"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Baixa" msgstr "Baixa"
@ -2464,6 +2475,12 @@ msgstr "Outro problema"
msgid "Force Disconnect" msgid "Force Disconnect"
msgstr "Forçar Desconexão" msgstr "Forçar Desconexão"
#: sabnzbd/skintext.py [Status page button text]
msgid ""
"Disconnect all active connections to usenet servers. Connections will be "
"reopened after a few seconds if there are items in the queue."
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "This will send a test email to your account." msgid "This will send a test email to your account."
msgstr "Isto irá enviar um e-mail de teste para sua conta." msgstr "Isto irá enviar um e-mail de teste para sua conta."
@ -2677,7 +2694,7 @@ msgid "Backup"
msgstr "Backup" msgstr "Backup"
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings] #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings]
msgid "Read the Wiki Help on this!" msgid "Read the Wiki Help on this!"
msgstr "Leia a sessão ajuda no Wiki sobre isso!" msgstr "Leia a sessão ajuda no Wiki sobre isso!"
@ -3321,6 +3338,10 @@ msgid "IONice Parameters"
msgstr "Parâmetros IONice" msgstr "Parâmetros IONice"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "External process priority"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Disconnect on Empty Queue" msgid "Disconnect on Empty Queue"
msgstr "Desconecte quando fila vazia" msgstr "Desconecte quando fila vazia"
@ -4956,10 +4977,6 @@ msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr "Falha ao renomear arquivo similar: %s para %s" msgstr "Falha ao renomear arquivo similar: %s para %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py #: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "Nome de servidor não encontrado"
#: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Unauthorized access" msgid "Unauthorized access"
msgstr "Acesso não autorizado" msgstr "Acesso não autorizado"

59
po/main/ro.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 10:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-15 05:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18553)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: SABnzbd.py [Error message] #: SABnzbd.py [Error message]
msgid "Failed to start web-interface" msgid "Failed to start web-interface"
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Eroare" msgstr "Eroare"
#: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py #: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/wizard.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/osxmenu.py
msgid "SABnzbd shutdown finished" msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "Închidere SABnzbd terminată" msgstr "Închidere SABnzbd terminată"
@ -487,7 +487,17 @@ msgstr ""
"Trebuie să seta-ţi lățimea de bandă maximă înainte de a seta o limită de " "Trebuie să seta-ţi lățimea de bandă maximă înainte de a seta o limită de "
"viteză." "viteză."
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message] #: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Nu mă pot conecta la serverul %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "Numele de server nu se rezolvă la DNS"
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes" msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr "Serverul %s va fi ignorat pentru %s minute" msgstr "Serverul %s va fi ignorat pentru %s minute"
@ -507,11 +517,6 @@ msgstr "Partajare cont probabilă"
msgid "Failed login for server %s" msgid "Failed login for server %s"
msgstr "Autentificare nereuşită la serverul %s" msgstr "Autentificare nereuşită la serverul %s"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Nu mă pot conecta la serverul %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py [Error message] #: sabnzbd/downloader.py [Error message]
msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s" msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s"
msgstr "Conectare %s@%s eșuată, mesaj=%s" msgstr "Conectare %s@%s eșuată, mesaj=%s"
@ -619,6 +624,10 @@ msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "Adresa server \"%s:%s\" nu este validă" msgstr "Adresa server \"%s:%s\" nu este validă"
#: sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface" msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "Utilizatorul s-a autentificat în interfața web" msgstr "Utilizatorul s-a autentificat în interfața web"
@ -626,7 +635,7 @@ msgstr "Utilizatorul s-a autentificat în interfața web"
msgid "User logged in" msgid "User logged in"
msgstr "Utilizator logat" msgstr "Utilizator logat"
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] #: sabnzbd/interface.py
msgid "Missing Session key" msgid "Missing Session key"
msgstr "Cheie Sesiune lipsă" msgstr "Cheie Sesiune lipsă"
@ -634,7 +643,7 @@ msgstr "Cheie Sesiune lipsă"
msgid "Error: Session Key Required" msgid "Error: Session Key Required"
msgstr "Eroare: Cheie Sesiune Necesară" msgstr "Eroare: Cheie Sesiune Necesară"
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] # sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
msgid "Error: Session Key Incorrect" msgid "Error: Session Key Incorrect"
msgstr "Eroare: Cheie Sesiune Incorectă" msgstr "Eroare: Cheie Sesiune Incorectă"
@ -982,6 +991,7 @@ msgstr "Verificarea Par eșuată pentru %s, dar VerificareaRapidă reușită!"
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Repairing failed, %s" msgid "Repairing failed, %s"
msgstr "Reparare nereuşită, %s" msgstr "Reparare nereuşită, %s"
@ -1176,7 +1186,7 @@ msgstr "NZB adăugat în coadă"
msgid "%s -> Unknown encoding" msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr "%s -> Codificare Necunoscută" msgstr "%s -> Codificare Necunoscută"
#: sabnzbd/nzbstuff.py [Warning message] #: sabnzbd/nzbstuff.py
msgid "File %s is empty, skipping" msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr "Fişierul %s este gol , ignorăm" msgstr "Fişierul %s este gol , ignorăm"
@ -1286,7 +1296,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Atenționări" msgstr "Atenționări"
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py #: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py
#: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Inactiv" msgstr "Inactiv"
@ -1912,11 +1922,12 @@ msgstr "Foarte scăzută"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderat" msgstr "Moderat"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list]
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Ridicată" msgstr "Ridicată"
@ -1924,7 +1935,7 @@ msgstr "Ridicată"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "Urgență" msgstr "Urgență"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Scăzută" msgstr "Scăzută"
@ -2469,6 +2480,12 @@ msgstr "Altă problemă"
msgid "Force Disconnect" msgid "Force Disconnect"
msgstr "Forţează Deconectarea" msgstr "Forţează Deconectarea"
#: sabnzbd/skintext.py [Status page button text]
msgid ""
"Disconnect all active connections to usenet servers. Connections will be "
"reopened after a few seconds if there are items in the queue."
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "This will send a test email to your account." msgid "This will send a test email to your account."
msgstr "Acesta va trimite un email test către contul dvs." msgstr "Acesta va trimite un email test către contul dvs."
@ -2684,7 +2701,7 @@ msgid "Backup"
msgstr "Server Secundar" msgstr "Server Secundar"
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings] #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings]
msgid "Read the Wiki Help on this!" msgid "Read the Wiki Help on this!"
msgstr "Citeşte Ajutorul Wiki despre asta !" msgstr "Citeşte Ajutorul Wiki despre asta !"
@ -3320,6 +3337,10 @@ msgid "IONice Parameters"
msgstr "Parametri IONice" msgstr "Parametri IONice"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "External process priority"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Disconnect on Empty Queue" msgid "Disconnect on Empty Queue"
msgstr "Deconectează când Coada e Goală" msgstr "Deconectează când Coada e Goală"
@ -4961,10 +4982,6 @@ msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr "Redenumire fişiere similare : %s în %s nereuşită" msgstr "Redenumire fişiere similare : %s în %s nereuşită"
#: sabnzbd/urlgrabber.py #: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "Numele de server nu se rezolvă la DNS"
#: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Unauthorized access" msgid "Unauthorized access"
msgstr "Acces neautorizat" msgstr "Acces neautorizat"

59
po/main/ru.po

@ -2,15 +2,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-0.7.x\n" "Project-Id-Version: SABnzbd-0.7.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 10:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <Unknown>\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <gmu@mx.ru>\n" "Language-Team: Russian <gmu@mx.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-12-07 05:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18511)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: SABnzbd.py [Error message] #: SABnzbd.py [Error message]
@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py #: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/wizard.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/osxmenu.py
msgid "SABnzbd shutdown finished" msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "Завершение работы SABnzbd закончено" msgstr "Завершение работы SABnzbd закончено"
@ -474,7 +474,17 @@ msgstr "Приостановлено"
msgid "You must set a maximum bandwidth before you can set a bandwidth limit" msgid "You must set a maximum bandwidth before you can set a bandwidth limit"
msgstr "" msgstr ""
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message] #: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Не удаётся подключиться к серверу %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr ""
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes" msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr "Сервер %s будет игнорироваться %s мин." msgstr "Сервер %s будет игнорироваться %s мин."
@ -494,11 +504,6 @@ msgstr "Возможно, учётная запись используется
msgid "Failed login for server %s" msgid "Failed login for server %s"
msgstr "Ошибка входа на сервер %s" msgstr "Ошибка входа на сервер %s"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Не удаётся подключиться к серверу %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py [Error message] #: sabnzbd/downloader.py [Error message]
msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s" msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s"
msgstr "" msgstr ""
@ -609,6 +614,10 @@ msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "Адрес сервера «%s:%s» является недопустимым." msgstr "Адрес сервера «%s:%s» является недопустимым."
#: sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface" msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "" msgstr ""
@ -616,7 +625,7 @@ msgstr ""
msgid "User logged in" msgid "User logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] #: sabnzbd/interface.py
msgid "Missing Session key" msgid "Missing Session key"
msgstr "Отсутствует ключ сеанса" msgstr "Отсутствует ключ сеанса"
@ -624,7 +633,7 @@ msgstr "Отсутствует ключ сеанса"
msgid "Error: Session Key Required" msgid "Error: Session Key Required"
msgstr "Ошибка: требуется ключ сеанса" msgstr "Ошибка: требуется ключ сеанса"
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] # sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
msgid "Error: Session Key Incorrect" msgid "Error: Session Key Incorrect"
msgstr "Ошибка: неправильный ключ сеанса" msgstr "Ошибка: неправильный ключ сеанса"
@ -969,6 +978,7 @@ msgstr ""
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Repairing failed, %s" msgid "Repairing failed, %s"
msgstr "Не удалось исправить: %s" msgstr "Не удалось исправить: %s"
@ -1161,7 +1171,7 @@ msgstr "NZB-файл добавлен в очередь"
msgid "%s -> Unknown encoding" msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr "%s -> неизвестная кодировка" msgstr "%s -> неизвестная кодировка"
#: sabnzbd/nzbstuff.py [Warning message] #: sabnzbd/nzbstuff.py
msgid "File %s is empty, skipping" msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr "Файл %s пустой: пропущен" msgstr "Файл %s пустой: пропущен"
@ -1271,7 +1281,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "предупреждений" msgstr "предупреждений"
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py #: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py
#: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Бездействие" msgstr "Бездействие"
@ -1898,11 +1908,12 @@ msgstr ""
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "обычный" msgstr "обычный"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list]
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "высокий" msgstr "высокий"
@ -1910,7 +1921,7 @@ msgstr "высокий"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "" msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "низкий" msgstr "низкий"
@ -2455,6 +2466,12 @@ msgstr ""
msgid "Force Disconnect" msgid "Force Disconnect"
msgstr "Принудительно отключить" msgstr "Принудительно отключить"
#: sabnzbd/skintext.py [Status page button text]
msgid ""
"Disconnect all active connections to usenet servers. Connections will be "
"reopened after a few seconds if there are items in the queue."
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "This will send a test email to your account." msgid "This will send a test email to your account."
msgstr "Отправка тестового письма на указанный почтовый ящик" msgstr "Отправка тестового письма на указанный почтовый ящик"
@ -2667,7 +2684,7 @@ msgid "Backup"
msgstr "Резервный" msgstr "Резервный"
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings] #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings]
msgid "Read the Wiki Help on this!" msgid "Read the Wiki Help on this!"
msgstr "Описание см. на вики-странице." msgstr "Описание см. на вики-странице."
@ -3299,6 +3316,10 @@ msgid "IONice Parameters"
msgstr "Параметры IONice" msgstr "Параметры IONice"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "External process priority"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Disconnect on Empty Queue" msgid "Disconnect on Empty Queue"
msgstr "Отключаться, если очередь пуста" msgstr "Отключаться, если очередь пуста"
@ -4940,10 +4961,6 @@ msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr "Не удалось переименовать похожий файл: %s в %s" msgstr "Не удалось переименовать похожий файл: %s в %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py #: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr ""
#: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Unauthorized access" msgid "Unauthorized access"
msgstr "" msgstr ""

59
po/main/sr.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ОZZII <ozzii.translate@gmail.com>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ОZZII <ozzii.translate@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 10:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-15 05:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18553)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: SABnzbd.py [Error message] #: SABnzbd.py [Error message]
msgid "Failed to start web-interface" msgid "Failed to start web-interface"
@ -114,7 +114,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Грeшкa" msgstr "Грeшкa"
#: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py #: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/wizard.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/osxmenu.py
msgid "SABnzbd shutdown finished" msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "Гашење SABnzbd је завршено" msgstr "Гашење SABnzbd је завршено"
@ -479,7 +479,17 @@ msgid "You must set a maximum bandwidth before you can set a bandwidth limit"
msgstr "" msgstr ""
"Требате да поставите максимални проток пре него што поставите ограничење" "Требате да поставите максимални проток пре него што поставите ограничење"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message] #: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Neuspešno povezivanje na server %s[%s]"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "Ime servera se ne može odrediti"
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes" msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr "Server %s će biti ignorisan %s minuta" msgstr "Server %s će biti ignorisan %s minuta"
@ -499,11 +509,6 @@ msgstr "Moguće deljenje naloga"
msgid "Failed login for server %s" msgid "Failed login for server %s"
msgstr "Неуспешно пријављивање на сервер %s" msgstr "Неуспешно пријављивање на сервер %s"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Neuspešno povezivanje na server %s[%s]"
#: sabnzbd/downloader.py [Error message] #: sabnzbd/downloader.py [Error message]
msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s" msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s"
msgstr "Povezivanje na %s@%s neuspešno, poruka=%s" msgstr "Povezivanje na %s@%s neuspešno, poruka=%s"
@ -611,6 +616,10 @@ msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "Adresa servera \"%s:%s\" je neispravna" msgstr "Adresa servera \"%s:%s\" je neispravna"
#: sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface" msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "" msgstr ""
@ -618,7 +627,7 @@ msgstr ""
msgid "User logged in" msgid "User logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] #: sabnzbd/interface.py
msgid "Missing Session key" msgid "Missing Session key"
msgstr "Недостаје кључ сесије" msgstr "Недостаје кључ сесије"
@ -626,7 +635,7 @@ msgstr "Недостаје кључ сесије"
msgid "Error: Session Key Required" msgid "Error: Session Key Required"
msgstr "Грешка: потребан је кључ сесије" msgstr "Грешка: потребан је кључ сесије"
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] # sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
msgid "Error: Session Key Incorrect" msgid "Error: Session Key Incorrect"
msgstr "Грешка: Кључ сесије није добар" msgstr "Грешка: Кључ сесије није добар"
@ -971,6 +980,7 @@ msgstr "Par provera neuspešna na %s, dok je QuickCheck uspešan!"
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Repairing failed, %s" msgid "Repairing failed, %s"
msgstr "Neuspešna popravka, %s" msgstr "Neuspešna popravka, %s"
@ -1162,7 +1172,7 @@ msgstr "NZB додат у ред"
msgid "%s -> Unknown encoding" msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr "%s -> Непознато енкодирање" msgstr "%s -> Непознато енкодирање"
#: sabnzbd/nzbstuff.py [Warning message] #: sabnzbd/nzbstuff.py
msgid "File %s is empty, skipping" msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr "Датотека %s је празна, прескакање" msgstr "Датотека %s је празна, прескакање"
@ -1272,7 +1282,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Упозорења" msgstr "Упозорења"
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py #: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py
#: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Мирoвање" msgstr "Мирoвање"
@ -1892,11 +1902,12 @@ msgstr "Врло ниско"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Умерено" msgstr "Умерено"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Нормалан" msgstr "Нормалан"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list]
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Висок" msgstr "Висок"
@ -1904,7 +1915,7 @@ msgstr "Висок"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "Хитно" msgstr "Хитно"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Низак" msgstr "Низак"
@ -2449,6 +2460,12 @@ msgstr "Neki drugi problem"
msgid "Force Disconnect" msgid "Force Disconnect"
msgstr "Натерај искључење" msgstr "Натерај искључење"
#: sabnzbd/skintext.py [Status page button text]
msgid ""
"Disconnect all active connections to usenet servers. Connections will be "
"reopened after a few seconds if there are items in the queue."
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "This will send a test email to your account." msgid "This will send a test email to your account."
msgstr "То ће послати пробну е-поруку Вашем малогу." msgstr "То ће послати пробну е-поруку Вашем малогу."
@ -2659,7 +2676,7 @@ msgid "Backup"
msgstr "Резервно" msgstr "Резервно"
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings] #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings]
msgid "Read the Wiki Help on this!" msgid "Read the Wiki Help on this!"
msgstr "За више информација, читајте Вики!" msgstr "За више информација, читајте Вики!"
@ -3295,6 +3312,10 @@ msgid "IONice Parameters"
msgstr "Параметри 'IONice'" msgstr "Параметри 'IONice'"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "External process priority"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Disconnect on Empty Queue" msgid "Disconnect on Empty Queue"
msgstr "Заустави везу када је ред празан" msgstr "Заустави везу када је ред празан"
@ -4921,10 +4942,6 @@ msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr "Неуспешно преименовање сличне датотеке: %s у %s" msgstr "Неуспешно преименовање сличне датотеке: %s у %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py #: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "Ime servera se ne može odrediti"
#: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Unauthorized access" msgid "Unauthorized access"
msgstr "Neautorizovan pristup" msgstr "Neautorizovan pristup"

59
po/main/sv.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 10:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-14 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-15 05:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18553)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: SABnzbd.py [Error message] #: SABnzbd.py [Error message]
msgid "Failed to start web-interface" msgid "Failed to start web-interface"
@ -114,7 +114,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Fel" msgstr "Fel"
#: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py #: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/wizard.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/osxmenu.py
msgid "SABnzbd shutdown finished" msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "SABnzbd nedstängning utförd." msgstr "SABnzbd nedstängning utförd."
@ -479,7 +479,17 @@ msgstr "Pausad"
msgid "You must set a maximum bandwidth before you can set a bandwidth limit" msgid "You must set a maximum bandwidth before you can set a bandwidth limit"
msgstr "Du måste ange maximal bandbredd innan du kan ange bandbreddsgräns" msgstr "Du måste ange maximal bandbredd innan du kan ange bandbreddsgräns"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message] #: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Kan ej ansluta till server %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "Servernamn kunde inte läsas"
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes" msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr "Server %s kommer att ignoreras i %s minuter" msgstr "Server %s kommer att ignoreras i %s minuter"
@ -499,11 +509,6 @@ msgstr "Misstänkt kontodelning"
msgid "Failed login for server %s" msgid "Failed login for server %s"
msgstr "Det gick inte att logga in på server %s" msgstr "Det gick inte att logga in på server %s"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "Kan ej ansluta till server %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py [Error message] #: sabnzbd/downloader.py [Error message]
msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s" msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s"
msgstr "Anslutning %s@%s misslyckades, meddelande=%s" msgstr "Anslutning %s@%s misslyckades, meddelande=%s"
@ -612,6 +617,10 @@ msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "Serveradressen \"%s:%s\" är ej giltig." msgstr "Serveradressen \"%s:%s\" är ej giltig."
#: sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface" msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "" msgstr ""
@ -619,7 +628,7 @@ msgstr ""
msgid "User logged in" msgid "User logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] #: sabnzbd/interface.py
msgid "Missing Session key" msgid "Missing Session key"
msgstr "Saknar sessionsnyckel" msgstr "Saknar sessionsnyckel"
@ -627,7 +636,7 @@ msgstr "Saknar sessionsnyckel"
msgid "Error: Session Key Required" msgid "Error: Session Key Required"
msgstr "Fel: Kräver sessionsnyckel" msgstr "Fel: Kräver sessionsnyckel"
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] # sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
msgid "Error: Session Key Incorrect" msgid "Error: Session Key Incorrect"
msgstr "Fel: Fel sessionsnyckel" msgstr "Fel: Fel sessionsnyckel"
@ -975,6 +984,7 @@ msgstr "Par verifiering misslyckades på %s, medans QuickCheck lyckades!"
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Repairing failed, %s" msgid "Repairing failed, %s"
msgstr "Reparation misslyckades, %s" msgstr "Reparation misslyckades, %s"
@ -1167,7 +1177,7 @@ msgstr "NZB tillagd i kön"
msgid "%s -> Unknown encoding" msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr "%s -> Okänd kodning" msgstr "%s -> Okänd kodning"
#: sabnzbd/nzbstuff.py [Warning message] #: sabnzbd/nzbstuff.py
msgid "File %s is empty, skipping" msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr "Fil %s är tom, hoppar över" msgstr "Fil %s är tom, hoppar över"
@ -1277,7 +1287,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Varningar" msgstr "Varningar"
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py #: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py
#: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Inaktiv" msgstr "Inaktiv"
@ -1903,11 +1913,12 @@ msgstr "Mycket låg"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Medel" msgstr "Medel"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list]
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Hög" msgstr "Hög"
@ -1915,7 +1926,7 @@ msgstr "Hög"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "Nödfall" msgstr "Nödfall"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Låg" msgstr "Låg"
@ -2460,6 +2471,12 @@ msgstr "Andra fel"
msgid "Force Disconnect" msgid "Force Disconnect"
msgstr "Tvinga frånkoppling" msgstr "Tvinga frånkoppling"
#: sabnzbd/skintext.py [Status page button text]
msgid ""
"Disconnect all active connections to usenet servers. Connections will be "
"reopened after a few seconds if there are items in the queue."
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "This will send a test email to your account." msgid "This will send a test email to your account."
msgstr "Detta kommer att skicka ett test e-mail till ditt konto." msgstr "Detta kommer att skicka ett test e-mail till ditt konto."
@ -2672,7 +2689,7 @@ msgid "Backup"
msgstr "Säkerhetskopiera" msgstr "Säkerhetskopiera"
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings] #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings]
msgid "Read the Wiki Help on this!" msgid "Read the Wiki Help on this!"
msgstr "Läs Wiki Help för detta!" msgstr "Läs Wiki Help för detta!"
@ -3308,6 +3325,10 @@ msgid "IONice Parameters"
msgstr "IONice parametrar" msgstr "IONice parametrar"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "External process priority"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Disconnect on Empty Queue" msgid "Disconnect on Empty Queue"
msgstr "Koppla ifrån när kön är tom" msgstr "Koppla ifrån när kön är tom"
@ -4940,10 +4961,6 @@ msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr "Det gick inte att döpa om liknande fil: %s till %s" msgstr "Det gick inte att döpa om liknande fil: %s till %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py #: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "Servernamn kunde inte läsas"
#: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Unauthorized access" msgid "Unauthorized access"
msgstr "Otillåten åtkomst" msgstr "Otillåten åtkomst"

59
po/main/zh_CN.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 10:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-22 07:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-22 07:06+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-12-07 05:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18511)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: SABnzbd.py [Error message] #: SABnzbd.py [Error message]
msgid "Failed to start web-interface" msgid "Failed to start web-interface"
@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Error"
msgstr "错误" msgstr "错误"
#: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py #: SABnzbd.py # sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/wizard.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/osxmenu.py
msgid "SABnzbd shutdown finished" msgid "SABnzbd shutdown finished"
msgstr "SABnzbd 关闭完成" msgstr "SABnzbd 关闭完成"
@ -473,7 +473,17 @@ msgstr "已暂停"
msgid "You must set a maximum bandwidth before you can set a bandwidth limit" msgid "You must set a maximum bandwidth before you can set a bandwidth limit"
msgstr "设置带宽限制前,您必须设置最大带宽值" msgstr "设置带宽限制前,您必须设置最大带宽值"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message] #: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "无法连接到服务器 %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "服务器名无法解析"
#: sabnzbd/downloader.py [Warning message] # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Server %s will be ignored for %s minutes" msgid "Server %s will be ignored for %s minutes"
msgstr "服务器 %s 将被忽略 %s 分钟" msgstr "服务器 %s 将被忽略 %s 分钟"
@ -493,11 +503,6 @@ msgstr "可能存在账号共享"
msgid "Failed login for server %s" msgid "Failed login for server %s"
msgstr "无法登录服务器 %s" msgstr "无法登录服务器 %s"
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
#: sabnzbd/downloader.py # sabnzbd/downloader.py [Warning message]
msgid "Cannot connect to server %s [%s]"
msgstr "无法连接到服务器 %s [%s]"
#: sabnzbd/downloader.py [Error message] #: sabnzbd/downloader.py [Error message]
msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s" msgid "Connecting %s@%s failed, message=%s"
msgstr "连接 %s@%s 失败,消息=%s" msgstr "连接 %s@%s 失败,消息=%s"
@ -605,6 +610,10 @@ msgid "Server address \"%s:%s\" is not valid."
msgstr "服务器地址 \"%s:%s\" 无效。" msgstr "服务器地址 \"%s:%s\" 无效。"
#: sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:"
msgstr ""
#: sabnzbd/interface.py
msgid "User logged in to the web interface" msgid "User logged in to the web interface"
msgstr "用户已在 web 界面登录" msgstr "用户已在 web 界面登录"
@ -612,7 +621,7 @@ msgstr "用户已在 web 界面登录"
msgid "User logged in" msgid "User logged in"
msgstr "用户已登录" msgstr "用户已登录"
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] #: sabnzbd/interface.py
msgid "Missing Session key" msgid "Missing Session key"
msgstr "缺会话 key" msgstr "缺会话 key"
@ -620,7 +629,7 @@ msgstr "缺会话 key"
msgid "Error: Session Key Required" msgid "Error: Session Key Required"
msgstr "错误: 需要会话 Key" msgstr "错误: 需要会话 Key"
#: sabnzbd/interface.py [Warning message] # sabnzbd/interface.py #: sabnzbd/interface.py # sabnzbd/interface.py
msgid "Error: Session Key Incorrect" msgid "Error: Session Key Incorrect"
msgstr "错误: 会话 Key 不正确" msgstr "错误: 会话 Key 不正确"
@ -958,6 +967,7 @@ msgstr "Par 验证失败:%s,但快速检查成功!"
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py #: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py
#: sabnzbd/newsunpack.py
msgid "Repairing failed, %s" msgid "Repairing failed, %s"
msgstr "修复失败,%s" msgstr "修复失败,%s"
@ -1147,7 +1157,7 @@ msgstr "NZB 已添加到队列"
msgid "%s -> Unknown encoding" msgid "%s -> Unknown encoding"
msgstr "%s -> 未知编码" msgstr "%s -> 未知编码"
#: sabnzbd/nzbstuff.py [Warning message] #: sabnzbd/nzbstuff.py
msgid "File %s is empty, skipping" msgid "File %s is empty, skipping"
msgstr "文件 %s 为空,正在跳过" msgstr "文件 %s 为空,正在跳过"
@ -1257,7 +1267,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "警告信息" msgstr "警告信息"
#: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py #: sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/osxmenu.py # sabnzbd/sabtray.py
#: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "空闲" msgstr "空闲"
@ -1876,11 +1886,12 @@ msgstr "非常低"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "适中" msgstr "适中"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "常规" msgstr "常规"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list]
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "高" msgstr "高"
@ -1888,7 +1899,7 @@ msgstr "高"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "紧急" msgstr "紧急"
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] #: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Priority pick list] # sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "低" msgstr "低"
@ -2433,6 +2444,12 @@ msgstr "其他问题"
msgid "Force Disconnect" msgid "Force Disconnect"
msgstr "强制断开连接" msgstr "强制断开连接"
#: sabnzbd/skintext.py [Status page button text]
msgid ""
"Disconnect all active connections to usenet servers. Connections will be "
"reopened after a few seconds if there are items in the queue."
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "This will send a test email to your account." msgid "This will send a test email to your account."
msgstr "这将发送一封测试邮件到您的账号当中。" msgstr "这将发送一封测试邮件到您的账号当中。"
@ -2639,7 +2656,7 @@ msgid "Backup"
msgstr "备份" msgstr "备份"
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings] #: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py [Notification Script settings]
msgid "Read the Wiki Help on this!" msgid "Read the Wiki Help on this!"
msgstr "关于该项请参阅 Wiki 帮助!" msgstr "关于该项请参阅 Wiki 帮助!"
@ -3243,6 +3260,10 @@ msgid "IONice Parameters"
msgstr "IONice 参数" msgstr "IONice 参数"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "External process priority"
msgstr ""
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Disconnect on Empty Queue" msgid "Disconnect on Empty Queue"
msgstr "清空队列时断开" msgstr "清空队列时断开"
@ -4855,10 +4876,6 @@ msgid "Failed to rename similar file: %s to %s"
msgstr "重命名相似文件失败: %s 为 %s" msgstr "重命名相似文件失败: %s 为 %s"
#: sabnzbd/urlgrabber.py #: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Server name does not resolve"
msgstr "服务器名无法解析"
#: sabnzbd/urlgrabber.py
msgid "Unauthorized access" msgid "Unauthorized access"
msgstr "未授权访问" msgstr "未授权访问"

6
po/nsis/da.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-10 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-10 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: NSIS_Installer.nsi #: NSIS_Installer.nsi
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"

6
po/nsis/de.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 08:00+0000\n"
"Last-Translator: larshuth <Unknown>\n" "Last-Translator: larshuth <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: NSIS_Installer.nsi #: NSIS_Installer.nsi
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"

6
po/nsis/es.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Victor Herrero <victorhera@gmail.com>\n" "Last-Translator: Victor Herrero <victorhera@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: NSIS_Installer.nsi #: NSIS_Installer.nsi
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"

6
po/nsis/fi.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-02 07:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-02 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Paavo Rissanen <paavo.rissanen@outlook.com>\n" "Last-Translator: Paavo Rissanen <paavo.rissanen@outlook.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: NSIS_Installer.nsi #: NSIS_Installer.nsi
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"

6
po/nsis/fr.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-21 08:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-21 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Fred <88com88@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fred <88com88@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: NSIS_Installer.nsi #: NSIS_Installer.nsi
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"

17
po/nsis/he.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-06 09:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-06 09:07+0000\n"
"Last-Translator: ION IL <Unknown>\n" "Last-Translator: ION IL <Unknown>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: NSIS_Installer.nsi #: NSIS_Installer.nsi
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"
@ -96,3 +96,14 @@ msgstr ""
#: NSIS_Installer.nsi #: NSIS_Installer.nsi
msgid "Your settings and data will be preserved." msgid "Your settings and data will be preserved."
msgstr "ההגדרות והנתונים שלך יישמרו." msgstr "ההגדרות והנתונים שלך יישמרו."
#~ msgid ""
#~ " >>>> WARNING <<<<\\r\\n\\r\\nPlease, first check the "
#~ "release notes or go to http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 !"
#~ msgstr ""
#~ " >>>> אזהרה <<<<\\r\\n\\r\\n! "
#~ "http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 אנא, בדוק תחילה את הערות השחרור או "
#~ "לך אל"
#~ msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
#~ msgstr "SABnzbd לך אל וויקי"

6
po/nsis/nb.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: NSIS_Installer.nsi #: NSIS_Installer.nsi
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"

6
po/nsis/nl.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-19 09:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: NSIS_Installer.nsi #: NSIS_Installer.nsi
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"

6
po/nsis/pl.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Tomasz 'Zen' Napierala <tomasz@napierala.org>\n" "Last-Translator: Tomasz 'Zen' Napierala <tomasz@napierala.org>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: NSIS_Installer.nsi #: NSIS_Installer.nsi
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"

6
po/nsis/pt_BR.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: lrrosa <Unknown>\n" "Last-Translator: lrrosa <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: NSIS_Installer.nsi #: NSIS_Installer.nsi
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"

6
po/nsis/ro.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: nicusor <Unknown>\n" "Last-Translator: nicusor <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: NSIS_Installer.nsi #: NSIS_Installer.nsi
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"

6
po/nsis/ru.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <Unknown>\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: NSIS_Installer.nsi #: NSIS_Installer.nsi
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"

6
po/nsis/sr.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Ozzii <Unknown>\n" "Last-Translator: Ozzii <Unknown>\n"
"Language-Team: Launchpad Serbian Translators\n" "Language-Team: Launchpad Serbian Translators\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
#: NSIS_Installer.nsi #: NSIS_Installer.nsi

6
po/nsis/sv.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Lindberg <andypandyswe@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andreas Lindberg <andypandyswe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: NSIS_Installer.nsi #: NSIS_Installer.nsi
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"

6
po/nsis/zh_CN.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 20:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 13:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-28 17:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-28 17:17+0000\n"
"Last-Translator: ninjai <ninjai.us@gmail.com>\n" "Last-Translator: ninjai <ninjai.us@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-16 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18571)\n"
#: NSIS_Installer.nsi #: NSIS_Installer.nsi
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"

Loading…
Cancel
Save