Browse Source

Update translations

pull/419/merge
shypike 8 years ago
parent
commit
55c4bef524
  1. 507
      po/main/da.po
  2. 513
      po/main/de.po
  3. 511
      po/main/es.po
  4. 520
      po/main/fi.po
  5. 559
      po/main/fr.po
  6. 509
      po/main/nb.po
  7. 517
      po/main/nl.po
  8. 511
      po/main/pl.po
  9. 515
      po/main/pt_BR.po
  10. 513
      po/main/ro.po
  11. 507
      po/main/ru.po
  12. 509
      po/main/sr.po
  13. 509
      po/main/sv.po
  14. 507
      po/main/zh_CN.po
  15. 59
      po/nsis/da.po
  16. 53
      po/nsis/de.po
  17. 53
      po/nsis/es.po
  18. 59
      po/nsis/fi.po
  19. 58
      po/nsis/fr.po
  20. 53
      po/nsis/nb.po
  21. 58
      po/nsis/nl.po
  22. 53
      po/nsis/pl.po
  23. 53
      po/nsis/pt_BR.po
  24. 53
      po/nsis/ro.po
  25. 50
      po/nsis/ru.po
  26. 69
      po/nsis/sr.po
  27. 53
      po/nsis/sv.po
  28. 53
      po/nsis/zh_CN.po

507
po/main/da.po

File diff suppressed because it is too large

513
po/main/de.po

File diff suppressed because it is too large

511
po/main/es.po

File diff suppressed because it is too large

520
po/main/fi.po

File diff suppressed because it is too large

559
po/main/fr.po

File diff suppressed because it is too large

509
po/main/nb.po

File diff suppressed because it is too large

517
po/main/nl.po

File diff suppressed because it is too large

511
po/main/pl.po

File diff suppressed because it is too large

515
po/main/pt_BR.po

File diff suppressed because it is too large

513
po/main/ro.po

File diff suppressed because it is too large

507
po/main/ru.po

File diff suppressed because it is too large

509
po/main/sr.po

File diff suppressed because it is too large

509
po/main/sv.po

File diff suppressed because it is too large

507
po/main/zh_CN.po

File diff suppressed because it is too large

59
po/nsis/da.po

@ -7,57 +7,65 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 09:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-18 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-14 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Steffen Thomsen <urskov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rene <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-26 05:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-19 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18332)\n"
#: NSIS_Installer.nsi:416 #: NSIS_Installer.nsi:473
msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
msgstr "Gå til SABnzbd Wiki"
#: NSIS_Installer.nsi:418
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"
msgstr "Vis udgivelsesbemærkninger" msgstr "Vis udgivelsesbemærkninger"
#: NSIS_Installer.nsi:420 #: NSIS_Installer.nsi:475
msgid "Start SABnzbd"
msgstr ""
#: NSIS_Installer.nsi:477
msgid "Support the project, Donate!" msgid "Support the project, Donate!"
msgstr "Støt projektet, donér!" msgstr "Støt projektet, donér!"
#: NSIS_Installer.nsi:422 #: NSIS_Installer.nsi:479
msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first" msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first"
msgstr "Luk venligst \"SABnzbd.exe\" først" msgstr "Luk venligst \"SABnzbd.exe\" først"
#: NSIS_Installer.nsi:424 #: NSIS_Installer.nsi:481
msgid ""
"The installation directory has changed (now in \"Program Files\"). \\nIf you "
"run SABnzbd as a service, you need to update the service settings."
msgstr ""
"Installationsmappen er ændret (nu i \"Program Files \"). \\Hvis du kører "
"SABnzbd som en tjeneste, skal du opdatere tjenesteindstillingerne."
#: NSIS_Installer.nsi:483
msgid "This will uninstall SABnzbd from your system" msgid "This will uninstall SABnzbd from your system"
msgstr "Dette vil afinstallere SABnzbd fra dit system" msgstr "Dette vil afinstallere SABnzbd fra dit system"
#: NSIS_Installer.nsi:426 #: NSIS_Installer.nsi:485
msgid "Run at startup" msgid "Run at startup"
msgstr "Kør ved opstart" msgstr "Kør ved opstart"
#: NSIS_Installer.nsi:428 #: NSIS_Installer.nsi:487
msgid "Desktop Icon" msgid "Desktop Icon"
msgstr "Skrivebordsikon" msgstr "Skrivebordsikon"
#: NSIS_Installer.nsi:430 #: NSIS_Installer.nsi:489
msgid "NZB File association" msgid "NZB File association"
msgstr "NZB filtilknytning" msgstr "NZB filtilknytning"
#: NSIS_Installer.nsi:432 #: NSIS_Installer.nsi:491
msgid "Delete Program" msgid "Delete Program"
msgstr "Slet program" msgstr "Slet program"
#: NSIS_Installer.nsi:434 #: NSIS_Installer.nsi:493
msgid "Delete Settings" msgid "Delete Settings"
msgstr "Slet indstillinger" msgstr "Slet indstillinger"
#: NSIS_Installer.nsi:436 #: NSIS_Installer.nsi:495
msgid "" msgid ""
"This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed " "This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed "
"first. Do you want to do that now?" "first. Do you want to do that now?"
@ -65,19 +73,19 @@ msgstr ""
"Dette system kræver, at Microsoft runtime biblioteket VC90 skal installeres " "Dette system kræver, at Microsoft runtime biblioteket VC90 skal installeres "
"først. Ønsker du at gøre det nu?" "først. Ønsker du at gøre det nu?"
#: NSIS_Installer.nsi:438 #: NSIS_Installer.nsi:497
msgid "Downloading Microsoft runtime installer..." msgid "Downloading Microsoft runtime installer..."
msgstr "Downloader Microsoft runtime installationsfil..." msgstr "Downloader Microsoft runtime installationsfil..."
#: NSIS_Installer.nsi:440 #: NSIS_Installer.nsi:499
msgid "Download error, retry?" msgid "Download error, retry?"
msgstr "Download fejl, prøv igen?" msgstr "Download fejl, prøv igen?"
#: NSIS_Installer.nsi:442 #: NSIS_Installer.nsi:501
msgid "Cannot install without runtime library, retry?" msgid "Cannot install without runtime library, retry?"
msgstr "Kan ikke installere uden runtime bibliotek, prøv igen?" msgstr "Kan ikke installere uden runtime bibliotek, prøv igen?"
#: NSIS_Installer.nsi:444 #: NSIS_Installer.nsi:503
msgid "" msgid ""
"You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove " "You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove "
"the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade." "the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
@ -86,10 +94,13 @@ msgstr ""
"fjerne den tidligere version eller `Annuller` for at annullere denne " "fjerne den tidligere version eller `Annuller` for at annullere denne "
"opgradering." "opgradering."
#: NSIS_Installer.nsi:446 #: NSIS_Installer.nsi:505
msgid "Your settings and data will be preserved." msgid "Your settings and data will be preserved."
msgstr "Dine indstillinger og data vil blive bevaret." msgstr "Dine indstillinger og data vil blive bevaret."
#~ msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
#~ msgstr "Gå til SABnzbd Wiki"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ " >>>> WARNING <<<<\\r\\n\\r\\nPlease, first check the " #~ " >>>> WARNING <<<<\\r\\n\\r\\nPlease, first check the "
#~ "release notes or go to http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 !" #~ "release notes or go to http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 !"

53
po/nsis/de.po

@ -7,57 +7,63 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 09:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-18 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: shypike <Unknown>\n" "Last-Translator: shypike <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-26 05:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-19 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18332)\n"
#: NSIS_Installer.nsi:416 #: NSIS_Installer.nsi:473
msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
msgstr "Gehen Sie auf die SABnzbd Wiki-Seite"
#: NSIS_Installer.nsi:418
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"
msgstr "Versionshinweise anzeigen" msgstr "Versionshinweise anzeigen"
#: NSIS_Installer.nsi:420 #: NSIS_Installer.nsi:475
msgid "Start SABnzbd"
msgstr ""
#: NSIS_Installer.nsi:477
msgid "Support the project, Donate!" msgid "Support the project, Donate!"
msgstr "Bitte unterstützen Sie das Projekt durch eine Spende!" msgstr "Bitte unterstützen Sie das Projekt durch eine Spende!"
#: NSIS_Installer.nsi:422 #: NSIS_Installer.nsi:479
msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first" msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first"
msgstr "Schliessen Sie bitte zuerst \"SABnzbd.exe\"." msgstr "Schliessen Sie bitte zuerst \"SABnzbd.exe\"."
#: NSIS_Installer.nsi:424 #: NSIS_Installer.nsi:481
msgid ""
"The installation directory has changed (now in \"Program Files\"). \\nIf you "
"run SABnzbd as a service, you need to update the service settings."
msgstr ""
#: NSIS_Installer.nsi:483
msgid "This will uninstall SABnzbd from your system" msgid "This will uninstall SABnzbd from your system"
msgstr "Dies entfernt SABnzbd von Ihrem System" msgstr "Dies entfernt SABnzbd von Ihrem System"
#: NSIS_Installer.nsi:426 #: NSIS_Installer.nsi:485
msgid "Run at startup" msgid "Run at startup"
msgstr "Beim Systemstart ausführen" msgstr "Beim Systemstart ausführen"
#: NSIS_Installer.nsi:428 #: NSIS_Installer.nsi:487
msgid "Desktop Icon" msgid "Desktop Icon"
msgstr "Desktop-Symbol" msgstr "Desktop-Symbol"
#: NSIS_Installer.nsi:430 #: NSIS_Installer.nsi:489
msgid "NZB File association" msgid "NZB File association"
msgstr "Mit NZB-Dateien verknüpfen" msgstr "Mit NZB-Dateien verknüpfen"
#: NSIS_Installer.nsi:432 #: NSIS_Installer.nsi:491
msgid "Delete Program" msgid "Delete Program"
msgstr "Programm löschen" msgstr "Programm löschen"
#: NSIS_Installer.nsi:434 #: NSIS_Installer.nsi:493
msgid "Delete Settings" msgid "Delete Settings"
msgstr "Einstellungen löschen" msgstr "Einstellungen löschen"
#: NSIS_Installer.nsi:436 #: NSIS_Installer.nsi:495
msgid "" msgid ""
"This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed " "This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed "
"first. Do you want to do that now?" "first. Do you want to do that now?"
@ -65,22 +71,22 @@ msgstr ""
"Dieses System erfordert die Installation der Laufzeitbibliothek VC90 von " "Dieses System erfordert die Installation der Laufzeitbibliothek VC90 von "
"Microsoft. Möchten Sie die Installation jetzt durchführen?" "Microsoft. Möchten Sie die Installation jetzt durchführen?"
#: NSIS_Installer.nsi:438 #: NSIS_Installer.nsi:497
msgid "Downloading Microsoft runtime installer..." msgid "Downloading Microsoft runtime installer..."
msgstr "" msgstr ""
"Installationsprogramm für Microsoft-Laufzeitbibliothek wird " "Installationsprogramm für Microsoft-Laufzeitbibliothek wird "
"heruntergeladen..." "heruntergeladen..."
#: NSIS_Installer.nsi:440 #: NSIS_Installer.nsi:499
msgid "Download error, retry?" msgid "Download error, retry?"
msgstr "Download-Fehler. Erneut versuchen?" msgstr "Download-Fehler. Erneut versuchen?"
#: NSIS_Installer.nsi:442 #: NSIS_Installer.nsi:501
msgid "Cannot install without runtime library, retry?" msgid "Cannot install without runtime library, retry?"
msgstr "" msgstr ""
"Installation ohne Laufzeitbibliothek nicht möglich. Erneut versuchen?" "Installation ohne Laufzeitbibliothek nicht möglich. Erneut versuchen?"
#: NSIS_Installer.nsi:444 #: NSIS_Installer.nsi:503
msgid "" msgid ""
"You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove " "You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove "
"the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade." "the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
@ -89,7 +95,7 @@ msgstr ""
"Sie 'OK', um die vorherige Version zu entfernen oder 'Abbrechen' um die " "Sie 'OK', um die vorherige Version zu entfernen oder 'Abbrechen' um die "
"Aktualisierung abzubrechen." "Aktualisierung abzubrechen."
#: NSIS_Installer.nsi:446 #: NSIS_Installer.nsi:505
msgid "Your settings and data will be preserved." msgid "Your settings and data will be preserved."
msgstr "Ihre Einstellungen und Daten bleiben erhalten." msgstr "Ihre Einstellungen und Daten bleiben erhalten."
@ -100,3 +106,6 @@ msgstr "Ihre Einstellungen und Daten bleiben erhalten."
#~ " >>>> WARNING <<<<\\r\\n\\r\\nBitte lesen Sie zuerst die " #~ " >>>> WARNING <<<<\\r\\n\\r\\nBitte lesen Sie zuerst die "
#~ "Versionshinweise oder gehen Sie zu http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 " #~ "Versionshinweise oder gehen Sie zu http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 "
#~ "!" #~ "!"
#~ msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
#~ msgstr "Gehen Sie auf die SABnzbd Wiki-Seite"

53
po/nsis/es.po

@ -7,57 +7,63 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 09:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-18 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Victor Herrero <victorhera@gmail.com>\n" "Last-Translator: Victor Herrero <victorhera@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-26 05:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-19 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18332)\n"
#: NSIS_Installer.nsi:416 #: NSIS_Installer.nsi:473
msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
msgstr "Ir al wiki de SABnzbd"
#: NSIS_Installer.nsi:418
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"
msgstr "Mostrar notas de la versión" msgstr "Mostrar notas de la versión"
#: NSIS_Installer.nsi:420 #: NSIS_Installer.nsi:475
msgid "Start SABnzbd"
msgstr ""
#: NSIS_Installer.nsi:477
msgid "Support the project, Donate!" msgid "Support the project, Donate!"
msgstr "¡Apoye el proyecto, haga una donación!" msgstr "¡Apoye el proyecto, haga una donación!"
#: NSIS_Installer.nsi:422 #: NSIS_Installer.nsi:479
msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first" msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first"
msgstr "Por favor cierre primero \"SABnzbd.exe\"" msgstr "Por favor cierre primero \"SABnzbd.exe\""
#: NSIS_Installer.nsi:424 #: NSIS_Installer.nsi:481
msgid ""
"The installation directory has changed (now in \"Program Files\"). \\nIf you "
"run SABnzbd as a service, you need to update the service settings."
msgstr ""
#: NSIS_Installer.nsi:483
msgid "This will uninstall SABnzbd from your system" msgid "This will uninstall SABnzbd from your system"
msgstr "Esto desinstalará SABnzbd de su sistema" msgstr "Esto desinstalará SABnzbd de su sistema"
#: NSIS_Installer.nsi:426 #: NSIS_Installer.nsi:485
msgid "Run at startup" msgid "Run at startup"
msgstr "Ejecutar al inicio" msgstr "Ejecutar al inicio"
#: NSIS_Installer.nsi:428 #: NSIS_Installer.nsi:487
msgid "Desktop Icon" msgid "Desktop Icon"
msgstr "Icono del escritorio" msgstr "Icono del escritorio"
#: NSIS_Installer.nsi:430 #: NSIS_Installer.nsi:489
msgid "NZB File association" msgid "NZB File association"
msgstr "Asociación de archivos NZB" msgstr "Asociación de archivos NZB"
#: NSIS_Installer.nsi:432 #: NSIS_Installer.nsi:491
msgid "Delete Program" msgid "Delete Program"
msgstr "Eliminar programa" msgstr "Eliminar programa"
#: NSIS_Installer.nsi:434 #: NSIS_Installer.nsi:493
msgid "Delete Settings" msgid "Delete Settings"
msgstr "Eliminar Ajustes" msgstr "Eliminar Ajustes"
#: NSIS_Installer.nsi:436 #: NSIS_Installer.nsi:495
msgid "" msgid ""
"This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed " "This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed "
"first. Do you want to do that now?" "first. Do you want to do that now?"
@ -65,20 +71,20 @@ msgstr ""
"Este sistema requiere la ejecución de la biblioteca Microsoft runtime VC90 " "Este sistema requiere la ejecución de la biblioteca Microsoft runtime VC90 "
"que debe ser instalada. ¿Quieres hacerlo ahora?" "que debe ser instalada. ¿Quieres hacerlo ahora?"
#: NSIS_Installer.nsi:438 #: NSIS_Installer.nsi:497
msgid "Downloading Microsoft runtime installer..." msgid "Downloading Microsoft runtime installer..."
msgstr "Descargando el instalador de Microsoft runtime..." msgstr "Descargando el instalador de Microsoft runtime..."
#: NSIS_Installer.nsi:440 #: NSIS_Installer.nsi:499
msgid "Download error, retry?" msgid "Download error, retry?"
msgstr "Error en la descarga, ¿probamos de nuevo?" msgstr "Error en la descarga, ¿probamos de nuevo?"
#: NSIS_Installer.nsi:442 #: NSIS_Installer.nsi:501
msgid "Cannot install without runtime library, retry?" msgid "Cannot install without runtime library, retry?"
msgstr "" msgstr ""
"No se puede instalar sin la biblioteca runtime, ¿Lo volvemos a intentar?" "No se puede instalar sin la biblioteca runtime, ¿Lo volvemos a intentar?"
#: NSIS_Installer.nsi:444 #: NSIS_Installer.nsi:503
msgid "" msgid ""
"You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove " "You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove "
"the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade." "the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
@ -86,10 +92,13 @@ msgstr ""
"No es posible sobrescribir una instalación existente. \\n\\nPresione `OK' " "No es posible sobrescribir una instalación existente. \\n\\nPresione `OK' "
"para quitar la versión anterior o 'Cancelar' para cancelar la actualización." "para quitar la versión anterior o 'Cancelar' para cancelar la actualización."
#: NSIS_Installer.nsi:446 #: NSIS_Installer.nsi:505
msgid "Your settings and data will be preserved." msgid "Your settings and data will be preserved."
msgstr "Tus ajustes y datos se mantendrán intactos." msgstr "Tus ajustes y datos se mantendrán intactos."
#~ msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
#~ msgstr "Ir al wiki de SABnzbd"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ " >>>> WARNING <<<<\\r\\n\\r\\nPlease, first check the " #~ " >>>> WARNING <<<<\\r\\n\\r\\nPlease, first check the "
#~ "release notes or go to http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 !" #~ "release notes or go to http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 !"

59
po/nsis/fi.po

@ -7,57 +7,65 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 09:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-18 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-02 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Matti Ylönen <Unknown>\n" "Last-Translator: Paavo Rissanen <paavo.rissanen@outlook.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-26 05:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-05 07:19+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18335)\n"
#: NSIS_Installer.nsi:416 #: NSIS_Installer.nsi:473
msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
msgstr "Siirry SABnzbd wikiin"
#: NSIS_Installer.nsi:418
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"
msgstr "Näytä julkaisutiedot" msgstr "Näytä julkaisutiedot"
#: NSIS_Installer.nsi:420 #: NSIS_Installer.nsi:475
msgid "Start SABnzbd"
msgstr "Käynnistä SABnzbd"
#: NSIS_Installer.nsi:477
msgid "Support the project, Donate!" msgid "Support the project, Donate!"
msgstr "Tue projektia, lahjoita!" msgstr "Tue projektia, lahjoita!"
#: NSIS_Installer.nsi:422 #: NSIS_Installer.nsi:479
msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first" msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first"
msgstr "Ole hyvä ja sulje \"SABnzbd.exe\" ensin" msgstr "Ole hyvä ja sulje \"SABnzbd.exe\" ensin"
#: NSIS_Installer.nsi:424 #: NSIS_Installer.nsi:481
msgid ""
"The installation directory has changed (now in \"Program Files\"). \\nIf you "
"run SABnzbd as a service, you need to update the service settings."
msgstr ""
"Asennuskansio on muuttunut (nykyisin \"Program Files\"). \\nJos suoritat "
"SABnzbd:ta palveluna, sinun täytyy päivittää palvelun asetukset."
#: NSIS_Installer.nsi:483
msgid "This will uninstall SABnzbd from your system" msgid "This will uninstall SABnzbd from your system"
msgstr "Tämä poistaa SABnzbd:n tietokoneestasi" msgstr "Tämä poistaa SABnzbd:n tietokoneestasi"
#: NSIS_Installer.nsi:426 #: NSIS_Installer.nsi:485
msgid "Run at startup" msgid "Run at startup"
msgstr "Suorita käynnistyksen yhteydessä" msgstr "Suorita käynnistyksen yhteydessä"
#: NSIS_Installer.nsi:428 #: NSIS_Installer.nsi:487
msgid "Desktop Icon" msgid "Desktop Icon"
msgstr "Työpöydän kuvake" msgstr "Työpöydän kuvake"
#: NSIS_Installer.nsi:430 #: NSIS_Installer.nsi:489
msgid "NZB File association" msgid "NZB File association"
msgstr "NZB tiedostosidos" msgstr "NZB tiedostosidos"
#: NSIS_Installer.nsi:432 #: NSIS_Installer.nsi:491
msgid "Delete Program" msgid "Delete Program"
msgstr "Poista sovellus" msgstr "Poista sovellus"
#: NSIS_Installer.nsi:434 #: NSIS_Installer.nsi:493
msgid "Delete Settings" msgid "Delete Settings"
msgstr "Poista asetukset" msgstr "Poista asetukset"
#: NSIS_Installer.nsi:436 #: NSIS_Installer.nsi:495
msgid "" msgid ""
"This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed " "This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed "
"first. Do you want to do that now?" "first. Do you want to do that now?"
@ -65,19 +73,19 @@ msgstr ""
"Tämä järjestelmä vaatii, että Microsoft runtime kirjasto VC90 täytyy asentaa " "Tämä järjestelmä vaatii, että Microsoft runtime kirjasto VC90 täytyy asentaa "
"ensin. Haluatko asentaa sen nyt?" "ensin. Haluatko asentaa sen nyt?"
#: NSIS_Installer.nsi:438 #: NSIS_Installer.nsi:497
msgid "Downloading Microsoft runtime installer..." msgid "Downloading Microsoft runtime installer..."
msgstr "Ladataan Microsoft runtime asennusta..." msgstr "Ladataan Microsoft runtime asennusta..."
#: NSIS_Installer.nsi:440 #: NSIS_Installer.nsi:499
msgid "Download error, retry?" msgid "Download error, retry?"
msgstr "Latausvirhe, yritä uudelleen?" msgstr "Latausvirhe, yritä uudelleen?"
#: NSIS_Installer.nsi:442 #: NSIS_Installer.nsi:501
msgid "Cannot install without runtime library, retry?" msgid "Cannot install without runtime library, retry?"
msgstr "Ei voida asentaa ilman runtime kirjastoa, yritä uudelleen?" msgstr "Ei voida asentaa ilman runtime kirjastoa, yritä uudelleen?"
#: NSIS_Installer.nsi:444 #: NSIS_Installer.nsi:503
msgid "" msgid ""
"You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove " "You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove "
"the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade." "the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
@ -85,10 +93,13 @@ msgstr ""
"Et voi asentaa tätä vanhan asennuksen päälle. \\n\\nPaina `OK` poistaaksesi " "Et voi asentaa tätä vanhan asennuksen päälle. \\n\\nPaina `OK` poistaaksesi "
"edellisen version tai paina `Peruuta` peruuttaaksesi tämän päivityksen." "edellisen version tai paina `Peruuta` peruuttaaksesi tämän päivityksen."
#: NSIS_Installer.nsi:446 #: NSIS_Installer.nsi:505
msgid "Your settings and data will be preserved." msgid "Your settings and data will be preserved."
msgstr "Asetuksiasi ja tietojasi ei poisteta." msgstr "Asetuksiasi ja tietojasi ei poisteta."
#~ msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
#~ msgstr "Siirry SABnzbd wikiin"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ " >>>> WARNING <<<<\\r\\n\\r\\nPlease, first check the " #~ " >>>> WARNING <<<<\\r\\n\\r\\nPlease, first check the "
#~ "release notes or go to http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 !" #~ "release notes or go to http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 !"

58
po/nsis/fr.po

@ -7,57 +7,66 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 09:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-18 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-07 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-21 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Fred <88com88@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fred <88com88@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-08 05:47+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-22 06:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17862)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18334)\n"
#: NSIS_Installer.nsi:416 #: NSIS_Installer.nsi:473
msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
msgstr "Aller sur le Wiki de SABnzbd"
#: NSIS_Installer.nsi:418
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"
msgstr "Afficher les notes de version" msgstr "Afficher les notes de version"
#: NSIS_Installer.nsi:420 #: NSIS_Installer.nsi:475
msgid "Start SABnzbd"
msgstr "Démarrer SABnzbd"
#: NSIS_Installer.nsi:477
msgid "Support the project, Donate!" msgid "Support the project, Donate!"
msgstr "Soutenez le projet, faites un don !" msgstr "Soutenez le projet, faites un don !"
#: NSIS_Installer.nsi:422 #: NSIS_Installer.nsi:479
msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first" msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first"
msgstr "Merci de fermer \"SABnzbd.exe\" avant l'installation" msgstr "Merci de fermer \"SABnzbd.exe\" avant l'installation"
#: NSIS_Installer.nsi:424 #: NSIS_Installer.nsi:481
msgid ""
"The installation directory has changed (now in \"Program Files\"). \\nIf you "
"run SABnzbd as a service, you need to update the service settings."
msgstr ""
"Le répertoire d'installation a changé (maintenant dans \"Program Files\"). \\"
"nSi vous exécutez SABnzbd en tant que service, vous devez mettre à jour les "
"paramètres du service."
#: NSIS_Installer.nsi:483
msgid "This will uninstall SABnzbd from your system" msgid "This will uninstall SABnzbd from your system"
msgstr "Ceci désinstallera SABnzbd de votre système" msgstr "Ceci désinstallera SABnzbd de votre système"
#: NSIS_Installer.nsi:426 #: NSIS_Installer.nsi:485
msgid "Run at startup" msgid "Run at startup"
msgstr "Lancer au démarrage" msgstr "Lancer au démarrage"
#: NSIS_Installer.nsi:428 #: NSIS_Installer.nsi:487
msgid "Desktop Icon" msgid "Desktop Icon"
msgstr "Icône sur le Bureau" msgstr "Icône sur le Bureau"
#: NSIS_Installer.nsi:430 #: NSIS_Installer.nsi:489
msgid "NZB File association" msgid "NZB File association"
msgstr "Association des fichiers NZB" msgstr "Association des fichiers NZB"
#: NSIS_Installer.nsi:432 #: NSIS_Installer.nsi:491
msgid "Delete Program" msgid "Delete Program"
msgstr "Supprimer le programme" msgstr "Supprimer le programme"
#: NSIS_Installer.nsi:434 #: NSIS_Installer.nsi:493
msgid "Delete Settings" msgid "Delete Settings"
msgstr "Supprimer les paramètres" msgstr "Supprimer les paramètres"
#: NSIS_Installer.nsi:436 #: NSIS_Installer.nsi:495
msgid "" msgid ""
"This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed " "This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed "
"first. Do you want to do that now?" "first. Do you want to do that now?"
@ -65,19 +74,19 @@ msgstr ""
"Ce système nécessite que la bibliothèque d'exécution Microsoft vc90 soit " "Ce système nécessite que la bibliothèque d'exécution Microsoft vc90 soit "
"installée en premier. Voulez-vous le faire maintenant?" "installée en premier. Voulez-vous le faire maintenant?"
#: NSIS_Installer.nsi:438 #: NSIS_Installer.nsi:497
msgid "Downloading Microsoft runtime installer..." msgid "Downloading Microsoft runtime installer..."
msgstr "Téléchargement de Microsoft runtime installer..." msgstr "Téléchargement de Microsoft runtime installer..."
#: NSIS_Installer.nsi:440 #: NSIS_Installer.nsi:499
msgid "Download error, retry?" msgid "Download error, retry?"
msgstr "Erreur de téléchargement, réessayer ?" msgstr "Erreur de téléchargement, réessayer ?"
#: NSIS_Installer.nsi:442 #: NSIS_Installer.nsi:501
msgid "Cannot install without runtime library, retry?" msgid "Cannot install without runtime library, retry?"
msgstr "Impossible d'installer sans moteur d'exécution, réessayer?" msgstr "Impossible d'installer sans moteur d'exécution, réessayer?"
#: NSIS_Installer.nsi:444 #: NSIS_Installer.nsi:503
msgid "" msgid ""
"You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove " "You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove "
"the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade." "the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
@ -86,7 +95,7 @@ msgstr ""
"pour supprimer la version précédente ou `Annuler` pour annuler cette mise à " "pour supprimer la version précédente ou `Annuler` pour annuler cette mise à "
"niveau." "niveau."
#: NSIS_Installer.nsi:446 #: NSIS_Installer.nsi:505
msgid "Your settings and data will be preserved." msgid "Your settings and data will be preserved."
msgstr "Vos paramètres et données seront conservés." msgstr "Vos paramètres et données seront conservés."
@ -97,3 +106,6 @@ msgstr "Vos paramètres et données seront conservés."
#~ " >>>> AVERTISSEMENT <<<<\\r\\n\\r\\nS'il vous plaît, " #~ " >>>> AVERTISSEMENT <<<<\\r\\n\\r\\nS'il vous plaît, "
#~ "vérifiez d'abord les notes de version ou consultez " #~ "vérifiez d'abord les notes de version ou consultez "
#~ "http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 !" #~ "http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 !"
#~ msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
#~ msgstr "Aller sur le Wiki de SABnzbd"

53
po/nsis/nb.po

@ -7,57 +7,63 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 09:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-18 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-26 05:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-19 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18332)\n"
#: NSIS_Installer.nsi:416 #: NSIS_Installer.nsi:473
msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
msgstr "Gå til SABnzbd Wiki"
#: NSIS_Installer.nsi:418
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"
msgstr "Vis versjonsmerknader" msgstr "Vis versjonsmerknader"
#: NSIS_Installer.nsi:420 #: NSIS_Installer.nsi:475
msgid "Start SABnzbd"
msgstr ""
#: NSIS_Installer.nsi:477
msgid "Support the project, Donate!" msgid "Support the project, Donate!"
msgstr "Støtt prosjektet, donèr!" msgstr "Støtt prosjektet, donèr!"
#: NSIS_Installer.nsi:422 #: NSIS_Installer.nsi:479
msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first" msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first"
msgstr "Vennligst lukk \"SABnzbd.exe\" først" msgstr "Vennligst lukk \"SABnzbd.exe\" først"
#: NSIS_Installer.nsi:424 #: NSIS_Installer.nsi:481
msgid ""
"The installation directory has changed (now in \"Program Files\"). \\nIf you "
"run SABnzbd as a service, you need to update the service settings."
msgstr ""
#: NSIS_Installer.nsi:483
msgid "This will uninstall SABnzbd from your system" msgid "This will uninstall SABnzbd from your system"
msgstr "Dette vil avinstallere SABnzbd fra ditt system" msgstr "Dette vil avinstallere SABnzbd fra ditt system"
#: NSIS_Installer.nsi:426 #: NSIS_Installer.nsi:485
msgid "Run at startup" msgid "Run at startup"
msgstr "Kjør ved oppstart" msgstr "Kjør ved oppstart"
#: NSIS_Installer.nsi:428 #: NSIS_Installer.nsi:487
msgid "Desktop Icon" msgid "Desktop Icon"
msgstr "Skrivebordsikon" msgstr "Skrivebordsikon"
#: NSIS_Installer.nsi:430 #: NSIS_Installer.nsi:489
msgid "NZB File association" msgid "NZB File association"
msgstr "NZB-filassosiering" msgstr "NZB-filassosiering"
#: NSIS_Installer.nsi:432 #: NSIS_Installer.nsi:491
msgid "Delete Program" msgid "Delete Program"
msgstr "Fjern program" msgstr "Fjern program"
#: NSIS_Installer.nsi:434 #: NSIS_Installer.nsi:493
msgid "Delete Settings" msgid "Delete Settings"
msgstr "Slett innstillinger" msgstr "Slett innstillinger"
#: NSIS_Installer.nsi:436 #: NSIS_Installer.nsi:495
msgid "" msgid ""
"This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed " "This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed "
"first. Do you want to do that now?" "first. Do you want to do that now?"
@ -65,19 +71,19 @@ msgstr ""
"Dette sytemet krever at Microsoft runtime library VC90 er installert først. " "Dette sytemet krever at Microsoft runtime library VC90 er installert først. "
"Ønsker du å gjøre dette nå?" "Ønsker du å gjøre dette nå?"
#: NSIS_Installer.nsi:438 #: NSIS_Installer.nsi:497
msgid "Downloading Microsoft runtime installer..." msgid "Downloading Microsoft runtime installer..."
msgstr "Laster ned Microsoft runtime installer..." msgstr "Laster ned Microsoft runtime installer..."
#: NSIS_Installer.nsi:440 #: NSIS_Installer.nsi:499
msgid "Download error, retry?" msgid "Download error, retry?"
msgstr "Nedlasting feilet, prøve på nytt?" msgstr "Nedlasting feilet, prøve på nytt?"
#: NSIS_Installer.nsi:442 #: NSIS_Installer.nsi:501
msgid "Cannot install without runtime library, retry?" msgid "Cannot install without runtime library, retry?"
msgstr "Kan ikke installere uten runtime library, prøve på nytt?" msgstr "Kan ikke installere uten runtime library, prøve på nytt?"
#: NSIS_Installer.nsi:444 #: NSIS_Installer.nsi:503
msgid "" msgid ""
"You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove " "You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove "
"the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade." "the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
@ -86,7 +92,7 @@ msgstr ""
"fjerne tidligere installasjon, eller 'Avbryt' for å avbryte denne " "fjerne tidligere installasjon, eller 'Avbryt' for å avbryte denne "
"oppgraderingen." "oppgraderingen."
#: NSIS_Installer.nsi:446 #: NSIS_Installer.nsi:505
msgid "Your settings and data will be preserved." msgid "Your settings and data will be preserved."
msgstr "Dine innstillinger og data vil bli tatt vare på." msgstr "Dine innstillinger og data vil bli tatt vare på."
@ -97,3 +103,6 @@ msgstr "Dine innstillinger og data vil bli tatt vare på."
#~ " >>>> ADVARSEL <<<<\\r\\n\\r\\nVennligst sjekk " #~ " >>>> ADVARSEL <<<<\\r\\n\\r\\nVennligst sjekk "
#~ "versjonsmerknadene først, eller gå til http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-" #~ "versjonsmerknadene først, eller gå til http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-"
#~ "7-0 !" #~ "7-0 !"
#~ msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
#~ msgstr "Gå til SABnzbd Wiki"

58
po/nsis/nl.po

@ -7,57 +7,66 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 09:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-18 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-10 07:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-11 06:02+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-20 06:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17720)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18332)\n"
#: NSIS_Installer.nsi:416 #: NSIS_Installer.nsi:473
msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
msgstr "Ga naar de SABnzbd-Wiki"
#: NSIS_Installer.nsi:418
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"
msgstr "Toon opmerkingen bij deze uitgave" msgstr "Toon opmerkingen bij deze uitgave"
#: NSIS_Installer.nsi:420 #: NSIS_Installer.nsi:475
msgid "Start SABnzbd"
msgstr "Start SABnzbd"
#: NSIS_Installer.nsi:477
msgid "Support the project, Donate!" msgid "Support the project, Donate!"
msgstr "Steun het project, doneer!" msgstr "Steun het project, doneer!"
#: NSIS_Installer.nsi:422 #: NSIS_Installer.nsi:479
msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first" msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first"
msgstr "Sluit \"SABnzbd.exe\" eerst af" msgstr "Sluit \"SABnzbd.exe\" eerst af"
#: NSIS_Installer.nsi:424 #: NSIS_Installer.nsi:481
msgid ""
"The installation directory has changed (now in \"Program Files\"). \\nIf you "
"run SABnzbd as a service, you need to update the service settings."
msgstr ""
"De installatie map is veranderd (nu in \"Program Files\").\\nIndien je "
"SABnzbd als een service draait, zul je de service instellingen moeten "
"aanpassen."
#: NSIS_Installer.nsi:483
msgid "This will uninstall SABnzbd from your system" msgid "This will uninstall SABnzbd from your system"
msgstr "Dit verwijdert SABnzbd van je systeem" msgstr "Dit verwijdert SABnzbd van je systeem"
#: NSIS_Installer.nsi:426 #: NSIS_Installer.nsi:485
msgid "Run at startup" msgid "Run at startup"
msgstr "Starten met Windows" msgstr "Starten met Windows"
#: NSIS_Installer.nsi:428 #: NSIS_Installer.nsi:487
msgid "Desktop Icon" msgid "Desktop Icon"
msgstr "Bureaubladpictogram" msgstr "Bureaubladpictogram"
#: NSIS_Installer.nsi:430 #: NSIS_Installer.nsi:489
msgid "NZB File association" msgid "NZB File association"
msgstr "NZB-bestanden openen met SABnzbd" msgstr "NZB-bestanden openen met SABnzbd"
#: NSIS_Installer.nsi:432 #: NSIS_Installer.nsi:491
msgid "Delete Program" msgid "Delete Program"
msgstr "Programma verwijderen" msgstr "Programma verwijderen"
#: NSIS_Installer.nsi:434 #: NSIS_Installer.nsi:493
msgid "Delete Settings" msgid "Delete Settings"
msgstr "Verwijder alle instellingen" msgstr "Verwijder alle instellingen"
#: NSIS_Installer.nsi:436 #: NSIS_Installer.nsi:495
msgid "" msgid ""
"This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed " "This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed "
"first. Do you want to do that now?" "first. Do you want to do that now?"
@ -65,19 +74,19 @@ msgstr ""
"Op dit systeem moeten eerst de Microsoft runtime bibliotheek VC90 " "Op dit systeem moeten eerst de Microsoft runtime bibliotheek VC90 "
"geïnstalleerd worden. Wilt u dat nu doen?" "geïnstalleerd worden. Wilt u dat nu doen?"
#: NSIS_Installer.nsi:438 #: NSIS_Installer.nsi:497
msgid "Downloading Microsoft runtime installer..." msgid "Downloading Microsoft runtime installer..."
msgstr "Downloaden van de Microsoft bibliotheek" msgstr "Downloaden van de Microsoft bibliotheek"
#: NSIS_Installer.nsi:440 #: NSIS_Installer.nsi:499
msgid "Download error, retry?" msgid "Download error, retry?"
msgstr "Download mislukt, opnieuw proberen?" msgstr "Download mislukt, opnieuw proberen?"
#: NSIS_Installer.nsi:442 #: NSIS_Installer.nsi:501
msgid "Cannot install without runtime library, retry?" msgid "Cannot install without runtime library, retry?"
msgstr "Installeren heeft geen zin zonder de bibliotheek, opnieuw proberen?" msgstr "Installeren heeft geen zin zonder de bibliotheek, opnieuw proberen?"
#: NSIS_Installer.nsi:444 #: NSIS_Installer.nsi:503
msgid "" msgid ""
"You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove " "You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove "
"the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade." "the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
@ -85,7 +94,7 @@ msgstr ""
"U kunt geen bestaande installatie overschrijven.\\n\\nKlik op `OK` om de " "U kunt geen bestaande installatie overschrijven.\\n\\nKlik op `OK` om de "
"vorige versie te verwijderen of op `Annuleren` om te stoppen." "vorige versie te verwijderen of op `Annuleren` om te stoppen."
#: NSIS_Installer.nsi:446 #: NSIS_Installer.nsi:505
msgid "Your settings and data will be preserved." msgid "Your settings and data will be preserved."
msgstr "Je instellingen en bestanden blijven behouden." msgstr "Je instellingen en bestanden blijven behouden."
@ -95,3 +104,6 @@ msgstr "Je instellingen en bestanden blijven behouden."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ " >>>> WAARSCHUWING <<<<\\\\r\\\\n\\\\r\\\\nLees eerst het " #~ " >>>> WAARSCHUWING <<<<\\\\r\\\\n\\\\r\\\\nLees eerst het "
#~ "vrijgave bericht of ga naar http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 !" #~ "vrijgave bericht of ga naar http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 !"
#~ msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
#~ msgstr "Ga naar de SABnzbd-Wiki"

53
po/nsis/pl.po

@ -7,57 +7,63 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 09:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-18 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Tomasz 'Zen' Napierala <tomasz@napierala.org>\n" "Last-Translator: Tomasz 'Zen' Napierala <tomasz@napierala.org>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-26 05:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-19 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18332)\n"
#: NSIS_Installer.nsi:416 #: NSIS_Installer.nsi:473
msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
msgstr "Idź do wiki SABnzbd"
#: NSIS_Installer.nsi:418
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"
msgstr "Pokaż informacje o wydaniu" msgstr "Pokaż informacje o wydaniu"
#: NSIS_Installer.nsi:420 #: NSIS_Installer.nsi:475
msgid "Start SABnzbd"
msgstr ""
#: NSIS_Installer.nsi:477
msgid "Support the project, Donate!" msgid "Support the project, Donate!"
msgstr "Wspomóż projekt!" msgstr "Wspomóż projekt!"
#: NSIS_Installer.nsi:422 #: NSIS_Installer.nsi:479
msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first" msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first"
msgstr "Najpierw zamknij SABnzbd.exe" msgstr "Najpierw zamknij SABnzbd.exe"
#: NSIS_Installer.nsi:424 #: NSIS_Installer.nsi:481
msgid ""
"The installation directory has changed (now in \"Program Files\"). \\nIf you "
"run SABnzbd as a service, you need to update the service settings."
msgstr ""
#: NSIS_Installer.nsi:483
msgid "This will uninstall SABnzbd from your system" msgid "This will uninstall SABnzbd from your system"
msgstr "To odinstaluje SABnzbd z systemu" msgstr "To odinstaluje SABnzbd z systemu"
#: NSIS_Installer.nsi:426 #: NSIS_Installer.nsi:485
msgid "Run at startup" msgid "Run at startup"
msgstr "Uruchom wraz z systemem" msgstr "Uruchom wraz z systemem"
#: NSIS_Installer.nsi:428 #: NSIS_Installer.nsi:487
msgid "Desktop Icon" msgid "Desktop Icon"
msgstr "Ikona pulpitu" msgstr "Ikona pulpitu"
#: NSIS_Installer.nsi:430 #: NSIS_Installer.nsi:489
msgid "NZB File association" msgid "NZB File association"
msgstr "powiązanie pliku NZB" msgstr "powiązanie pliku NZB"
#: NSIS_Installer.nsi:432 #: NSIS_Installer.nsi:491
msgid "Delete Program" msgid "Delete Program"
msgstr "Usuń program" msgstr "Usuń program"
#: NSIS_Installer.nsi:434 #: NSIS_Installer.nsi:493
msgid "Delete Settings" msgid "Delete Settings"
msgstr "Skasuj obecne ustawienia" msgstr "Skasuj obecne ustawienia"
#: NSIS_Installer.nsi:436 #: NSIS_Installer.nsi:495
msgid "" msgid ""
"This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed " "This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed "
"first. Do you want to do that now?" "first. Do you want to do that now?"
@ -65,19 +71,19 @@ msgstr ""
"Ten system wymaga najpierw zainstalowania bibliotek Microsoft VC90. Czy " "Ten system wymaga najpierw zainstalowania bibliotek Microsoft VC90. Czy "
"chcesz wykonać teraz instalację?" "chcesz wykonać teraz instalację?"
#: NSIS_Installer.nsi:438 #: NSIS_Installer.nsi:497
msgid "Downloading Microsoft runtime installer..." msgid "Downloading Microsoft runtime installer..."
msgstr "Pobieranie instalatora bibliotek Microsoft..." msgstr "Pobieranie instalatora bibliotek Microsoft..."
#: NSIS_Installer.nsi:440 #: NSIS_Installer.nsi:499
msgid "Download error, retry?" msgid "Download error, retry?"
msgstr "Problem z pobieraniem, spróbować ponownie?" msgstr "Problem z pobieraniem, spróbować ponownie?"
#: NSIS_Installer.nsi:442 #: NSIS_Installer.nsi:501
msgid "Cannot install without runtime library, retry?" msgid "Cannot install without runtime library, retry?"
msgstr "Nie można wykonać instalacji bez bibliotek, spróbować ponownie?" msgstr "Nie można wykonać instalacji bez bibliotek, spróbować ponownie?"
#: NSIS_Installer.nsi:444 #: NSIS_Installer.nsi:503
msgid "" msgid ""
"You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove " "You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove "
"the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade." "the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
@ -85,7 +91,7 @@ msgstr ""
"Nie można nadpisać istniejącej instalacji. \\n\\n Naciśnij `OK`, aby usunąć " "Nie można nadpisać istniejącej instalacji. \\n\\n Naciśnij `OK`, aby usunąć "
"poprzednia wersję lub `Anuluj` aby anulować aktualizację." "poprzednia wersję lub `Anuluj` aby anulować aktualizację."
#: NSIS_Installer.nsi:446 #: NSIS_Installer.nsi:505
msgid "Your settings and data will be preserved." msgid "Your settings and data will be preserved."
msgstr "Twoje ustawienia i dane zostaną zachowane." msgstr "Twoje ustawienia i dane zostaną zachowane."
@ -95,3 +101,6 @@ msgstr "Twoje ustawienia i dane zostaną zachowane."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ " >>>> UWAGA <<<<\\r\\n\\r\\nNajpierw przeczytaj informacje " #~ " >>>> UWAGA <<<<\\r\\n\\r\\nNajpierw przeczytaj informacje "
#~ "o wydaniu lub odwiedź http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 !" #~ "o wydaniu lub odwiedź http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 !"
#~ msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
#~ msgstr "Idź do wiki SABnzbd"

53
po/nsis/pt_BR.po

@ -7,57 +7,63 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 09:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-18 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: lrrosa <Unknown>\n" "Last-Translator: lrrosa <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-26 05:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-19 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18332)\n"
#: NSIS_Installer.nsi:416 #: NSIS_Installer.nsi:473
msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
msgstr "Vá para a Wiki do SABnzbd"
#: NSIS_Installer.nsi:418
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"
msgstr "Mostrar Notas de Lançamento" msgstr "Mostrar Notas de Lançamento"
#: NSIS_Installer.nsi:420 #: NSIS_Installer.nsi:475
msgid "Start SABnzbd"
msgstr ""
#: NSIS_Installer.nsi:477
msgid "Support the project, Donate!" msgid "Support the project, Donate!"
msgstr "Apoie o projeto. Faça uma doação!" msgstr "Apoie o projeto. Faça uma doação!"
#: NSIS_Installer.nsi:422 #: NSIS_Installer.nsi:479
msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first" msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first"
msgstr "Por favor, feche \"SABnzbd.exe\" primeiro" msgstr "Por favor, feche \"SABnzbd.exe\" primeiro"
#: NSIS_Installer.nsi:424 #: NSIS_Installer.nsi:481
msgid ""
"The installation directory has changed (now in \"Program Files\"). \\nIf you "
"run SABnzbd as a service, you need to update the service settings."
msgstr ""
#: NSIS_Installer.nsi:483
msgid "This will uninstall SABnzbd from your system" msgid "This will uninstall SABnzbd from your system"
msgstr "Isso irá desinstalar SABnzbd de seu sistema" msgstr "Isso irá desinstalar SABnzbd de seu sistema"
#: NSIS_Installer.nsi:426 #: NSIS_Installer.nsi:485
msgid "Run at startup" msgid "Run at startup"
msgstr "Executar na inicialização" msgstr "Executar na inicialização"
#: NSIS_Installer.nsi:428 #: NSIS_Installer.nsi:487
msgid "Desktop Icon" msgid "Desktop Icon"
msgstr "Ícone na Área de Trabalho" msgstr "Ícone na Área de Trabalho"
#: NSIS_Installer.nsi:430 #: NSIS_Installer.nsi:489
msgid "NZB File association" msgid "NZB File association"
msgstr "Associação com Arquivos NZB" msgstr "Associação com Arquivos NZB"
#: NSIS_Installer.nsi:432 #: NSIS_Installer.nsi:491
msgid "Delete Program" msgid "Delete Program"
msgstr "Excluir o Programa" msgstr "Excluir o Programa"
#: NSIS_Installer.nsi:434 #: NSIS_Installer.nsi:493
msgid "Delete Settings" msgid "Delete Settings"
msgstr "Apagar Configurações" msgstr "Apagar Configurações"
#: NSIS_Installer.nsi:436 #: NSIS_Installer.nsi:495
msgid "" msgid ""
"This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed " "This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed "
"first. Do you want to do that now?" "first. Do you want to do that now?"
@ -65,19 +71,19 @@ msgstr ""
"Este sistema precisa que a biblioteca runtime Microsoft VC90 seja instalada " "Este sistema precisa que a biblioteca runtime Microsoft VC90 seja instalada "
"antes. Você quer fazer isso agora?" "antes. Você quer fazer isso agora?"
#: NSIS_Installer.nsi:438 #: NSIS_Installer.nsi:497
msgid "Downloading Microsoft runtime installer..." msgid "Downloading Microsoft runtime installer..."
msgstr "Baixando o instalador runtime da Microsoft ..." msgstr "Baixando o instalador runtime da Microsoft ..."
#: NSIS_Installer.nsi:440 #: NSIS_Installer.nsi:499
msgid "Download error, retry?" msgid "Download error, retry?"
msgstr "Houve um erro de download. Quer tentar novamente?" msgstr "Houve um erro de download. Quer tentar novamente?"
#: NSIS_Installer.nsi:442 #: NSIS_Installer.nsi:501
msgid "Cannot install without runtime library, retry?" msgid "Cannot install without runtime library, retry?"
msgstr "Não é possível instalar sem a biblioteca runtime. Quer repetir?" msgstr "Não é possível instalar sem a biblioteca runtime. Quer repetir?"
#: NSIS_Installer.nsi:444 #: NSIS_Installer.nsi:503
msgid "" msgid ""
"You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove " "You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove "
"the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade." "the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
@ -85,7 +91,7 @@ msgstr ""
"Você não pode substituir uma instalação existente. \\n\\nClique `OK` para " "Você não pode substituir uma instalação existente. \\n\\nClique `OK` para "
"remover a versão anterior ou `Cancelar` para cancelar esta atualização." "remover a versão anterior ou `Cancelar` para cancelar esta atualização."
#: NSIS_Installer.nsi:446 #: NSIS_Installer.nsi:505
msgid "Your settings and data will be preserved." msgid "Your settings and data will be preserved."
msgstr "Suas configurações e os dados serão preservados." msgstr "Suas configurações e os dados serão preservados."
@ -95,3 +101,6 @@ msgstr "Suas configurações e os dados serão preservados."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ " >>>> ATENÇÃO <<<<\\r\\n\\r\\nPor favor, verifique primeiro " #~ " >>>> ATENÇÃO <<<<\\r\\n\\r\\nPor favor, verifique primeiro "
#~ "as notas de lançamento ou vá até http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 !" #~ "as notas de lançamento ou vá até http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 !"
#~ msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
#~ msgstr "Vá para a Wiki do SABnzbd"

53
po/nsis/ro.po

@ -7,57 +7,63 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 09:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-18 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: nicusor <Unknown>\n" "Last-Translator: nicusor <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-26 05:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-19 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18332)\n"
#: NSIS_Installer.nsi:416 #: NSIS_Installer.nsi:473
msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
msgstr "Dute la Wiki SABnzbd"
#: NSIS_Installer.nsi:418
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"
msgstr "Arată Notele de Publicare" msgstr "Arată Notele de Publicare"
#: NSIS_Installer.nsi:420 #: NSIS_Installer.nsi:475
msgid "Start SABnzbd"
msgstr ""
#: NSIS_Installer.nsi:477
msgid "Support the project, Donate!" msgid "Support the project, Donate!"
msgstr "Susţine proiectul, Donează!" msgstr "Susţine proiectul, Donează!"
#: NSIS_Installer.nsi:422 #: NSIS_Installer.nsi:479
msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first" msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first"
msgstr "Închideţi mai întâi \"SABnzbd.exe\"" msgstr "Închideţi mai întâi \"SABnzbd.exe\""
#: NSIS_Installer.nsi:424 #: NSIS_Installer.nsi:481
msgid ""
"The installation directory has changed (now in \"Program Files\"). \\nIf you "
"run SABnzbd as a service, you need to update the service settings."
msgstr ""
#: NSIS_Installer.nsi:483
msgid "This will uninstall SABnzbd from your system" msgid "This will uninstall SABnzbd from your system"
msgstr "Acest lucru va dezinstala SABnzbd din sistem" msgstr "Acest lucru va dezinstala SABnzbd din sistem"
#: NSIS_Installer.nsi:426 #: NSIS_Installer.nsi:485
msgid "Run at startup" msgid "Run at startup"
msgstr "Executare la pornire" msgstr "Executare la pornire"
#: NSIS_Installer.nsi:428 #: NSIS_Installer.nsi:487
msgid "Desktop Icon" msgid "Desktop Icon"
msgstr "Icoană Desktop" msgstr "Icoană Desktop"
#: NSIS_Installer.nsi:430 #: NSIS_Installer.nsi:489
msgid "NZB File association" msgid "NZB File association"
msgstr "Asociere cu Fişierele NZB" msgstr "Asociere cu Fişierele NZB"
#: NSIS_Installer.nsi:432 #: NSIS_Installer.nsi:491
msgid "Delete Program" msgid "Delete Program"
msgstr "Şterge Program" msgstr "Şterge Program"
#: NSIS_Installer.nsi:434 #: NSIS_Installer.nsi:493
msgid "Delete Settings" msgid "Delete Settings"
msgstr "Ştergeţi Setări" msgstr "Ştergeţi Setări"
#: NSIS_Installer.nsi:436 #: NSIS_Installer.nsi:495
msgid "" msgid ""
"This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed " "This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed "
"first. Do you want to do that now?" "first. Do you want to do that now?"
@ -65,19 +71,19 @@ msgstr ""
"Acest sistem necesită librăria Microsoft VC90 instalată. Dortiți să faceți " "Acest sistem necesită librăria Microsoft VC90 instalată. Dortiți să faceți "
"asta acum ?" "asta acum ?"
#: NSIS_Installer.nsi:438 #: NSIS_Installer.nsi:497
msgid "Downloading Microsoft runtime installer..." msgid "Downloading Microsoft runtime installer..."
msgstr "Descărcare rutină instalare Microsoft..." msgstr "Descărcare rutină instalare Microsoft..."
#: NSIS_Installer.nsi:440 #: NSIS_Installer.nsi:499
msgid "Download error, retry?" msgid "Download error, retry?"
msgstr "Eroare descărcare, încerc din nou?" msgstr "Eroare descărcare, încerc din nou?"
#: NSIS_Installer.nsi:442 #: NSIS_Installer.nsi:501
msgid "Cannot install without runtime library, retry?" msgid "Cannot install without runtime library, retry?"
msgstr "Nu pot instala fără rutină librărie, încerc din nou?" msgstr "Nu pot instala fără rutină librărie, încerc din nou?"
#: NSIS_Installer.nsi:444 #: NSIS_Installer.nsi:503
msgid "" msgid ""
"You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove " "You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove "
"the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade." "the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
@ -85,7 +91,7 @@ msgstr ""
"Nu puteți suprascrie instalarea existentă. \\n\\nClick `OK` pentru a elimina " "Nu puteți suprascrie instalarea existentă. \\n\\nClick `OK` pentru a elimina "
"versiunea anterioară sau `Anulare` pentru a anula actualizarea." "versiunea anterioară sau `Anulare` pentru a anula actualizarea."
#: NSIS_Installer.nsi:446 #: NSIS_Installer.nsi:505
msgid "Your settings and data will be preserved." msgid "Your settings and data will be preserved."
msgstr "Setările şi informaţiile vor fi salvate." msgstr "Setările şi informaţiile vor fi salvate."
@ -96,3 +102,6 @@ msgstr "Setările şi informaţiile vor fi salvate."
#~ " >>>> ATENŢIE <<<<\\r\\n\\r\\nVă rugăm, să verificaţi mai " #~ " >>>> ATENŢIE <<<<\\r\\n\\r\\nVă rugăm, să verificaţi mai "
#~ "întâi notele de publicare sau să vizitaţi " #~ "întâi notele de publicare sau să vizitaţi "
#~ "http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 !" #~ "http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 !"
#~ msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
#~ msgstr "Dute la Wiki SABnzbd"

50
po/nsis/ru.po

@ -7,57 +7,63 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 09:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-18 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <Unknown>\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-26 05:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-19 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18332)\n"
#: NSIS_Installer.nsi:416 #: NSIS_Installer.nsi:473
msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
msgstr ""
#: NSIS_Installer.nsi:418
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"
msgstr "Показать заметки о выпуске" msgstr "Показать заметки о выпуске"
#: NSIS_Installer.nsi:420 #: NSIS_Installer.nsi:475
msgid "Start SABnzbd"
msgstr ""
#: NSIS_Installer.nsi:477
msgid "Support the project, Donate!" msgid "Support the project, Donate!"
msgstr "Поддержите проект. Сделайте пожертвование!" msgstr "Поддержите проект. Сделайте пожертвование!"
#: NSIS_Installer.nsi:422 #: NSIS_Installer.nsi:479
msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first" msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first"
msgstr "Завершите сначала работу процесса SABnzbd.exe" msgstr "Завершите сначала работу процесса SABnzbd.exe"
#: NSIS_Installer.nsi:424 #: NSIS_Installer.nsi:481
msgid ""
"The installation directory has changed (now in \"Program Files\"). \\nIf you "
"run SABnzbd as a service, you need to update the service settings."
msgstr ""
#: NSIS_Installer.nsi:483
msgid "This will uninstall SABnzbd from your system" msgid "This will uninstall SABnzbd from your system"
msgstr "Приложение SABnzbd будет удалено из вашей системы" msgstr "Приложение SABnzbd будет удалено из вашей системы"
#: NSIS_Installer.nsi:426 #: NSIS_Installer.nsi:485
msgid "Run at startup" msgid "Run at startup"
msgstr "Запускать вместе с системой" msgstr "Запускать вместе с системой"
#: NSIS_Installer.nsi:428 #: NSIS_Installer.nsi:487
msgid "Desktop Icon" msgid "Desktop Icon"
msgstr "Значок на рабочем столе" msgstr "Значок на рабочем столе"
#: NSIS_Installer.nsi:430 #: NSIS_Installer.nsi:489
msgid "NZB File association" msgid "NZB File association"
msgstr "Ассоциировать с файлами NZB" msgstr "Ассоциировать с файлами NZB"
#: NSIS_Installer.nsi:432 #: NSIS_Installer.nsi:491
msgid "Delete Program" msgid "Delete Program"
msgstr "Удалить программу" msgstr "Удалить программу"
#: NSIS_Installer.nsi:434 #: NSIS_Installer.nsi:493
msgid "Delete Settings" msgid "Delete Settings"
msgstr "Удалить параметры" msgstr "Удалить параметры"
#: NSIS_Installer.nsi:436 #: NSIS_Installer.nsi:495
msgid "" msgid ""
"This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed " "This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed "
"first. Do you want to do that now?" "first. Do you want to do that now?"
@ -65,21 +71,21 @@ msgstr ""
"Для этой системы сначала необходимо установить библиотеку времени выполнения " "Для этой системы сначала необходимо установить библиотеку времени выполнения "
"Microsoft VC90. Сделать это сейчас?" "Microsoft VC90. Сделать это сейчас?"
#: NSIS_Installer.nsi:438 #: NSIS_Installer.nsi:497
msgid "Downloading Microsoft runtime installer..." msgid "Downloading Microsoft runtime installer..."
msgstr "Загрузка программы установки Microsoft..." msgstr "Загрузка программы установки Microsoft..."
#: NSIS_Installer.nsi:440 #: NSIS_Installer.nsi:499
msgid "Download error, retry?" msgid "Download error, retry?"
msgstr "Ошибка загрузки. Повторить попытку?" msgstr "Ошибка загрузки. Повторить попытку?"
#: NSIS_Installer.nsi:442 #: NSIS_Installer.nsi:501
msgid "Cannot install without runtime library, retry?" msgid "Cannot install without runtime library, retry?"
msgstr "" msgstr ""
"Не удаётся выполнить установку без библиотеки времени выполнения. Повторить " "Не удаётся выполнить установку без библиотеки времени выполнения. Повторить "
"попытку?" "попытку?"
#: NSIS_Installer.nsi:444 #: NSIS_Installer.nsi:503
msgid "" msgid ""
"You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove " "You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove "
"the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade." "the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
@ -88,6 +94,6 @@ msgstr ""
"удалить предыдущую версию, нажмите кнопку «ОК». Чтобы отменить обновление, " "удалить предыдущую версию, нажмите кнопку «ОК». Чтобы отменить обновление, "
"нажмите кнопку «Отмена»." "нажмите кнопку «Отмена»."
#: NSIS_Installer.nsi:446 #: NSIS_Installer.nsi:505
msgid "Your settings and data will be preserved." msgid "Your settings and data will be preserved."
msgstr "Ваши параметры и данные будут сохранены." msgstr "Ваши параметры и данные будут сохранены."

69
po/nsis/sr.po

@ -7,92 +7,101 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 09:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-18 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Ozzii <Unknown>\n" "Last-Translator: Ozzii <Unknown>\n"
"Language-Team: Launchpad Serbian Translators\n" "Language-Team: Launchpad Serbian Translators\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-26 05:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-19 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18332)\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
#: NSIS_Installer.nsi:416 #: NSIS_Installer.nsi:473
msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
msgstr "Иди на SABnzbd Вики"
#: NSIS_Installer.nsi:418
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"
msgstr "Прикажи белешке о издању" msgstr "Прикажи белешке о издању"
#: NSIS_Installer.nsi:420 #: NSIS_Installer.nsi:475
msgid "Start SABnzbd"
msgstr ""
#: NSIS_Installer.nsi:477
msgid "Support the project, Donate!" msgid "Support the project, Donate!"
msgstr "Подржите пројекат, дајте добровољан прилог!" msgstr "Подржите пројекат, дајте добровољан прилог!"
#: NSIS_Installer.nsi:422 #: NSIS_Installer.nsi:479
msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first" msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first"
msgstr "Прво затворите „SABnzbd.exe“" msgstr "Прво затворите „SABnzbd.exe“"
#: NSIS_Installer.nsi:424 #: NSIS_Installer.nsi:481
msgid ""
"The installation directory has changed (now in \"Program Files\"). \\nIf you "
"run SABnzbd as a service, you need to update the service settings."
msgstr ""
#: NSIS_Installer.nsi:483
msgid "This will uninstall SABnzbd from your system" msgid "This will uninstall SABnzbd from your system"
msgstr "Ово ће уклонити САБнзбд са вашег система" msgstr "Ово ће уклонити САБнзбд са вашег система"
#: NSIS_Installer.nsi:426 #: NSIS_Installer.nsi:485
msgid "Run at startup" msgid "Run at startup"
msgstr "Покрени са системом" msgstr "Покрени са системом"
#: NSIS_Installer.nsi:428 #: NSIS_Installer.nsi:487
msgid "Desktop Icon" msgid "Desktop Icon"
msgstr "Иконица радне површи" msgstr "Иконица радне површи"
#: NSIS_Installer.nsi:430 #: NSIS_Installer.nsi:489
msgid "NZB File association" msgid "NZB File association"
msgstr "Придруживање НЗБ датотеке" msgstr "Придруживање НЗБ датотеке"
#: NSIS_Installer.nsi:432 #: NSIS_Installer.nsi:491
msgid "Delete Program" msgid "Delete Program"
msgstr "Обриши програм" msgstr "Обриши програм"
#: NSIS_Installer.nsi:434 #: NSIS_Installer.nsi:493
msgid "Delete Settings" msgid "Delete Settings"
msgstr "Обриши подешавања" msgstr "Обриши подешавања"
#: NSIS_Installer.nsi:436 #: NSIS_Installer.nsi:495
msgid "" msgid ""
"This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed " "This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed "
"first. Do you want to do that now?" "first. Do you want to do that now?"
msgstr "" msgstr ""
"Овај систем захтева да буде прво инсталирана Мајкрософтова извршивачка " "Овај систем захтева да буде прво инсталирана Мајкрософтова извршна "
"библиотека VC90. Да ли желите то да урадите?" "библиотека VC90. Да ли желите то да урадите?"
#: NSIS_Installer.nsi:438 #: NSIS_Installer.nsi:497
msgid "Downloading Microsoft runtime installer..." msgid "Downloading Microsoft runtime installer..."
msgstr "Преузимам Мајкрософтов извршивачки програм за инсталацију..." msgstr "Преузимам Мајкрософтов извршни програм за инсталацију..."
#: NSIS_Installer.nsi:440 #: NSIS_Installer.nsi:499
msgid "Download error, retry?" msgid "Download error, retry?"
msgstr "Грешка у преузимању, да поновим?" msgstr "Грешка у преузимању, да поновим?"
#: NSIS_Installer.nsi:442 #: NSIS_Installer.nsi:501
msgid "Cannot install without runtime library, retry?" msgid "Cannot install without runtime library, retry?"
msgstr "Не могу да инсталирам без извршивачке библиотеке, да поновим?" msgstr "Не могу да инсталирам без извршне библиотеке, да поновим?"
#: NSIS_Installer.nsi:444 #: NSIS_Installer.nsi:503
msgid "" msgid ""
"You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove " "You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove "
"the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade." "the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
msgstr "" msgstr ""
"Не можете да препишете постојећу инсталацију. \\n\\nКликните „У реду“ да " "Не можете да препишете постојећу инсталацију. \\n\\nПритисните „У реду“ да "
"уклоните претходно издање или „Откажи“ да поништите ову надоградњу." "уклоните претходно издање или „Откажи“ да поништите ову надоградњу."
#: NSIS_Installer.nsi:446 #: NSIS_Installer.nsi:505
msgid "Your settings and data will be preserved." msgid "Your settings and data will be preserved."
msgstr "Ваша подешавања и податка ће бити сачувана." msgstr "Ваша подешавања и подаци биће сачувани."
#~ msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
#~ msgstr "Иди на вики САБнзбд-а"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ " >>>> WARNING <<<<\\r\\n\\r\\nPlease, first check the " #~ " >>>> WARNING <<<<\\r\\n\\r\\nPlease, first check the "
#~ "release notes or go to http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 !" #~ "release notes or go to http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 !"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ " >>>> ПАЖЊА <<<<\\r\\n\\r\\nПрво проверите белешке о " #~ " >>>> ПАЖЊА <<<<\\r\\n\\r\\nПрво проверите белешке о издању "
#~ "верзији или идите на http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 !" #~ "или идите на http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 !"

53
po/nsis/sv.po

@ -7,57 +7,63 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 09:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-18 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Lindberg <andypandyswe@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andreas Lindberg <andypandyswe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-26 05:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-19 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18332)\n"
#: NSIS_Installer.nsi:416 #: NSIS_Installer.nsi:473
msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
msgstr "Gå till SABnzbd Wiki"
#: NSIS_Installer.nsi:418
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"
msgstr "Visa releasenoteringar" msgstr "Visa releasenoteringar"
#: NSIS_Installer.nsi:420 #: NSIS_Installer.nsi:475
msgid "Start SABnzbd"
msgstr ""
#: NSIS_Installer.nsi:477
msgid "Support the project, Donate!" msgid "Support the project, Donate!"
msgstr "Donera och stöd detta projekt!" msgstr "Donera och stöd detta projekt!"
#: NSIS_Installer.nsi:422 #: NSIS_Installer.nsi:479
msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first" msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first"
msgstr "Var vänlig stäng \"SABnzbd.exe\" först" msgstr "Var vänlig stäng \"SABnzbd.exe\" först"
#: NSIS_Installer.nsi:424 #: NSIS_Installer.nsi:481
msgid ""
"The installation directory has changed (now in \"Program Files\"). \\nIf you "
"run SABnzbd as a service, you need to update the service settings."
msgstr ""
#: NSIS_Installer.nsi:483
msgid "This will uninstall SABnzbd from your system" msgid "This will uninstall SABnzbd from your system"
msgstr "Detta kommer att avinstallera SABnzbd från systemet" msgstr "Detta kommer att avinstallera SABnzbd från systemet"
#: NSIS_Installer.nsi:426 #: NSIS_Installer.nsi:485
msgid "Run at startup" msgid "Run at startup"
msgstr "Kör vid uppstart" msgstr "Kör vid uppstart"
#: NSIS_Installer.nsi:428 #: NSIS_Installer.nsi:487
msgid "Desktop Icon" msgid "Desktop Icon"
msgstr "Skrivbordsikon" msgstr "Skrivbordsikon"
#: NSIS_Installer.nsi:430 #: NSIS_Installer.nsi:489
msgid "NZB File association" msgid "NZB File association"
msgstr "NZB Filassosication" msgstr "NZB Filassosication"
#: NSIS_Installer.nsi:432 #: NSIS_Installer.nsi:491
msgid "Delete Program" msgid "Delete Program"
msgstr "Radera programmet" msgstr "Radera programmet"
#: NSIS_Installer.nsi:434 #: NSIS_Installer.nsi:493
msgid "Delete Settings" msgid "Delete Settings"
msgstr "Radera inställningar" msgstr "Radera inställningar"
#: NSIS_Installer.nsi:436 #: NSIS_Installer.nsi:495
msgid "" msgid ""
"This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed " "This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed "
"first. Do you want to do that now?" "first. Do you want to do that now?"
@ -65,19 +71,19 @@ msgstr ""
"Detta system kräver att Microsofts runtimebibliotek VC90 är installerat. " "Detta system kräver att Microsofts runtimebibliotek VC90 är installerat. "
"Vill du göra detta nu?" "Vill du göra detta nu?"
#: NSIS_Installer.nsi:438 #: NSIS_Installer.nsi:497
msgid "Downloading Microsoft runtime installer..." msgid "Downloading Microsoft runtime installer..."
msgstr "Laddar ned Microsofts runtimeinstaller..." msgstr "Laddar ned Microsofts runtimeinstaller..."
#: NSIS_Installer.nsi:440 #: NSIS_Installer.nsi:499
msgid "Download error, retry?" msgid "Download error, retry?"
msgstr "Misslyckat nedladdningsförsök, försök igen?" msgstr "Misslyckat nedladdningsförsök, försök igen?"
#: NSIS_Installer.nsi:442 #: NSIS_Installer.nsi:501
msgid "Cannot install without runtime library, retry?" msgid "Cannot install without runtime library, retry?"
msgstr "Kan inte installera utan runtimebibliotek, försök igen?" msgstr "Kan inte installera utan runtimebibliotek, försök igen?"
#: NSIS_Installer.nsi:444 #: NSIS_Installer.nsi:503
msgid "" msgid ""
"You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove " "You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove "
"the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade." "the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
@ -86,10 +92,13 @@ msgstr ""
"avinstallera tidigare version eller 'Avbryt' för att avbryta denna " "avinstallera tidigare version eller 'Avbryt' för att avbryta denna "
"uppgradering." "uppgradering."
#: NSIS_Installer.nsi:446 #: NSIS_Installer.nsi:505
msgid "Your settings and data will be preserved." msgid "Your settings and data will be preserved."
msgstr "Dina inställningar och ditt data kommer att bevaras." msgstr "Dina inställningar och ditt data kommer att bevaras."
#~ msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
#~ msgstr "Gå till SABnzbd Wiki"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ " >>>> WARNING <<<<\\r\\n\\r\\nPlease, first check the " #~ " >>>> WARNING <<<<\\r\\n\\r\\nPlease, first check the "
#~ "release notes or go to http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 !" #~ "release notes or go to http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 !"

53
po/nsis/zh_CN.po

@ -7,81 +7,87 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 09:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-18 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: XsLiDian <xslidian@gmail.com>\n" "Last-Translator: XsLiDian <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-26 05:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-19 06:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17430)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18332)\n"
#: NSIS_Installer.nsi:416 #: NSIS_Installer.nsi:473
msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
msgstr "访问 SABnzbd Wiki"
#: NSIS_Installer.nsi:418
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"
msgstr "显示版本说明" msgstr "显示版本说明"
#: NSIS_Installer.nsi:420 #: NSIS_Installer.nsi:475
msgid "Start SABnzbd"
msgstr ""
#: NSIS_Installer.nsi:477
msgid "Support the project, Donate!" msgid "Support the project, Donate!"
msgstr "支持该项目,捐助!" msgstr "支持该项目,捐助!"
#: NSIS_Installer.nsi:422 #: NSIS_Installer.nsi:479
msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first" msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first"
msgstr "请先关闭 \"SABnzbd.exe\"" msgstr "请先关闭 \"SABnzbd.exe\""
#: NSIS_Installer.nsi:424 #: NSIS_Installer.nsi:481
msgid ""
"The installation directory has changed (now in \"Program Files\"). \\nIf you "
"run SABnzbd as a service, you need to update the service settings."
msgstr ""
#: NSIS_Installer.nsi:483
msgid "This will uninstall SABnzbd from your system" msgid "This will uninstall SABnzbd from your system"
msgstr "这将从您的系统中卸载 SABnzbd" msgstr "这将从您的系统中卸载 SABnzbd"
#: NSIS_Installer.nsi:426 #: NSIS_Installer.nsi:485
msgid "Run at startup" msgid "Run at startup"
msgstr "启动时运行" msgstr "启动时运行"
#: NSIS_Installer.nsi:428 #: NSIS_Installer.nsi:487
msgid "Desktop Icon" msgid "Desktop Icon"
msgstr "桌面图标" msgstr "桌面图标"
#: NSIS_Installer.nsi:430 #: NSIS_Installer.nsi:489
msgid "NZB File association" msgid "NZB File association"
msgstr "NZB 文件关联" msgstr "NZB 文件关联"
#: NSIS_Installer.nsi:432 #: NSIS_Installer.nsi:491
msgid "Delete Program" msgid "Delete Program"
msgstr "删除程序" msgstr "删除程序"
#: NSIS_Installer.nsi:434 #: NSIS_Installer.nsi:493
msgid "Delete Settings" msgid "Delete Settings"
msgstr "删除设置" msgstr "删除设置"
#: NSIS_Installer.nsi:436 #: NSIS_Installer.nsi:495
msgid "" msgid ""
"This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed " "This system requires the Microsoft runtime library VC90 to be installed "
"first. Do you want to do that now?" "first. Do you want to do that now?"
msgstr "该系统需要先安装 Microsoft 运行时库 VC90。是否希望立即安装?" msgstr "该系统需要先安装 Microsoft 运行时库 VC90。是否希望立即安装?"
#: NSIS_Installer.nsi:438 #: NSIS_Installer.nsi:497
msgid "Downloading Microsoft runtime installer..." msgid "Downloading Microsoft runtime installer..."
msgstr "正在下载 Microsoft 运行时安装程序..." msgstr "正在下载 Microsoft 运行时安装程序..."
#: NSIS_Installer.nsi:440 #: NSIS_Installer.nsi:499
msgid "Download error, retry?" msgid "Download error, retry?"
msgstr "下载出错,重试?" msgstr "下载出错,重试?"
#: NSIS_Installer.nsi:442 #: NSIS_Installer.nsi:501
msgid "Cannot install without runtime library, retry?" msgid "Cannot install without runtime library, retry?"
msgstr "没有运行时库无法安装,重试?" msgstr "没有运行时库无法安装,重试?"
#: NSIS_Installer.nsi:444 #: NSIS_Installer.nsi:503
msgid "" msgid ""
"You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove " "You cannot overwrite an existing installation. \\n\\nClick `OK` to remove "
"the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade." "the previous version or `Cancel` to cancel this upgrade."
msgstr "不可以覆盖安装。\\n\\n点击“确定”可移除旧版,或点击“取消”取消升级。" msgstr "不可以覆盖安装。\\n\\n点击“确定”可移除旧版,或点击“取消”取消升级。"
#: NSIS_Installer.nsi:446 #: NSIS_Installer.nsi:505
msgid "Your settings and data will be preserved." msgid "Your settings and data will be preserved."
msgstr "您的设置及数据将会保留。" msgstr "您的设置及数据将会保留。"
@ -91,3 +97,6 @@ msgstr "您的设置及数据将会保留。"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ " >>>> *警告* <<<<\\r\\n\\r\\n请首先查看版本说明或访问 " #~ " >>>> *警告* <<<<\\r\\n\\r\\n请首先查看版本说明或访问 "
#~ "http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 !" #~ "http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-7-0 !"
#~ msgid "Go to the SABnzbd Wiki"
#~ msgstr "访问 SABnzbd Wiki"

Loading…
Cancel
Save