Browse Source

Update translations.

pull/1/head
shypike 14 years ago
parent
commit
67a1ee3cde
  1. 12
      po/email/fr.po
  2. 34
      po/email/ro.px
  3. 1506
      po/main/ro.px
  4. 24
      po/nsis/ro.px

12
po/email/fr.po

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SABnzbd-0.6.x\n" "Project-Id-Version: SABnzbd-0.6.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 19:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-15 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 09:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-01 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Fox Ace <Unknown>\n" "Last-Translator: shypike <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-17 05:03+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-02 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" "X-Generator: Launchpad (build 13552)\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
@ -150,14 +150,14 @@ msgstr ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd a ajouté $amount fichier(s) à la file d'attente\n" "Subject: SABnzbd a ajouté $amount fichier(s) à la file d'attente\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## Après cela vient le contenu, la ligne vide est nécessaire!\n" "## Après cela vient le contenu, la ligne vide est nécessaire!\n"
"\n" "\n"
"Bonjour,\n" "Bonjour,\n"
"\n" "\n"
"SABnzbd a ajouté $amount fichier(s) à la file d'attente.\n" "SABnzbd a ajouté $amount fichier(s) à la file d'attente.\n"
"Ils proviennent du Flux RSS \"$feed\".\n" "Ils proviennent du Flux RSS \"$feed\".\n"
"<!--#for $job in $jobs#-->\n" "<!--#for $job in $jobs#-->\n"
" $job <!--#slurp#-->\n" " $job <!--#slurp#-->\n"

34
po/email/ro.px

@ -65,32 +65,32 @@ msgid ""
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
msgstr "" msgstr ""
"##\n" "##\n"
"## Șablon Email Original pentru SABnzbd\n" "## sablon Email Original pentru SABnzbd\n"
"## Acesta este un Șablon Cheetah\n" "## Acesta este un sablon Cheetah\n"
"## Documentație: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n" "## Documentatie: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n" "##\n"
"##Rândurile noi și caracterele spațiu sunt importante!\n" "##Rândurile noi si caracterele spatiu sunt importante!\n"
"##\n" "##\n"
"## Acestea sunt antetele email\n" "## Acestea sunt antetele email\n"
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"a terminat\" else \"nu a reuşit\" #--" "Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"a terminat\" else \"nu a reusit\" #--"
"> sarcina $name\n" "> sarcina $name\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## După acesta urmează conţinutul, este necesar o linie goală!\n" "## Dupã acesta urmeazã continutul, este necesar o linie goalã!\n"
"\n" "\n"
"Salut,\n" "Salut,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd a descărcat \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin " "SABnzbd a descãrcat \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin "
"#\" + $msgid + \")\"#-->\n" "#\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd nu a reuşit să descarce \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" " "SABnzbd nu a reusit sã descarce \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" "
"else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n" "else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Terminat la $end_time\n" "Terminat la $end_time\n"
"Mărime $size\n" "Mãrime $size\n"
"\n" "\n"
"Rezultatele sarcinii:\n" "Rezultatele sarcinii:\n"
"<!--#for $stage in $stages #-->\n" "<!--#for $stage in $stages #-->\n"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
"$script_output\n" "$script_output\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"Bucuraţi-vă!\n" "Bucurati-vã!\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"Ne pare rau!\n" "Ne pare rau!\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
@ -138,24 +138,24 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Bye\n" "Bye\n"
msgstr "" msgstr ""
"## Şablon Email RSS pentru SABnzbd\n" "## Sablon Email RSS pentru SABnzbd\n"
"## Acesta este un şablon Cheetah \n" "## Acesta este un sablon Cheetah \n"
"## Documentaţie: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n" "## Documentatie: http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates\n"
"##\n" "##\n"
"## Rândurile noi și caracterele spațiu sunt importante!\n" "## Rândurile noi si caracterele spatiu sunt importante!\n"
"##\n" "##\n"
"## Acestea sunt antetele email\n" "## Acestea sunt antetele email\n"
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd a adăugat $amount sarcini în coadă\n" "Subject: SABnzbd a adãugat $amount sarcini în coadã\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## După acesta urmează conţinutul, este necesar o linie goală!\n" "## Dupã acesta urmeazã continutul, este necesar o linie goalã!\n"
"\n" "\n"
"Salut,\n" "Salut,\n"
"\n" "\n"
"SABnzbd a adăugat $amount sarcină(e) în coadă.\n" "SABnzbd a adãugat $amount sarcinã(e) în coadã.\n"
"Ele sunt din fluxuri RSS \"$feed\".\n" "Ele sunt din fluxuri RSS \"$feed\".\n"
"<!--#for $job in $jobs#-->\n" "<!--#for $job in $jobs#-->\n"
" $job <!--#slurp#-->\n" " $job <!--#slurp#-->\n"

1506
po/main/ro.px

File diff suppressed because it is too large

24
po/nsis/ro.px

@ -19,27 +19,27 @@ msgstr ""
#: NSIS_Installer.nsi:350 #: NSIS_Installer.nsi:350
msgid "Start SABnzbd (hidden)" msgid "Start SABnzbd (hidden)"
msgstr "Porneşte SABnzbd (ascuns)" msgstr "Porneste SABnzbd (ascuns)"
#: NSIS_Installer.nsi:359 #: NSIS_Installer.nsi:359
msgid "Show Release Notes" msgid "Show Release Notes"
msgstr "Arată Notele de Publicare" msgstr "Aratã Notele de Publicare"
#: NSIS_Installer.nsi:368 #: NSIS_Installer.nsi:368
msgid "Support the project, Donate!" msgid "Support the project, Donate!"
msgstr "Susţine proiectul, Donează!" msgstr "Sustine proiectul, Doneazã!"
#: NSIS_Installer.nsi:377 #: NSIS_Installer.nsi:377
msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first" msgid "Please close \"SABnzbd.exe\" first"
msgstr "Închideţi mai întâi \"SABnzbd.exe\"" msgstr "Închideti mai întâi \"SABnzbd.exe\""
#: NSIS_Installer.nsi:386 #: NSIS_Installer.nsi:386
msgid "" msgid ""
" >>>> WARNING <<<<\\r\\n\\r\\nPlease, first check the " " >>>> WARNING <<<<\\r\\n\\r\\nPlease, first check the "
"release notes or go to http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-6-0 !" "release notes or go to http://wiki.sabnzbd.org/introducing-0-6-0 !"
msgstr "" msgstr ""
" >>>> ATENŢIE <<<<\\r\\n\\r\\nVă rugăm, verificaţi mai " " >>>> ATENTIE <<<<\\r\\n\\r\\nVã rugãm, verificati mai "
"întâi notele de publicare sau mergeţi la http://wiki.sabnzbd.org/introducing-" "întâi notele de publicare sau mergeti la http://wiki.sabnzbd.org/introducing-"
"0-6-0 !" "0-6-0 !"
#: NSIS_Installer.nsi:395 #: NSIS_Installer.nsi:395
@ -52,24 +52,24 @@ msgstr "Executare la pornire"
#: NSIS_Installer.nsi:413 #: NSIS_Installer.nsi:413
msgid "Desktop Icon" msgid "Desktop Icon"
msgstr "Icoană Desktop" msgstr "Icoanã Desktop"
#: NSIS_Installer.nsi:422 #: NSIS_Installer.nsi:422
msgid "NZB File association" msgid "NZB File association"
msgstr "Asociere cu Fişierele NZB" msgstr "Asociere cu Fisierele NZB"
#: NSIS_Installer.nsi:431 #: NSIS_Installer.nsi:431
msgid "Delete Program" msgid "Delete Program"
msgstr "Şterge Program" msgstr "Sterge Program"
#: NSIS_Installer.nsi:440 #: NSIS_Installer.nsi:440
msgid "Delete Settings" msgid "Delete Settings"
msgstr "Ştergeţi Setări" msgstr "Stergeti Setãri"
#: NSIS_Installer.nsi:449 #: NSIS_Installer.nsi:449
msgid "Delete Logs" msgid "Delete Logs"
msgstr "Ştergeţi Activitate" msgstr "Stergeti Activitate"
#: NSIS_Installer.nsi:458 #: NSIS_Installer.nsi:458
msgid "Delete Cache" msgid "Delete Cache"
msgstr "Ştergeţi Cache" msgstr "Stergeti Cache"

Loading…
Cancel
Save