|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-04 12:42+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-28 04:21+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-26 09:26+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: B.E. <Unknown>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Danish\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-01-05 05:41+0000\n" |
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 18847)\n" |
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-01-27 05:44+0000\n" |
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 18857)\n" |
|
|
|
"Language: da\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: SABnzbd.py [Error message] |
|
|
@ -889,11 +889,11 @@ msgstr "FEJL: CRC mislykkedes i \"%s\"" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/newsunpack.py |
|
|
|
msgid "Unpacking failed, file too large for filesystem (FAT?)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Udpakningen fejlede, da filen er for stor til filsystemet (FAT?)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/newsunpack.py [Error message] |
|
|
|
msgid "ERROR: File too large for filesystem (%s)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "FEJL: Fil for stor til filsystem (%s)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/newsunpack.py |
|
|
|
msgid "Unpacking failed, write error or disk is full?" |
|
|
@ -994,6 +994,8 @@ msgstr "[%s] Bekræftelse i %s, kræver reparation" |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Invalid par2 files or invalid PAR2 parameters, cannot verify or repair" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Invalide par2 filer eller invalide PAR2 parametre, kan ikke bekræfte eller " |
|
|
|
"reparere" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/newsunpack.py |
|
|
|
msgid "Fetching %s blocks..." |
|
|
@ -1029,7 +1031,7 @@ msgstr "Bekræfter" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/newsunpack.py |
|
|
|
msgid "Checking extra files" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tjekker ekstra filer" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/skintext.py [PP status] |
|
|
|
msgid "Checking" |
|
|
@ -1837,11 +1839,11 @@ msgstr "Deaktivere kvota styring" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py [Config->Scheduler] |
|
|
|
msgid "Pause jobs with category" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Pause jobs med kategori" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py [Config->Scheduler] |
|
|
|
msgid "Resume jobs with category" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Genoptag jobs med kategori" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py [Prowl priority] # sabnzbd/skintext.py [Three way switch for duplicates] |
|
|
|
msgid "Off" |
|
|
@ -2539,7 +2541,7 @@ msgstr "Gentagelse test" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "Test download" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Test overførsel" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "" |
|
|
@ -2825,19 +2827,19 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "Keep all jobs" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Behold alle jobs" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "Keep maximum number of completed jobs" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Behold maximal antal af gennemførte jobs" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "Keep completed jobs maximum number of days" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Behold gennemførte jobs maximal antal af dage" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "Do not keep any completed jobs" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Behold ikke gennemførte jobs" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "Jobs" |
|
|
@ -3179,7 +3181,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "Allow proper releases" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tillad reelle udgivelser" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "" |
|
|
@ -3197,7 +3199,7 @@ msgstr "Mislykkes job (flyt til historik)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py [Four way switch for duplicates] |
|
|
|
msgid "Tag job" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Marker job" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py [Three way switch for encrypted posts] |
|
|
|
msgid "Abort" |
|
|
@ -3251,7 +3253,7 @@ msgstr "Nogle servere levere en alternativ NZB når et download mislykkes." |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "Use tags from indexer" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Brug mærker fra indexer" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "" |
|
|
@ -3293,7 +3295,7 @@ msgstr "IONice parametre" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "External process priority" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Ekstern proces prioritet" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "Disconnect on Empty Queue" |
|
|
@ -4099,7 +4101,7 @@ msgstr "S01E05 Episodemappe" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "Job Name as Filename" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Job Navn som Filnavn" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "Title" |
|
|
@ -4171,7 +4173,7 @@ msgstr "Originalfilnavn" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "Original Job Name" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Oprindelig Job Navn" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "Lower Case" |
|
|
|