Browse Source

Run Transifex push/pull in GitHub actions

The GitHub integration of Transifex isn't feature-complete. Using the client on every commit gives us more control over all the settings.
pull/1568/head
Safihre 5 years ago
parent
commit
aa5c63f467
  1. 13
      .github/workflows/translations.yml
  2. 24
      .tx/config
  3. 44
      po/email/da.po
  4. 45
      po/email/de.po
  5. 53
      po/email/es.po
  6. 50
      po/email/fi.po
  7. 44
      po/email/fr.po
  8. 56
      po/email/he.po
  9. 44
      po/email/nb.po
  10. 44
      po/email/nl.po
  11. 44
      po/email/pl.po
  12. 50
      po/email/pt_BR.po
  13. 47
      po/email/ro.po
  14. 44
      po/email/ru.po
  15. 43
      po/email/sr.po
  16. 44
      po/email/sv.po
  17. 41
      po/email/zh_CN.po
  18. 91
      po/main/da.po
  19. 91
      po/main/de.po
  20. 91
      po/main/es.po
  21. 91
      po/main/fi.po
  22. 91
      po/main/fr.po
  23. 91
      po/main/he.po
  24. 91
      po/main/nb.po
  25. 91
      po/main/nl.po
  26. 91
      po/main/pl.po
  27. 91
      po/main/pt_BR.po
  28. 91
      po/main/ro.po
  29. 91
      po/main/ru.po
  30. 91
      po/main/sr.po
  31. 91
      po/main/sv.po
  32. 91
      po/main/zh_CN.po

13
.github/workflows/translations.yml

@ -13,7 +13,18 @@ jobs:
- name: Generate translatable texts
run: |
python3 tools/extract_pot.py
- name: Push translatable texts back to repo
- name: Install Transifex client
# Sudo is needed to link the "tx"-command
run: |
sudo -H python3 -m pip install setuptools wheel
sudo -H python3 -m pip install transifex-client
- name: Push/pull Transifex translations
run: |
tx push --source --parallel
tx pull --all --force --parallel
env:
TX_TOKEN: ${{ secrets.TX_TOKEN }}
- name: Push translatable and translated texts back to repo
uses: stefanzweifel/git-auto-commit-action@master
with:
commit_message: Update translatable texts

24
.tx/config

@ -0,0 +1,24 @@
[main]
host = https://www.transifex.com
[sabnzbd-translations.po-main-sabnzbd-pot--develop]
file_filter = po/main/<lang>.po
minimum_perc = 0
source_file = po/main/SABnzbd.pot
source_lang = en
type = PO
[sabnzbd-translations.po-email-sabemail-pot--develop]
file_filter = po/email/<lang>.po
minimum_perc = 0
source_file = po/email/SABemail.pot
source_lang = en
type = PO
[sabnzbd-translations.po-nsis-sabnsis-pot--develop]
file_filter = po/nsis/<lang>.po
minimum_perc = 0
source_file = po/nsis/SABnsis.pot
source_lang = en
type = PO

44
po/email/da.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Danish translation for sabnzbd
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# team@sabnzbd.org
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-27 23:39+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: email/email.tmpl:1
msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> "
"job $name\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n"
@ -75,19 +72,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd har <!--#if $status then \"hentet\" else \"fejlet\" #--> "
"job $name\n"
"Subject: SABnzbd har <!--#if $status then \"hentet\" else \"fejlet\" #--> job $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Herefter kommer kroppen, den tomme linje skal være der!\n"
"\n"
"Hej,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd har hentet \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin "
"#\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd har hentet \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd kunne ikke hente \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd kunne ikke hente \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Færdig kl. $end_time\n"
"Hentet $size\n"

45
po/email/de.po

@ -1,21 +1,21 @@
# German translation for sabnzbd
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# team@sabnzbd.org
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Lucke (Lucky) <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: email/email.tmpl:1
msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> "
"job $name\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n"
@ -77,20 +74,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"hat\" else \"konnte\" #--> Auftrag "
"$name <!--#if $status then \"erfolgreich ausgeführt\" else \"nicht "
"ausführen\" #-->\n"
"Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"hat\" else \"konnte\" #--> Auftrag $name <!--#if $status then \"erfolgreich ausgeführt\" else \"nicht ausführen\" #-->\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd hat \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(Newzbin #\" + "
"$msgid + \")\"#--> heruntergeladen\n"
"SABnzbd hat \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(Newzbin #\" + $msgid + \")\"#--> heruntergeladen\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd konnte \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(Newzbin #\" "
"+ $msgid + \")\"#--> nicht herunterladen\n"
"SABnzbd konnte \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(Newzbin #\" + $msgid + \")\"#--> nicht herunterladen\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Fertiggestellt: $end_time\n"
"Heruntergeladen: $size\n"

53
po/email/es.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Spanish translation for sabnzbd
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# team@sabnzbd.org
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: shypike <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: email/email.tmpl:1
msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> "
"job $name\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n"
@ -75,20 +72,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"he bajado\" else \"fallo en bajar\" "
"#--> job $name\n"
"Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"he bajado\" else \"fallo en bajar\" #--> job $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## !Después de esto viene el cuerpo del mensaje, la línea en blanco es "
"necesaria!\n"
"## !Después de esto viene el cuerpo del mensaje, la línea en blanco es necesaria!\n"
"\n"
"Hola,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd he bajado \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin "
"#\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd he bajado \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd fallo en bajar \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd fallo en bajar \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Terminado a las $end_time\n"
"$size bajado\n"
@ -101,8 +94,7 @@ msgstr ""
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#if $script!=\"\" #-->\n"
"Producción desde el script de usuario \"$script\" (Exit code = "
"$script_ret):\n"
"Producción desde el script de usuario \"$script\" (Exit code = $script_ret):\n"
"$script_output\n"
"<!--#end if#-->\n"
"<!--#if $status #-->\n"
@ -153,8 +145,7 @@ msgstr ""
"Subject: SABnzbd he añadido $amount transferencia(s) a la cola\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## !Después de esto viene el cuerpo del mensaje, la línea en blanco es "
"necesaria!\n"
"## !Después de esto viene el cuerpo del mensaje, la línea en blanco es necesaria!\n"
"\n"
"Hola,\n"
"\n"

50
po/email/fi.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Finnish translation for sabnzbd
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# team@sabnzbd.org
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Matti Ylönen <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: email/email.tmpl:1
msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> "
"job $name\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n"
@ -75,20 +72,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd on <!--#if $status then \"valmistunut\" else "
"\"epäonnistunut\" #--> työssä $name\n"
"Subject: SABnzbd on <!--#if $status then \"valmistunut\" else \"epäonnistunut\" #--> työssä $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Tämän jälkeen tulee viestin runko, ensimmäinen rivinvaihto on "
"pakollinen!\n"
"## Tämän jälkeen tulee viestin runko, ensimmäinen rivinvaihto on pakollinen!\n"
"\n"
"Hei,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd on ladannut \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin "
"#\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd on ladannut \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd on epäonnistunut \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#--> latauksessa\n"
"SABnzbd on epäonnistunut \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#--> latauksessa\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Valmistui $end_time\n"
"Ladattu $size\n"
@ -152,8 +145,7 @@ msgstr ""
"Subject: SABnzbd on lisännyt $amount työtä jonoon\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Tämän jälkeen tulee viestin runko, ensimmäinen rivinvaihto on "
"pakollinen!\n"
"## Tämän jälkeen tulee viestin runko, ensimmäinen rivinvaihto on pakollinen!\n"
"\n"
"Hei,\n"
"\n"

44
po/email/fr.po

@ -1,21 +1,21 @@
# French translation for sabnzbd
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# team@sabnzbd.org
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Fox Ace <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: email/email.tmpl:1
msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> "
"job $name\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n"
@ -76,19 +73,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd <!--#if $status#-->Succès<!--#else#-->Echec<!--#end if#--> "
"du téléchargement $name\n"
"Subject: SABnzbd <!--#if $status#-->Succès<!--#else#-->Echec<!--#end if#--> du téléchargement $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Après cela vient le contenu, la ligne vide est nécessaire! \n"
"\n"
"Bonjour,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd a téléchargé avec succès \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" "
"else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd a téléchargé avec succès \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd a téléchargé sans succès \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" "
"else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd a téléchargé sans succès \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Terminé à $end_time\n"
"Téléchargé $size\n"

56
po/email/he.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Hebrew translation for sabnzbd
# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# team@sabnzbd.org
#
# Translators:
# ION, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: ION, 2020\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: email/email.tmpl:1
msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> "
"job $name\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n"
@ -65,27 +62,24 @@ msgid ""
"<!--#end if#-->\n"
msgstr ""
"##\n"
"## SABnzbd תבנית דוא\"ל ברירת מחדל עבור\n"
"## SABnzbd תבנית דוא״ל ברירת מחדל עבור\n"
"## זאת תבנית ברדלס\n"
"## http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates :תיעוד\n"
"##\n"
"## !שורות חדשות ורווחים לבנים הם משמעותיים\n"
"##\n"
"## אלו כותרות הדוא\"ל\n"
"## אלו כותרות הדוא״ל\n"
"$to :אל\n"
"$from :מאת\n"
"תאריך: $date\n"
"<!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> $name יש עבודה אשר "
"SABnzbd-נושא: ל\n"
"<!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> $name יש עבודה אשר SABnzbd-נושא: ל\n"
"## !אחרי זה בא הגוף, השורה הריקה דרושה\n"
"\n"
",היי\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd הוריד את \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin "
"#\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd הוריד את \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd נכשל להוריד את \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd נכשל להוריד את \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"הסתיים ב-$end_time\n"
"הורדו $size\n"
@ -136,13 +130,13 @@ msgid ""
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## SABnzbd עבור RSS תבנית דוא\"ל\n"
"## SABnzbd עבור RSS תבנית דוא״ל\n"
"## זאת תבנית ברדלס\n"
"## http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates :תיעוד\n"
"##\n"
"## !שורות חדשות ורווחים לבנים הם משמעותיים\n"
"##\n"
"## אלו כותרות הדוא\"ל\n"
"## אלו כותרות הדוא״ל\n"
"$to :אל\n"
"$from :מאת\n"
"תאריך: $date\n"
@ -185,13 +179,13 @@ msgid ""
"Bye\n"
msgstr ""
"##\n"
"## SABnzbd רעה עבור URL תבנית דוא\"ל של משיכת\n"
"## SABnzbd רעה עבור URL תבנית דוא״ל של משיכת\n"
"## זאת תבנית ברדלס\n"
"## http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates :תיעוד\n"
"##\n"
"## !שורות חדשות ורווחים לבנים הם משמעותיים\n"
"##\n"
"## אלו כותרות הדוא\"ל\n"
"## אלו כותרות הדוא״ל\n"
"$to :אל\n"
"$from :מאת\n"
"תאריך: $date\n"

44
po/email/nb.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Norwegian Bokmal translation for sabnzbd
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# team@sabnzbd.org
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: email/email.tmpl:1
msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> "
"job $name\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n"
@ -77,19 +74,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd har <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> "
"jobb $name\n"
"Subject: SABnzbd har <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> jobb $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hei,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd har lastet ned \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd har lastet ned \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd mislyktes med å laste ned \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" "
"else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd mislyktes med å laste ned \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Ferdig $end_time\n"
"Nedlastet $size\n"

44
po/email/nl.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Dutch translation for sabnzbd
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# team@sabnzbd.org
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: shypike <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: email/email.tmpl:1
msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> "
"job $name\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n"
@ -75,19 +72,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd: opdracht $name is <!--#if $status then \"klaar\" else "
"\"mislukt\" #-->\n"
"Subject: SABnzbd: opdracht $name is <!--#if $status then \"klaar\" else \"mislukt\" #-->\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Hier onder volgt de hoofdtekst, de lege regel is noodzakelijk!\n"
"\n"
"Hallo,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd heeft \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + "
"$msgid + \")\"#--> gedownload\n"
"SABnzbd heeft \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#--> gedownload\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd is niet geslaagd in het downloaden van \"$name\" <!--#if "
"$msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd is niet geslaagd in het downloaden van \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Klaar om $end_time\n"
"Hoeveelheid gedownload $size\n"

44
po/email/pl.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Polish translation for sabnzbd
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# team@sabnzbd.org
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Tomasz 'Zen' Napierala <tomasz@napierala.org>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: email/email.tmpl:1
msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> "
"job $name\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n"
@ -75,19 +72,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"zakończył\" else \"zakończył z "
"błędem\" #--> zadanie $name\n"
"Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"zakończył\" else \"zakończył z błędem\" #--> zadanie $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Następnie treść maila, wymagana jest pusta linia!\n"
"\n"
"Cześć,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd pobrał \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" "
"+ $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd pobrał \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd nie pobrał \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin "
"#\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd nie pobrał \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Zakończono o $end_time\n"
"Pobrano $size\n"

50
po/email/pt_BR.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Brazilian Portuguese translation for sabnzbd
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# team@sabnzbd.org
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: lrrosa <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: email/email.tmpl:1
msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> "
"job $name\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n"
@ -75,19 +72,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"completou \" else \"falhou n\" #-->a "
"tarefa $name\n"
"Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"completou \" else \"falhou n\" #-->a tarefa $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Depois daqui vem o corpo. A linha vazia é necessária!\n"
"\n"
"Olá,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd baixou \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" "
"+ $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd baixou \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd falhou no download de \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd falhou no download de \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Completado em $end_time\n"
"Baixados $size\n"
@ -148,16 +142,14 @@ msgstr ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd adicionou $amount <!--#if $amount == \"1\" then \"tarefa\" "
"else \"tarefas\" #--> à fila\n"
"Subject: SABnzbd adicionou $amount <!--#if $amount == \"1\" then \"tarefa\" else \"tarefas\" #--> à fila\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Depois daqui vem o corpo. A linha vazia é necessária!\n"
"\n"
"Olá,\n"
"\n"
"SABnzbd adicionou $amount <!--#if $amount == \"1\" then \"tarefa\" else "
"\"tarefas\" #--> à fila.\n"
"SABnzbd adicionou $amount <!--#if $amount == \"1\" then \"tarefa\" else \"tarefas\" #--> à fila.\n"
"Elas são do feed RSS \"$feed\".\n"
"<!--#for $job in $jobs#-->\n"
" $job <!--#slurp#-->\n"

47
po/email/ro.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Romanian translation for sabnzbd
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# team@sabnzbd.org
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: nicusor <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: email/email.tmpl:1
msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> "
"job $name\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n"
@ -75,19 +72,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"a terminat\" else \"nu a reuşit\" #--"
"> sarcina $name\n"
"Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"a terminat\" else \"nu a reuşit\" #--> sarcina $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## După acesta urmează conţinutul, este necesar o linie goală!\n"
"\n"
"Salut,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd a descărcat \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin "
"#\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd a descărcat \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd nu a reuşit să descarce \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" "
"else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd nu a reuşit să descarce \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Terminat la $end_time\n"
"Mărime $size\n"
@ -100,8 +94,7 @@ msgstr ""
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#end for#-->\n"
"<!--#if $script!=\"\" #-->\n"
"Rezultatul script-ului utilizatorului \"$script\" (Exit code = "
"$script_ret):\n"
"Rezultatul script-ului utilizatorului \"$script\" (Exit code = $script_ret):\n"
"$script_output\n"
"<!--#end if#-->\n"
"<!--#if $status #-->\n"

44
po/email/ru.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Russian translation for sabnzbd
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# team@sabnzbd.org
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: email/email.tmpl:1
msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> "
"job $name\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n"
@ -75,19 +72,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd: задание $name <!--#if $status then \"успешно выполнено\" "
"else \"не удалось выполнить\" #-->\n"
"Subject: SABnzbd: задание $name <!--#if $status then \"успешно выполнено\" else \"не удалось выполнить\" #-->\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## Теперь следует тело сообщения. Пустая строка является обязательной!\n"
"\n"
"Привет.\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"Системой SABnzbd загружено задание «$name» <!--#if $msgid==\"\" then \"\" "
"else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"Системой SABnzbd загружено задание «$name» <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"Системе SABnzbd не удалось загрузить «$name» <!--#if $msgid==\"\" then \"\" "
"else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"Системе SABnzbd не удалось загрузить «$name» <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Время окончания загрузки: $end_time\n"
"Загруженный размер: $size\n"

43
po/email/sr.po

@ -1,22 +1,21 @@
# Serbian translation for sabnzbd
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011.
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# team@sabnzbd.org
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-24 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n"
"Language-Team: Launchpad Serbian Translators\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: email/email.tmpl:1
msgid ""
@ -31,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> "
"job $name\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n"
@ -76,19 +72,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: САБнзбд је <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> "
"посао „$name“\n"
"Subject: САБнзбд је <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> посао „$name“\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## После тога долази разрада, празни редови су потребни!\n"
"\n"
"Здраво,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"САБнзбд је преузео „$name“ <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin "
"#\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"САБнзбд је преузео „$name“ <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"САБнзбд није успео да преузме „$name“ <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"САБнзбд није успео да преузме „$name“ <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Завршено је у $end_time\n"
"Преузето је $size\n"

44
po/email/sv.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Swedish translation for sabnzbd
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# team@sabnzbd.org
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-24 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: email/email.tmpl:1
msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> "
"job $name\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n"
@ -75,19 +72,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> "
"job $name\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hej,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd har laddat ned \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd har laddat ned \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd misslyckades med att ladda ned \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then "
"\"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd misslyckades med att ladda ned \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Färdig $end_time\n"
"Nedladdat $size\n"

41
po/email/zh_CN.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Chinese (Simplified) translation for sabnzbd
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
# SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# team@sabnzbd.org
#
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 11:05+0000\n"
"Last-Translator: shypike <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: email/email.tmpl:1
msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n"
"From: $from\n"
"Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> "
"job $name\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n"
"Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else "
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n"
@ -82,11 +79,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd 已完成 \"$name\" 的下载 <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" "
"+ $msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd 已完成 \"$name\" 的下载 <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n"
"SABnzbd 下载 \"$name\" 失败 <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + "
"$msgid + \")\"#-->\n"
"SABnzbd 下载 \"$name\" 失败 <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n"
"完成于 $end_time\n"
"已下载 $size\n"

91
po/main/da.po

@ -111,8 +111,7 @@ msgstr "Kunne ikke starte web-grænseflade: "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s startet"
#. Notification
#. Status page, table column header, actual message
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@ -177,8 +176,7 @@ msgstr "Afprøv notifikation"
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp; Server løsning"
#. No value, used in dropdown menus
#. Job details page, select no files
#. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@ -396,8 +394,7 @@ msgstr "Ukendt fejl under afkodning af %s"
msgid "Direct Unpack"
msgstr ""
#. PP status
#. History: job status
#. PP status - History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed"
msgstr "Færdig"
@ -426,8 +423,7 @@ msgstr "Kan ikke læse overvåget mappe %s"
msgid "Resuming"
msgstr "Genoptager"
#. PP status
#. Priority pick list
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
@ -533,8 +529,7 @@ msgstr "Kan ikke finde e-mail skabeloner i %s"
msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Ingen modtagere givet, ingen e-mail sendt"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s"
@ -754,8 +749,7 @@ msgstr "Køre script"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Efterbehandling blev afbrudt (%s)"
#. PP phase "script"
#. Notification Script settings
#. PP phase "script" - Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script"
msgstr "Script"
@ -1045,8 +1039,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Start/lukning"
#. Notification
#. Config->RSS after adding to queue
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
msgstr "Tilføjet NZB"
@ -1093,8 +1086,7 @@ msgstr "Kunne ikke sende Prowl besked"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Dårlig respons fra pushover (%s): %s"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "Det lykkedes ikke at sende pushover besked"
@ -1298,9 +1290,7 @@ msgstr "Tøm historik"
msgid "Limit Speed"
msgstr "Hastighedsbegrænsning"
#. Pause downloading
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
@ -1310,8 +1300,7 @@ msgstr "Pause"
msgid "min."
msgstr "min."
#. Resume downloading
#. Config->Scheduling
#. Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
@ -1729,8 +1718,7 @@ msgstr "Pause 3 timer"
msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "Pause 6 timer"
#. Shutdown SABnzbd
#. Config->Scheduling
#. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown"
msgstr "Luk ned"
@ -1758,9 +1746,8 @@ msgstr "Ukendt handling: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Tidsplan for ikke-eksisterende server %s"
#. Queue status "download"
#. Post processing pick list
#. Config->RSS button "download item"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Downloader"
@ -1770,14 +1757,12 @@ msgstr "Downloader"
msgid "Join files"
msgstr "Sammenlægger filer"
#. PP Source of the NZB (path or URL)
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
#. PP Distribution over servers
#. Main menu item
#. PP Distribution over servers - Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers"
msgstr "Server"
@ -1941,8 +1926,7 @@ msgstr "Pause jobs med kategori"
msgid "Resume jobs with category"
msgstr "Genoptag jobs med kategori"
#. Prowl priority
#. Three way switch for duplicates
#. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off"
msgstr "Slået fra"
@ -1957,14 +1941,12 @@ msgstr "Meget lav"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderat"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High"
msgstr "Høj"
@ -1974,8 +1956,7 @@ msgstr "Høj"
msgid "Emergency"
msgstr "Nødsituation"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low"
msgstr "Lav"
@ -2112,8 +2093,7 @@ msgstr "Totalt"
msgid "on"
msgstr "på"
#. Config: startup parameters of SABnzbd
#. Notification Script settings
#. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
@ -2219,8 +2199,7 @@ msgstr "Hjem"
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration"
#. Main menu item
#. History table header
#. Main menu item - History table header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -2329,8 +2308,7 @@ msgstr "Ny version %s tilgængelig"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "Er du sikker på du vil lukke SABnzbd?"
#. Add NZB to queue (button)
#. Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
@ -2430,14 +2408,12 @@ msgstr "Afslut SABnzbd"
msgid "Speed Limit"
msgstr "Hastighedsbegrænsning"
#. Queue page table column header
#. Config->RSS table column header
#. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order"
msgstr "Rækkefølge"
#. Queue page table column header
#. Job details page
#. Queue page table column header - Job details page
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@ -2551,8 +2527,7 @@ msgstr "Vis mislykket"
msgid "Show All"
msgstr "Vis Alt"
#. History table header
#. Size of the download quota
#. History table header - Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@ -2653,8 +2628,7 @@ msgstr "+ Info"
msgid "+ Debug"
msgstr "+ Fejlfinding"
#. Status page tab header
#. Server: amount of connections
#. Status page tab header - Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections"
msgstr "Forbindelser"
@ -2689,8 +2663,8 @@ msgstr "Fil sæt"
msgid "When"
msgstr "Når"
#. Status page, table column header, type of message
#. Config->RSS table column header
#. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type"
msgstr "Type"
@ -3792,8 +3766,7 @@ msgstr ""
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "Nyttigt, hvis en newsserver har mere end én IPv4/IPv6-adresse"
#. Caption
#. Button: Add server
#. Caption - Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server"
msgstr "Tilføj server"
@ -3885,8 +3858,7 @@ msgstr "Aktivere"
msgid "Remove Server"
msgstr "Fjern server"
#. Button: Test server
#. Wizard step
#. Button: Test server - Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server"
msgstr "Testserver"
@ -3926,8 +3898,7 @@ msgstr "Opret planlægning"
msgid "Frequency"
msgstr "Forekomst"
#. Config->Scheduling
#. Job details page, section header
#. Config->Scheduling - Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action"
msgstr "Udfør"

91
po/main/de.po

@ -117,8 +117,7 @@ msgstr "Fehler beim Starten der Web-Oberfläche: "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s gestartet"
#. Notification
#. Status page, table column header, actual message
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Achtung"
@ -183,8 +182,7 @@ msgstr "Benachrichtigungen testen"
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Adresse wird aufgelöst …"
#. No value, used in dropdown menus
#. Job details page, select no files
#. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None"
msgstr "Nichts"
@ -411,8 +409,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler %s beim Dekodieren"
msgid "Direct Unpack"
msgstr "Direkt entpacken"
#. PP status
#. History: job status
#. PP status - History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed"
msgstr "Fertiggestellt"
@ -444,8 +441,7 @@ msgstr "Überwachter Ordner %s kann nicht gelesen werden"
msgid "Resuming"
msgstr "Fortgesetzt"
#. PP status
#. Priority pick list
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
@ -551,8 +547,7 @@ msgstr "In %s konnten keine E-Mail-Vorlagen gefunden werden"
msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Keine E-Mail gesendet da keine Empfänger angegeben"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s"
@ -781,8 +776,7 @@ msgstr "Ausführen des Skripts"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Nachbearbeitung wurde abgebrochen (%s)"
#. PP phase "script"
#. Notification Script settings
#. PP phase "script" - Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script"
msgstr "Skript"
@ -1079,8 +1073,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Starten/Beenden"
#. Notification
#. Config->RSS after adding to queue
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
msgstr "Hinzugefügte NZB"
@ -1127,8 +1120,7 @@ msgstr "Konnte Prowl-Nachricht nicht versenden"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Fehlerhafte Antwort von Pushbullet (%s): %s"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "Konnte Pushover-Nachricht nicht versenden"
@ -1335,9 +1327,7 @@ msgstr "Verlauf leeren"
msgid "Limit Speed"
msgstr "Geschwindigkeit begrenzen"
#. Pause downloading
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
@ -1347,8 +1337,7 @@ msgstr "Anhalten"
msgid "min."
msgstr "Min."
#. Resume downloading
#. Config->Scheduling
#. Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
@ -1778,8 +1767,7 @@ msgstr "3 Stunden anhalten"
msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "6 Stunden anhalten"
#. Shutdown SABnzbd
#. Config->Scheduling
#. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown"
msgstr "Beenden"
@ -1807,9 +1795,8 @@ msgstr "Unbekannte Aktion: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Regel für nicht existierenden Server %s."
#. Queue status "download"
#. Post processing pick list
#. Config->RSS button "download item"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
@ -1819,14 +1806,12 @@ msgstr "Herunterladen"
msgid "Join files"
msgstr "Dateien zusammenfügen"
#. PP Source of the NZB (path or URL)
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
#. PP Distribution over servers
#. Main menu item
#. PP Distribution over servers - Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers"
msgstr "Server"
@ -1990,8 +1975,7 @@ msgstr "Aufträge mit Kategorie pausieren"
msgid "Resume jobs with category"
msgstr "Aufträge mit Kategorie fortsetzen"
#. Prowl priority
#. Three way switch for duplicates
#. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off"
msgstr "Nein"
@ -2006,14 +1990,12 @@ msgstr "Sehr niedrig"
msgid "Moderate"
msgstr "Mittel"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High"
msgstr "Hoch"
@ -2023,8 +2005,7 @@ msgstr "Hoch"
msgid "Emergency"
msgstr "Notfall"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low"
msgstr "Gering"
@ -2161,8 +2142,7 @@ msgstr "Gesamt"
msgid "on"
msgstr "An"
#. Config: startup parameters of SABnzbd
#. Notification Script settings
#. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
@ -2268,8 +2248,7 @@ msgstr "Startseite"
msgid "Config"
msgstr "Einstellungen"
#. Main menu item
#. History table header
#. Main menu item - History table header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -2378,8 +2357,7 @@ msgstr "Neue Version %s verfügbar unter"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "Möchten Sie SABnzbd wirklich beenden?"
#. Add NZB to queue (button)
#. Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen einer"
@ -2479,14 +2457,12 @@ msgstr "SABnzbd beenden"
msgid "Speed Limit"
msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung"
#. Queue page table column header
#. Config->RSS table column header
#. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"
#. Queue page table column header
#. Job details page
#. Queue page table column header - Job details page
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name"
msgstr "Name"
@ -2600,8 +2576,7 @@ msgstr "Nur Fehlgeschlagene"
msgid "Show All"
msgstr "Alle anzeigen"
#. History table header
#. Size of the download quota
#. History table header - Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size"
msgstr "Grösse"
@ -2705,8 +2680,7 @@ msgstr "+ Info"
msgid "+ Debug"
msgstr "+ Fehlersuche"
#. Status page tab header
#. Server: amount of connections
#. Status page tab header - Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections"
msgstr "Verbindungen"
@ -2741,8 +2715,8 @@ msgstr "Dateimenge"
msgid "When"
msgstr "Wann"
#. Status page, table column header, type of message
#. Config->RSS table column header
#. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@ -3897,8 +3871,7 @@ msgstr "Schnellste IP-Adresse, IPv6 bevorzugt"
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "Nützlich, wenn ein Newsserver mehr als eine IPv4/IPv6-Adresse hat"
#. Caption
#. Button: Add server
#. Caption - Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server"
msgstr "Server hinzufügen"
@ -3991,8 +3964,7 @@ msgstr "Aktivieren"
msgid "Remove Server"
msgstr "Server entfernen"
#. Button: Test server
#. Wizard step
#. Button: Test server - Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server"
msgstr "Server überprüfen"
@ -4032,8 +4004,7 @@ msgstr "Regel hinzufügen"
msgid "Frequency"
msgstr "Häufigkeit"
#. Config->Scheduling
#. Job details page, section header
#. Config->Scheduling - Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

91
po/main/es.po

@ -108,8 +108,7 @@ msgstr "Error al iniciar la interfaz web: "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s comenzó"
#. Notification
#. Status page, table column header, actual message
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
@ -174,8 +173,7 @@ msgstr "Notificación de prueba"
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Resolviendo sitio"
#. No value, used in dropdown menus
#. Job details page, select no files
#. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@ -394,8 +392,7 @@ msgstr "Error inespecifico mientras descodificando %s"
msgid "Direct Unpack"
msgstr ""
#. PP status
#. History: job status
#. PP status - History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
@ -424,8 +421,7 @@ msgstr "Directorio Watched %s no se puede leer"
msgid "Resuming"
msgstr "Reanudando"
#. PP status
#. Priority pick list
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
@ -532,8 +528,7 @@ msgstr "No se pudo encontrar plantillas de email en %s"
msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Sin destinatarios no se pudo enviar el email"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s"
@ -753,8 +748,7 @@ msgstr "Ejecutando script"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Se ha abortado el PostProcesamiento (%s)"
#. PP phase "script"
#. Notification Script settings
#. PP phase "script" - Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script"
msgstr "Script"
@ -1046,8 +1040,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Inicio/Apagado"
#. Notification
#. Config->RSS after adding to queue
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
msgstr "NZB añadido"
@ -1094,8 +1087,7 @@ msgstr "No se pudo enviar el mensaje de Prowl"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Mala respuesta de Pushover (%s): %s"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "No se pudo enviar el mensaje de Pushover"
@ -1300,9 +1292,7 @@ msgstr "Purgar historial"
msgid "Limit Speed"
msgstr "Limitar Velocidad"
#. Pause downloading
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
@ -1312,8 +1302,7 @@ msgstr "Pausar"
msgid "min."
msgstr "mín."
#. Resume downloading
#. Config->Scheduling
#. Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
@ -1738,8 +1727,7 @@ msgstr "Pausar 3 horas"
msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "Pausar 6 horas"
#. Shutdown SABnzbd
#. Config->Scheduling
#. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"
@ -1767,9 +1755,8 @@ msgstr "Acción desconocida: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Planificación para servidor %s inexistente"
#. Queue status "download"
#. Post processing pick list
#. Config->RSS button "download item"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
@ -1779,14 +1766,12 @@ msgstr "Descargar"
msgid "Join files"
msgstr "Unir ficheros"
#. PP Source of the NZB (path or URL)
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
#. PP Distribution over servers
#. Main menu item
#. PP Distribution over servers - Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
@ -1950,8 +1935,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume jobs with category"
msgstr ""
#. Prowl priority
#. Three way switch for duplicates
#. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
@ -1966,14 +1950,12 @@ msgstr "Muy baja"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderada"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High"
msgstr "Alta"
@ -1983,8 +1965,7 @@ msgstr "Alta"
msgid "Emergency"
msgstr "Emergencia"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low"
msgstr "Baja"
@ -2121,8 +2102,7 @@ msgstr "Total"
msgid "on"
msgstr "activado"
#. Config: startup parameters of SABnzbd
#. Notification Script settings
#. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters"
msgstr "Parametros"
@ -2228,8 +2208,7 @@ msgstr "Inicio"
msgid "Config"
msgstr "Config."
#. Main menu item
#. History table header
#. Main menu item - History table header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status"
msgstr "Estado"
@ -2338,8 +2317,7 @@ msgstr "Nueva versión %s disponible en"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "¿Seguro que deseas detener SABnzbd?"
#. Add NZB to queue (button)
#. Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
@ -2439,14 +2417,12 @@ msgstr "Apagar SABnzbd"
msgid "Speed Limit"
msgstr "Límite de velocidad"
#. Queue page table column header
#. Config->RSS table column header
#. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order"
msgstr "Orden"
#. Queue page table column header
#. Job details page
#. Queue page table column header - Job details page
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@ -2560,8 +2536,7 @@ msgstr "Mostrar los Fallidos"
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Todo"
#. History table header
#. Size of the download quota
#. History table header - Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@ -2662,8 +2637,7 @@ msgstr "+Info"
msgid "+ Debug"
msgstr "+Depuración"
#. Status page tab header
#. Server: amount of connections
#. Status page tab header - Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections"
msgstr "Conexiones"
@ -2698,8 +2672,8 @@ msgstr "Conjunto de ficheros"
msgid "When"
msgstr "Cuando"
#. Status page, table column header, type of message
#. Config->RSS table column header
#. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@ -3810,8 +3784,7 @@ msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr ""
"Útil si un servidor de noticias tiene más de una dirección IPv4 / IPv6"
#. Caption
#. Button: Add server
#. Caption - Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server"
msgstr "Añadir servidor"
@ -3902,8 +3875,7 @@ msgstr "Habilitar"
msgid "Remove Server"
msgstr "Eliminar servidor"
#. Button: Test server
#. Wizard step
#. Button: Test server - Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server"
msgstr "Probar Servidor"
@ -3943,8 +3915,7 @@ msgstr "Añadir planificación"
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
#. Config->Scheduling
#. Job details page, section header
#. Config->Scheduling - Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action"
msgstr "Acción"

91
po/main/fi.po

@ -112,8 +112,7 @@ msgstr "Web-käyttöliittymän käynnistys epäonnistui : "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s käynnistetty"
#. Notification
#. Status page, table column header, actual message
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
@ -178,8 +177,7 @@ msgstr "Testaa ilmoitusta"
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Selvitetään osoitetta"
#. No value, used in dropdown menus
#. Job details page, select no files
#. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
@ -395,8 +393,7 @@ msgstr "Tuntematon virhe dekoodattaessa %s"
msgid "Direct Unpack"
msgstr ""
#. PP status
#. History: job status
#. PP status - History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed"
msgstr "Valmistunut"
@ -425,8 +422,7 @@ msgstr "Vahdittua kansiota %s ei voida lukea"
msgid "Resuming"
msgstr "Jatketaan"
#. PP status
#. Priority pick list
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
@ -531,8 +527,7 @@ msgstr "Sähköpostipohjia ei löydy hakemistosta %s"
msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Vastaanottajaa ei määritelty, sähköpostia ei lähetetty"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s"
@ -752,8 +747,7 @@ msgstr "Ajetaan skripti"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Jälkikäsittely peruutettiin (%s)"
#. PP phase "script"
#. Notification Script settings
#. PP phase "script" - Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script"
msgstr "Skripti"
@ -1040,8 +1034,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Käynnistys/Sammutus"
#. Notification
#. Config->RSS after adding to queue
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
msgstr "Lisätty NZB"
@ -1088,8 +1081,7 @@ msgstr "Prowl viestin lähetys epäonnistui"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Virheellinen vastaus Pushoverilta (%s): %s"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "Pushover viestin lähetys epäonnistui"
@ -1293,9 +1285,7 @@ msgstr "Tyhjennä historia"
msgid "Limit Speed"
msgstr "Nopeusrajoitus"
#. Pause downloading
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
@ -1305,8 +1295,7 @@ msgstr "Keskeytä"
msgid "min."
msgstr "min."
#. Resume downloading
#. Config->Scheduling
#. Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
@ -1722,8 +1711,7 @@ msgstr "Keskeytä 3:ksi tunniksi"
msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "Keskeytä 6:ksi tunniksi"
#. Shutdown SABnzbd
#. Config->Scheduling
#. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown"
msgstr "Sammuta"
@ -1751,9 +1739,8 @@ msgstr "Tuntematon toiminto: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Ajastettu tuntemattomalle palvelimelle %s"
#. Queue status "download"
#. Post processing pick list
#. Config->RSS button "download item"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
@ -1763,14 +1750,12 @@ msgstr "Lataa"
msgid "Join files"
msgstr "Yhdistä tiedostot"
#. PP Source of the NZB (path or URL)
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
#. PP Distribution over servers
#. Main menu item
#. PP Distribution over servers - Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers"
msgstr "Palvelimet"
@ -1934,8 +1919,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume jobs with category"
msgstr ""
#. Prowl priority
#. Three way switch for duplicates
#. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off"
msgstr "Ei käytössä"
@ -1950,14 +1934,12 @@ msgstr "Erittäin vähäinen"
msgid "Moderate"
msgstr "Kohtalainen"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High"
msgstr "Korkea"
@ -1967,8 +1949,7 @@ msgstr "Korkea"
msgid "Emergency"
msgstr "Hälytys"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low"
msgstr "Matala"
@ -2105,8 +2086,7 @@ msgstr "Yhteensä"
msgid "on"
msgstr "käytössä"
#. Config: startup parameters of SABnzbd
#. Notification Script settings
#. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrit"
@ -2212,8 +2192,7 @@ msgstr "Alkuun"
msgid "Config"
msgstr "Asetukset"
#. Main menu item
#. History table header
#. Main menu item - History table header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status"
msgstr "Tila"
@ -2322,8 +2301,7 @@ msgstr "Uusi versio %s saatavilla osoitteesta"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "Oletko varma, että haluat sammuttaa SABnzbdn?"
#. Add NZB to queue (button)
#. Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
@ -2423,14 +2401,12 @@ msgstr "Sammuta SABnzbd"
msgid "Speed Limit"
msgstr "Nopeusrajoitus"
#. Queue page table column header
#. Config->RSS table column header
#. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order"
msgstr "Järjestys"
#. Queue page table column header
#. Job details page
#. Queue page table column header - Job details page
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@ -2544,8 +2520,7 @@ msgstr "Näytä epäonnistuneet"
msgid "Show All"
msgstr "Näytä kaikki"
#. History table header
#. Size of the download quota
#. History table header - Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size"
msgstr "Koko"
@ -2646,8 +2621,7 @@ msgstr "+ Tiedot"
msgid "+ Debug"
msgstr "+ Debug"
#. Status page tab header
#. Server: amount of connections
#. Status page tab header - Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections"
msgstr "Yhteydet"
@ -2682,8 +2656,8 @@ msgstr "Tiedostojoukko"
msgid "When"
msgstr "Milloin"
#. Status page, table column header, type of message
#. Config->RSS table column header
#. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
@ -3796,8 +3770,7 @@ msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr ""
"Hyödyllinen jos uutispalvelimella on enemmän kuin yksi IPv4/IPv6 osoite"
#. Caption
#. Button: Add server
#. Caption - Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server"
msgstr "Lisää palvelin"
@ -3888,8 +3861,7 @@ msgstr "Ota käyttöön"
msgid "Remove Server"
msgstr "Poista palvelin"
#. Button: Test server
#. Wizard step
#. Button: Test server - Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server"
msgstr "Testaa palvelinta"
@ -3929,8 +3901,7 @@ msgstr "Lisää ajastus"
msgid "Frequency"
msgstr "Toisto"
#. Config->Scheduling
#. Job details page, section header
#. Config->Scheduling - Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"

91
po/main/fr.po

@ -118,8 +118,7 @@ msgstr "Impossible de démarrer l'interface web : "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s démarré"
#. Notification
#. Status page, table column header, actual message
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
@ -184,8 +183,7 @@ msgstr "Test de Notification"
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Résolution de l'adresse"
#. No value, used in dropdown menus
#. Job details page, select no files
#. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@ -412,8 +410,7 @@ msgstr "Erreur inconnue lors du décodage de %s"
msgid "Direct Unpack"
msgstr "Décompression Directe"
#. PP status
#. History: job status
#. PP status - History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
@ -445,8 +442,7 @@ msgstr "Impossible de lire le dossier surveillé %s"
msgid "Resuming"
msgstr "Reprise en cours"
#. PP status
#. Priority pick list
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
@ -554,8 +550,7 @@ msgstr "Impossible de trouver les modèles d'email dans %s"
msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Aucun destinataire déterminé, aucun email envoyé"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s"
@ -781,8 +776,7 @@ msgstr "Exécution du script"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Post-traitement interrompu (%s)"
#. PP phase "script"
#. Notification Script settings
#. PP phase "script" - Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script"
msgstr "Script"
@ -1081,8 +1075,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Démarrage/Arrêt"
#. Notification
#. Config->RSS after adding to queue
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
msgstr "NZB ajouté"
@ -1129,8 +1122,7 @@ msgstr "Echec d'envoi du message Prowl"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Mauvaise réponse de Pushover (%s) : %s"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "Échec de l'envoi du message Pushover"
@ -1334,9 +1326,7 @@ msgstr "Vider l'historique"
msgid "Limit Speed"
msgstr "Limiter la vitesse"
#. Pause downloading
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
@ -1346,8 +1336,7 @@ msgstr "Mettre en pause"
msgid "min."
msgstr "min."
#. Resume downloading
#. Config->Scheduling
#. Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
@ -1778,8 +1767,7 @@ msgstr "Mettre en pause pendant 3 heures"
msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "Mettre en pause pendant 6 heures"
#. Shutdown SABnzbd
#. Config->Scheduling
#. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown"
msgstr "Arrêter"
@ -1807,9 +1795,8 @@ msgstr "Action inconnue : %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Planification pour un serveur non existant %s"
#. Queue status "download"
#. Post processing pick list
#. Config->RSS button "download item"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
@ -1819,14 +1806,12 @@ msgstr "Télécharger"
msgid "Join files"
msgstr "Concaténer"
#. PP Source of the NZB (path or URL)
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source"
msgstr "Source"
#. PP Distribution over servers
#. Main menu item
#. PP Distribution over servers - Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
@ -1990,8 +1975,7 @@ msgstr "Mettre en pause les tâches ayant une catégorie"
msgid "Resume jobs with category"
msgstr "Reprendre les tâches ayant une catégorie"
#. Prowl priority
#. Three way switch for duplicates
#. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
@ -2006,14 +1990,12 @@ msgstr "Très basse"
msgid "Moderate"
msgstr "Modéré"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High"
msgstr "Haute"
@ -2023,8 +2005,7 @@ msgstr "Haute"
msgid "Emergency"
msgstr "Urgence"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low"
msgstr "Basse"
@ -2161,8 +2142,7 @@ msgstr "Total"
msgid "on"
msgstr "oui"
#. Config: startup parameters of SABnzbd
#. Notification Script settings
#. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
@ -2268,8 +2248,7 @@ msgstr "Accueil"
msgid "Config"
msgstr "Configuration"
#. Main menu item
#. History table header
#. Main menu item - History table header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status"
msgstr "Statut"
@ -2378,8 +2357,7 @@ msgstr "Une nouvelle version %s est disponible"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir arrêter SABnzbd ?"
#. Add NZB to queue (button)
#. Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@ -2479,14 +2457,12 @@ msgstr "Arrêter SABnzbd"
msgid "Speed Limit"
msgstr "Vitesse limite"
#. Queue page table column header
#. Config->RSS table column header
#. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#. Queue page table column header
#. Job details page
#. Queue page table column header - Job details page
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@ -2600,8 +2576,7 @@ msgstr "Afficher les échoués"
msgid "Show All"
msgstr "Afficher Tout"
#. History table header
#. Size of the download quota
#. History table header - Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size"
msgstr "Taille"
@ -2705,8 +2680,7 @@ msgstr "+ Info"
msgid "+ Debug"
msgstr "+ Debug"
#. Status page tab header
#. Server: amount of connections
#. Status page tab header - Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections"
msgstr "Connections"
@ -2741,8 +2715,8 @@ msgstr "Collection de fichiers"
msgid "When"
msgstr "Quand"
#. Status page, table column header, type of message
#. Config->RSS table column header
#. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type"
msgstr "Type"
@ -3898,8 +3872,7 @@ msgstr "Adresse IP la plus rapide, IPv6 de préférence"
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "Utile si un serveur de news a plus d'une adresse IPv4/IPv6"
#. Caption
#. Button: Add server
#. Caption - Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server"
msgstr "Ajouter un serveur"
@ -3994,8 +3967,7 @@ msgstr "Activer"
msgid "Remove Server"
msgstr "Supprimer le serveur"
#. Button: Test server
#. Wizard step
#. Button: Test server - Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server"
msgstr "Tester le serveur"
@ -4035,8 +4007,7 @@ msgstr "Ajouter une planification"
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"
#. Config->Scheduling
#. Job details page, section header
#. Config->Scheduling - Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action"
msgstr "Action"

91
po/main/he.po

@ -107,8 +107,7 @@ msgstr "נכשל בהתחלת ממשק רשת: "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "התחיל SABnzbd %s"
#. Notification
#. Status page, table column header, actual message
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
@ -173,8 +172,7 @@ msgstr "בחן התראה"
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;פותר כתובת"
#. No value, used in dropdown menus
#. Job details page, select no files
#. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None"
msgstr "אין"
@ -392,8 +390,7 @@ msgstr "%s שגיאה בלתי ידועה בעת פענוח"
msgid "Direct Unpack"
msgstr "פריקה ישירה"
#. PP status
#. History: job status
#. PP status - History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed"
msgstr "הושלם"
@ -424,8 +421,7 @@ msgstr "%s לא ניתן לקרוא את התיקייה המושגחת"
msgid "Resuming"
msgstr "ממשיך"
#. PP status
#. Priority pick list
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
@ -529,8 +525,7 @@ msgstr "%s-לא ניתן למצוא תבניות דוא״ל ב"
msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "נמענים לא ניתנו, דוא״ל לא נשלח"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s"
@ -750,8 +745,7 @@ msgstr "מריץ תסריט"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "(%s) בתר־עיבוד בוטל"
#. PP phase "script"
#. Notification Script settings
#. PP phase "script" - Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script"
msgstr "תסריט"
@ -1039,8 +1033,7 @@ msgstr "וויקי"
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "הזנק/כיבוי"
#. Notification
#. Config->RSS after adding to queue
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
msgstr "התווסף NZB"
@ -1087,8 +1080,7 @@ msgstr "Prowl נכשל בשליחת הודעת"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Pushover (%s): %s תגובה רעה מאת"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "pushover נכשל בשליחת הודעת"
@ -1292,9 +1284,7 @@ msgstr "טהר היסטוריה"
msgid "Limit Speed"
msgstr "הגבל מהירות"
#. Pause downloading
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
@ -1304,8 +1294,7 @@ msgstr "השהה"
msgid "min."
msgstr "דקות"
#. Resume downloading
#. Config->Scheduling
#. Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
@ -1725,8 +1714,7 @@ msgstr "השהה למשך 3 שעות"
msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "השהה למשך 6 שעות"
#. Shutdown SABnzbd
#. Config->Scheduling
#. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown"
msgstr "כבה"
@ -1754,9 +1742,8 @@ msgstr "פעולה בלתי ידועה: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "%s תזמן עבור שרת בלתי קיים"
#. Queue status "download"
#. Post processing pick list
#. Config->RSS button "download item"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
@ -1766,14 +1753,12 @@ msgstr "הורדה"
msgid "Join files"
msgstr "אחד קבצים"
#. PP Source of the NZB (path or URL)
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source"
msgstr "מקור"
#. PP Distribution over servers
#. Main menu item
#. PP Distribution over servers - Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers"
msgstr "שרתים"
@ -1937,8 +1922,7 @@ msgstr "השהה עבודות עם קטגוריה"
msgid "Resume jobs with category"
msgstr "המשך עבודות עם קטגוריה"
#. Prowl priority
#. Three way switch for duplicates
#. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
@ -1953,14 +1937,12 @@ msgstr "נמוכה מאוד"
msgid "Moderate"
msgstr "בינונית"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal"
msgstr "רגילה"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High"
msgstr "גבוהה"
@ -1970,8 +1952,7 @@ msgstr "גבוהה"
msgid "Emergency"
msgstr "חירום"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low"
msgstr "נמוכה"
@ -2108,8 +2089,7 @@ msgstr "סה״כ"
msgid "on"
msgstr "פועל"
#. Config: startup parameters of SABnzbd
#. Notification Script settings
#. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters"
msgstr "פרמטרים"
@ -2215,8 +2195,7 @@ msgstr "בית"
msgid "Config"
msgstr "תצר את"
#. Main menu item
#. History table header
#. Main menu item - History table header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status"
msgstr "מעמד"
@ -2325,8 +2304,7 @@ msgstr "שחרור חדש %s זמין ב"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "?SABnzbd האם אתה בטוח שאתה רוצה לכבות את"
#. Add NZB to queue (button)
#. Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add"
msgstr "הוסף"
@ -2426,14 +2404,12 @@ msgstr "SABnzbd כבה את"
msgid "Speed Limit"
msgstr "מגבלת מהירות"
#. Queue page table column header
#. Config->RSS table column header
#. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order"
msgstr "סידור"
#. Queue page table column header
#. Job details page
#. Queue page table column header - Job details page
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name"
msgstr "שם"
@ -2547,8 +2523,7 @@ msgstr "הראה נכשלים"
msgid "Show All"
msgstr "הראה הכל"
#. History table header
#. Size of the download quota
#. History table header - Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size"
msgstr "גודל"
@ -2651,8 +2626,7 @@ msgstr "+ מידע"
msgid "+ Debug"
msgstr "+ ניפוי תקלים"
#. Status page tab header
#. Server: amount of connections
#. Status page tab header - Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections"
msgstr "חיבורים"
@ -2687,8 +2661,8 @@ msgstr "ערכת קבצים"
msgid "When"
msgstr "מתי"
#. Status page, table column header, type of message
#. Config->RSS table column header
#. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type"
msgstr "סוג"
@ -3775,8 +3749,7 @@ msgstr "IPv6 הזריזה ביותר, העדפה אל IP כתובת"
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "אחת IPv4/IPv6 שימושי אם לשרת חדשות יש יותר מכתובת"
#. Caption
#. Button: Add server
#. Caption - Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server"
msgstr "הוסף שרת"
@ -3869,8 +3842,7 @@ msgstr "אפשר"
msgid "Remove Server"
msgstr "הסר שרת"
#. Button: Test server
#. Wizard step
#. Button: Test server - Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server"
msgstr "בחן שרת"
@ -3910,8 +3882,7 @@ msgstr "הוסף תזמון"
msgid "Frequency"
msgstr "תדירות"
#. Config->Scheduling
#. Job details page, section header
#. Config->Scheduling - Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action"
msgstr "פעולה"

91
po/main/nb.po

@ -109,8 +109,7 @@ msgstr "Kunne ikke starte webgrensesnittet: "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s startet"
#. Notification
#. Status page, table column header, actual message
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@ -175,8 +174,7 @@ msgstr "Test varslingen"
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Løs adresse"
#. No value, used in dropdown menus
#. Job details page, select no files
#. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@ -390,8 +388,7 @@ msgstr "Ukjent feil oppstod under dekoding av %s"
msgid "Direct Unpack"
msgstr ""
#. PP status
#. History: job status
#. PP status - History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed"
msgstr "Ferdig"
@ -420,8 +417,7 @@ msgstr "Kan ikke lese den overvåkede mappen %s"
msgid "Resuming"
msgstr "Gjenopptar"
#. PP status
#. Priority pick list
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
@ -525,8 +521,7 @@ msgstr "Kan ikke finne e-post-maler i %s"
msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Ingen mottaker oppgitt, e-post ikke sendt"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s"
@ -746,8 +741,7 @@ msgstr "Kjører skript"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Etterbehandling ble avbrutt (%s)"
#. PP phase "script"
#. Notification Script settings
#. PP phase "script" - Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script"
msgstr "Skript"
@ -1035,8 +1029,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Oppstart/avsluttning"
#. Notification
#. Config->RSS after adding to queue
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
msgstr "La til NZB-fil"
@ -1083,8 +1076,7 @@ msgstr "Klarte ikke å sende Prowl melding"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Ukorrekt svar fra Pushover (%s): %s"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "Klarte ikke å sende pushover-melding"
@ -1288,9 +1280,7 @@ msgstr "Slett historikk"
msgid "Limit Speed"
msgstr "Hastighetsbegrensning"
#. Pause downloading
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
@ -1300,8 +1290,7 @@ msgstr "Stans midlertidig"
msgid "min."
msgstr "min."
#. Resume downloading
#. Config->Scheduling
#. Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
@ -1717,8 +1706,7 @@ msgstr "Pause 3 timer"
msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "Pause 6 timer"
#. Shutdown SABnzbd
#. Config->Scheduling
#. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown"
msgstr "Avslutt"
@ -1746,9 +1734,8 @@ msgstr "Ukjent handling: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Skjema for ikke eksisterende server %s"
#. Queue status "download"
#. Post processing pick list
#. Config->RSS button "download item"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Nedlastning"
@ -1758,14 +1745,12 @@ msgstr "Nedlastning"
msgid "Join files"
msgstr "Slå sammen filer"
#. PP Source of the NZB (path or URL)
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
#. PP Distribution over servers
#. Main menu item
#. PP Distribution over servers - Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
@ -1929,8 +1914,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume jobs with category"
msgstr ""
#. Prowl priority
#. Three way switch for duplicates
#. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off"
msgstr "Av"
@ -1945,14 +1929,12 @@ msgstr "Veldig lav"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderer"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High"
msgstr "Høy"
@ -1962,8 +1944,7 @@ msgstr "Høy"
msgid "Emergency"
msgstr "Nødssituasjon"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low"
msgstr "Lav"
@ -2100,8 +2081,7 @@ msgstr "Totalt"
msgid "on"
msgstr "på"
#. Config: startup parameters of SABnzbd
#. Notification Script settings
#. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters"
msgstr "Parametere"
@ -2207,8 +2187,7 @@ msgstr "Hjem"
msgid "Config"
msgstr "Konfigurasjon"
#. Main menu item
#. History table header
#. Main menu item - History table header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -2317,8 +2296,7 @@ msgstr "Ny utgave %s tilgjengelig"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "Er sikker på at du vil slå av SABnzbd?"
#. Add NZB to queue (button)
#. Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add"
msgstr "Legg-til"
@ -2418,14 +2396,12 @@ msgstr "Avslutning av SABnzbd"
msgid "Speed Limit"
msgstr "Hastighetsgrense"
#. Queue page table column header
#. Config->RSS table column header
#. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order"
msgstr "Sortering"
#. Queue page table column header
#. Job details page
#. Queue page table column header - Job details page
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@ -2539,8 +2515,7 @@ msgstr "Vis Mislykkede"
msgid "Show All"
msgstr "Vis alle"
#. History table header
#. Size of the download quota
#. History table header - Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@ -2643,8 +2618,7 @@ msgstr "+ Info"
msgid "+ Debug"
msgstr "+ Feilsøking"
#. Status page tab header
#. Server: amount of connections
#. Status page tab header - Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections"
msgstr "Tilkoblinger"
@ -2679,8 +2653,8 @@ msgstr "Filsett"
msgid "When"
msgstr "Når"
#. Status page, table column header, type of message
#. Config->RSS table column header
#. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type"
msgstr "Type"
@ -3768,8 +3742,7 @@ msgstr ""
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "Nyttig hvis en newsserver har mer enn en IPv4/IPv6-adresse"
#. Caption
#. Button: Add server
#. Caption - Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server"
msgstr "Legg til server"
@ -3860,8 +3833,7 @@ msgstr "Aktivere"
msgid "Remove Server"
msgstr "Ta bort server"
#. Button: Test server
#. Wizard step
#. Button: Test server - Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server"
msgstr "Testserver"
@ -3901,8 +3873,7 @@ msgstr "Legg til nedlastingsplan"
msgid "Frequency"
msgstr "Hyppighet"
#. Config->Scheduling
#. Job details page, section header
#. Config->Scheduling - Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action"
msgstr "Handling"

91
po/main/nl.po

@ -113,8 +113,7 @@ msgstr "Webinterface kon niet gestart worden: "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s is gestart"
#. Notification
#. Status page, table column header, actual message
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
@ -179,8 +178,7 @@ msgstr "Test melding"
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Adres opzoeken"
#. No value, used in dropdown menus
#. Job details page, select no files
#. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None"
msgstr "Geen"
@ -407,8 +405,7 @@ msgstr "Onbekende fout tijdens het decoderen van %s"
msgid "Direct Unpack"
msgstr "Direct Uitpakken"
#. PP status
#. History: job status
#. PP status - History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
@ -440,8 +437,7 @@ msgstr "Bewaakte map %s kan niet gelezen worden"
msgid "Resuming"
msgstr "Hervatten"
#. PP status
#. Priority pick list
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
@ -547,8 +543,7 @@ msgstr "Geen e-mailsjablonen te vinden in %s"
msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Geen geadresseerden opgegeven, e-mail niet verstuurd"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s"
@ -773,8 +768,7 @@ msgstr "Script uitvoeren"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Nabewerking is afgebroken (%s)"
#. PP phase "script"
#. Notification Script settings
#. PP phase "script" - Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script"
msgstr "Script"
@ -1067,8 +1061,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Opstarten/Afsluiten"
#. Notification
#. Config->RSS after adding to queue
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
msgstr "Download toegevoegd"
@ -1115,8 +1108,7 @@ msgstr "Verzenden van Prowl-bericht mislukt"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Slecht antwoord van Pushover (%s): %s"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "Pushover-bericht sturen mislukt"
@ -1320,9 +1312,7 @@ msgstr "Wis de volledige geschiedenis"
msgid "Limit Speed"
msgstr "Beperk snelheid"
#. Pause downloading
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
@ -1332,8 +1322,7 @@ msgstr "Pauze"
msgid "min."
msgstr "min."
#. Resume downloading
#. Config->Scheduling
#. Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
@ -1756,8 +1745,7 @@ msgstr "Pauzeer 3 uur"
msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "Pauzeer 6 uur"
#. Shutdown SABnzbd
#. Config->Scheduling
#. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown"
msgstr "Afsluiten"
@ -1785,9 +1773,8 @@ msgstr "Onbekende actie: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Taak voor niet bestaande server %s"
#. Queue status "download"
#. Post processing pick list
#. Config->RSS button "download item"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Download"
@ -1797,14 +1784,12 @@ msgstr "Download"
msgid "Join files"
msgstr "Samenvoegen"
#. PP Source of the NZB (path or URL)
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#. PP Distribution over servers
#. Main menu item
#. PP Distribution over servers - Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
@ -1968,8 +1953,7 @@ msgstr "Pauzeer downloads met categorie"
msgid "Resume jobs with category"
msgstr "Hervat downloads met categorie"
#. Prowl priority
#. Three way switch for duplicates
#. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off"
msgstr "Uit"
@ -1984,14 +1968,12 @@ msgstr "Zeer Laag"
msgid "Moderate"
msgstr "Gematigd"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High"
msgstr "Hoog"
@ -2001,8 +1983,7 @@ msgstr "Hoog"
msgid "Emergency"
msgstr "Noodgeval"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low"
msgstr "Laag"
@ -2139,8 +2120,7 @@ msgstr "Totaal"
msgid "on"
msgstr "aan"
#. Config: startup parameters of SABnzbd
#. Notification Script settings
#. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
@ -2246,8 +2226,7 @@ msgstr "Startpagina"
msgid "Config"
msgstr "Instellingen"
#. Main menu item
#. History table header
#. Main menu item - History table header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -2356,8 +2335,7 @@ msgstr "Nieuwe versie %s beschikbaar op"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "Weet je zeker dat je SABnzbd wilt afsluiten?"
#. Add NZB to queue (button)
#. Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
@ -2457,14 +2435,12 @@ msgstr "SABnzbd afsluiten"
msgid "Speed Limit"
msgstr "Max. snelheid"
#. Queue page table column header
#. Config->RSS table column header
#. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
#. Queue page table column header
#. Job details page
#. Queue page table column header - Job details page
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@ -2578,8 +2554,7 @@ msgstr "Toon mislukte"
msgid "Show All"
msgstr "Toon Alles"
#. History table header
#. Size of the download quota
#. History table header - Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size"
msgstr "Omvang"
@ -2682,8 +2657,7 @@ msgstr "+Info"
msgid "+ Debug"
msgstr "+Debug"
#. Status page tab header
#. Server: amount of connections
#. Status page tab header - Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections"
msgstr "Verbindingen"
@ -2718,8 +2692,8 @@ msgstr "Bestandsverzameling"
msgid "When"
msgstr "Wanneer"
#. Status page, table column header, type of message
#. Config->RSS table column header
#. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type"
msgstr "Filter"
@ -3855,8 +3829,7 @@ msgstr "Snelste IP adres, voorkeur voor IPv6"
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "Nuttig wanneer een server meer dan één IPv4 of IPv6-adres heeft"
#. Caption
#. Button: Add server
#. Caption - Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server"
msgstr "Voeg server toe"
@ -3952,8 +3925,7 @@ msgstr "Inschakelen"
msgid "Remove Server"
msgstr "Verwijder"
#. Button: Test server
#. Wizard step
#. Button: Test server - Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server"
msgstr "Test Server"
@ -3993,8 +3965,7 @@ msgstr "Taak toevoegen"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequentie"
#. Config->Scheduling
#. Job details page, section header
#. Config->Scheduling - Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action"
msgstr "Actie"

91
po/main/pl.po

@ -104,8 +104,7 @@ msgstr "Nie udało się uruchomić interfejsu WWW: "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "Uruchomiono SABnzbd %s"
#. Notification
#. Status page, table column header, actual message
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
@ -170,8 +169,7 @@ msgstr "Powiadomienie testowe"
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Rozwiązywanie adresu"
#. No value, used in dropdown menus
#. Job details page, select no files
#. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None"
msgstr "Brak"
@ -387,8 +385,7 @@ msgstr "Nieznany błąd podczas dekodowania %s"
msgid "Direct Unpack"
msgstr ""
#. PP status
#. History: job status
#. PP status - History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed"
msgstr "Ukończone"
@ -417,8 +414,7 @@ msgstr "Nie można odczytać obserwowanego katalogu %s"
msgid "Resuming"
msgstr "Wznawianie"
#. PP status
#. Priority pick list
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
@ -526,8 +522,7 @@ msgstr "Brak szablonów wiadomości email w %s"
msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Nie podano adresatów, wiadomość nie została wysłana"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s"
@ -747,8 +742,7 @@ msgstr "Uruchamianie skryptu"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Przetwarzanie końcowe zostało przerwane (%s)"
#. PP phase "script"
#. Notification Script settings
#. PP phase "script" - Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script"
msgstr "Skrypt"
@ -1038,8 +1032,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Uruchomienie/Wyłączenie"
#. Notification
#. Config->RSS after adding to queue
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
msgstr "Dodano NZB"
@ -1086,8 +1079,7 @@ msgstr "Błąd wysyłania wiadomości Prowl"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Zła odpowiedź od Pushover (%s): %s"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości Pushover"
@ -1291,9 +1283,7 @@ msgstr "Wyczyść historię"
msgid "Limit Speed"
msgstr "Ogranicz prędkość"
#. Pause downloading
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
@ -1303,8 +1293,7 @@ msgstr "Wstrzymaj"
msgid "min."
msgstr "min."
#. Resume downloading
#. Config->Scheduling
#. Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
@ -1724,8 +1713,7 @@ msgstr "Wstrzymaj na 2 godziny"
msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "Wstrzymaj na 6 godzin"
#. Shutdown SABnzbd
#. Config->Scheduling
#. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown"
msgstr "Zakończ"
@ -1753,9 +1741,8 @@ msgstr "Nieznane działanie: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Harmonogram dla nieistniejącego serwera %s"
#. Queue status "download"
#. Post processing pick list
#. Config->RSS button "download item"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
@ -1765,14 +1752,12 @@ msgstr "Pobierz"
msgid "Join files"
msgstr "Połącz pliki"
#. PP Source of the NZB (path or URL)
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
#. PP Distribution over servers
#. Main menu item
#. PP Distribution over servers - Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers"
msgstr "Serwery"
@ -1936,8 +1921,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume jobs with category"
msgstr ""
#. Prowl priority
#. Three way switch for duplicates
#. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off"
msgstr "Brak"
@ -1952,14 +1936,12 @@ msgstr "Bardzo niski"
msgid "Moderate"
msgstr "Średni"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
@ -1969,8 +1951,7 @@ msgstr "Wysoki"
msgid "Emergency"
msgstr "Awaryjny"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low"
msgstr "Niski"
@ -2107,8 +2088,7 @@ msgstr "Razem"
msgid "on"
msgstr "włączone"
#. Config: startup parameters of SABnzbd
#. Notification Script settings
#. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
@ -2214,8 +2194,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Config"
msgstr "Konfiguracja"
#. Main menu item
#. History table header
#. Main menu item - History table header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -2324,8 +2303,7 @@ msgstr "Nowe wydanie %s dostępne na"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "Czy na pewno wyłączyć SABnzbd?"
#. Add NZB to queue (button)
#. Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@ -2425,14 +2403,12 @@ msgstr "Wyłącz SABnzbd"
msgid "Speed Limit"
msgstr "Limit prędkości"
#. Queue page table column header
#. Config->RSS table column header
#. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order"
msgstr "Kolejność"
#. Queue page table column header
#. Job details page
#. Queue page table column header - Job details page
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@ -2546,8 +2522,7 @@ msgstr "Pokaż nieudane"
msgid "Show All"
msgstr "Pokaż wszystko"
#. History table header
#. Size of the download quota
#. History table header - Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
@ -2648,8 +2623,7 @@ msgstr "+ Informacje"
msgid "+ Debug"
msgstr "+ Debugowanie"
#. Status page tab header
#. Server: amount of connections
#. Status page tab header - Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections"
msgstr "Połączenia"
@ -2684,8 +2658,8 @@ msgstr "Zestaw plików"
msgid "When"
msgstr "Kiedy"
#. Status page, table column header, type of message
#. Config->RSS table column header
#. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@ -3782,8 +3756,7 @@ msgstr ""
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "Przydatne, gdy serwer ma więcej niż jeden adres IPv4/IPv6"
#. Caption
#. Button: Add server
#. Caption - Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server"
msgstr "Dodaj serwer"
@ -3874,8 +3847,7 @@ msgstr "Włączony"
msgid "Remove Server"
msgstr "Usuń serwer"
#. Button: Test server
#. Wizard step
#. Button: Test server - Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server"
msgstr "Testuj serwer"
@ -3915,8 +3887,7 @@ msgstr "Dodaj harmonogram"
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
#. Config->Scheduling
#. Job details page, section header
#. Config->Scheduling - Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action"
msgstr "Działanie"

91
po/main/pt_BR.po

@ -108,8 +108,7 @@ msgstr "Falha ao iniciar a interface web "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s iniciado"
#. Notification
#. Status page, table column header, actual message
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Alerta"
@ -174,8 +173,7 @@ msgstr "Notificação de teste"
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Resolvendo endereço"
#. No value, used in dropdown menus
#. Job details page, select no files
#. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@ -393,8 +391,7 @@ msgstr "Erro desconhecido ao decodificar %s"
msgid "Direct Unpack"
msgstr ""
#. PP status
#. History: job status
#. PP status - History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
@ -423,8 +420,7 @@ msgstr "Não é possível ler a Pasta de Assistidos %s"
msgid "Resuming"
msgstr "Continuar"
#. PP status
#. Priority pick list
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
@ -530,8 +526,7 @@ msgstr "Não é possível encontrar modelos de e-mail em %s"
msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Nenhum destinário fornecido, e-mail não enviado"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s"
@ -751,8 +746,7 @@ msgstr "Executando script"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "O pós-processamento foi cancelado (%s)"
#. PP phase "script"
#. Notification Script settings
#. PP phase "script" - Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script"
msgstr "Script"
@ -1039,8 +1033,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Inicialização/Encerramento"
#. Notification
#. Config->RSS after adding to queue
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
msgstr "NZB Adicionado"
@ -1087,8 +1080,7 @@ msgstr "Falha ao enviar mensagem Prowl"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Resposta incorreta do Pushover (%s): %s"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "Falha ao enviar mensagem pushover"
@ -1292,9 +1284,7 @@ msgstr "Limpar Histórico"
msgid "Limit Speed"
msgstr "Limitar Velocidade"
#. Pause downloading
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
@ -1304,8 +1294,7 @@ msgstr "Pausar"
msgid "min."
msgstr "min."
#. Resume downloading
#. Config->Scheduling
#. Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
@ -1727,8 +1716,7 @@ msgstr "Pausar por 3 horas"
msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "Pausar por 6 horas"
#. Shutdown SABnzbd
#. Config->Scheduling
#. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown"
msgstr "Encerrar"
@ -1756,9 +1744,8 @@ msgstr "Ação desconhecida: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Agendamento para um servidor inexistente %s"
#. Queue status "download"
#. Post processing pick list
#. Config->RSS button "download item"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Download"
@ -1768,14 +1755,12 @@ msgstr "Download"
msgid "Join files"
msgstr "Unir arquivos"
#. PP Source of the NZB (path or URL)
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source"
msgstr "Código fonte"
#. PP Distribution over servers
#. Main menu item
#. PP Distribution over servers - Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
@ -1939,8 +1924,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume jobs with category"
msgstr ""
#. Prowl priority
#. Three way switch for duplicates
#. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
@ -1955,14 +1939,12 @@ msgstr "Muito Baixa"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderada"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High"
msgstr "Alta"
@ -1972,8 +1954,7 @@ msgstr "Alta"
msgid "Emergency"
msgstr "Emergencial"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
@ -2110,8 +2091,7 @@ msgstr "Total"
msgid "on"
msgstr "ligado"
#. Config: startup parameters of SABnzbd
#. Notification Script settings
#. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros:"
@ -2217,8 +2197,7 @@ msgstr "Início"
msgid "Config"
msgstr "Configuração"
#. Main menu item
#. History table header
#. Main menu item - History table header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status"
msgstr "Situação"
@ -2327,8 +2306,7 @@ msgstr "Nova versão %s disponível em"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "Tem certeza de que quer encerrar o SABnzbd?"
#. Add NZB to queue (button)
#. Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@ -2428,14 +2406,12 @@ msgstr "Encerrar o SABnzbd"
msgid "Speed Limit"
msgstr "Limite de velocidade"
#. Queue page table column header
#. Config->RSS table column header
#. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
#. Queue page table column header
#. Job details page
#. Queue page table column header - Job details page
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -2549,8 +2525,7 @@ msgstr "Mostrar Falhados"
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Todos"
#. History table header
#. Size of the download quota
#. History table header - Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
@ -2651,8 +2626,7 @@ msgstr "+ Info"
msgid "+ Debug"
msgstr "+ Debug"
#. Status page tab header
#. Server: amount of connections
#. Status page tab header - Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections"
msgstr "Conexões"
@ -2687,8 +2661,8 @@ msgstr "Conjunto de arquivos"
msgid "When"
msgstr "Quando"
#. Status page, table column header, type of message
#. Config->RSS table column header
#. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@ -3785,8 +3759,7 @@ msgstr ""
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "Útil se um newsserver tem mais de um endereço IPv4/IPv6"
#. Caption
#. Button: Add server
#. Caption - Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server"
msgstr "Adicionar Servidor"
@ -3877,8 +3850,7 @@ msgstr "Habilitar"
msgid "Remove Server"
msgstr "Remover servidor"
#. Button: Test server
#. Wizard step
#. Button: Test server - Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server"
msgstr "Testar Servidor"
@ -3918,8 +3890,7 @@ msgstr "Adicionar Agendamento"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequência"
#. Config->Scheduling
#. Job details page, section header
#. Config->Scheduling - Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action"
msgstr "Ação"

91
po/main/ro.po

@ -108,8 +108,7 @@ msgstr "Nu am putu porni interfața web: "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s pornit"
#. Notification
#. Status page, table column header, actual message
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
@ -174,8 +173,7 @@ msgstr "Notificări Test"
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Reolvare adresă"
#. No value, used in dropdown menus
#. Job details page, select no files
#. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
@ -392,8 +390,7 @@ msgstr "Eroare Necunoscută în timpul decodării %s"
msgid "Direct Unpack"
msgstr ""
#. PP status
#. History: job status
#. PP status - History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed"
msgstr "Finalizat"
@ -422,8 +419,7 @@ msgstr "Nu pot citi Dosar Urnărire %s"
msgid "Resuming"
msgstr "Reluare"
#. PP status
#. Priority pick list
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
@ -529,8 +525,7 @@ msgstr "Nu pot gasi şabloane email în %s"
msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Destinatar necunoscut, niciun email trimis"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s"
@ -750,8 +745,7 @@ msgstr "Rulare script"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Post-Procesarea a fost abandonată (%s)"
#. PP phase "script"
#. Notification Script settings
#. PP phase "script" - Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script"
msgstr "Script"
@ -1039,8 +1033,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Pornire/Închidere"
#. Notification
#. Config->RSS after adding to queue
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
msgstr "NZB-uri Adăugate"
@ -1087,8 +1080,7 @@ msgstr "Nu am putu trimite mesajul Prowl"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Răspuns greșit de la Pushover (%s): %s"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "Nu am putut trimite mesajul de pushover"
@ -1292,9 +1284,7 @@ msgstr "Şterge Istoricul"
msgid "Limit Speed"
msgstr "Limitare de Viteză"
#. Pause downloading
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
@ -1304,8 +1294,7 @@ msgstr "Pauză"
msgid "min."
msgstr "min."
#. Resume downloading
#. Config->Scheduling
#. Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
@ -1725,8 +1714,7 @@ msgstr "Pauză timp de 3 ore"
msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "Pauză timp de 6 ore"
#. Shutdown SABnzbd
#. Config->Scheduling
#. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown"
msgstr "Închidere"
@ -1754,9 +1742,8 @@ msgstr "Acţiune necunoscută: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Planificare pentru un server inexistent %s"
#. Queue status "download"
#. Post processing pick list
#. Config->RSS button "download item"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"
@ -1766,14 +1753,12 @@ msgstr "Descarcă"
msgid "Join files"
msgstr "Uneşte fişierele"
#. PP Source of the NZB (path or URL)
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
#. PP Distribution over servers
#. Main menu item
#. PP Distribution over servers - Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
@ -1937,8 +1922,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume jobs with category"
msgstr ""
#. Prowl priority
#. Three way switch for duplicates
#. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off"
msgstr "Oprit"
@ -1953,14 +1937,12 @@ msgstr "Foarte scăzută"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderat"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High"
msgstr "Ridicată"
@ -1970,8 +1952,7 @@ msgstr "Ridicată"
msgid "Emergency"
msgstr "Urgență"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low"
msgstr "Scăzută"
@ -2108,8 +2089,7 @@ msgstr "Total"
msgid "on"
msgstr "activat"
#. Config: startup parameters of SABnzbd
#. Notification Script settings
#. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrii"
@ -2215,8 +2195,7 @@ msgstr "Pagina de pornire"
msgid "Config"
msgstr "Configurare"
#. Main menu item
#. History table header
#. Main menu item - History table header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status"
msgstr "Stare"
@ -2325,8 +2304,7 @@ msgstr "Versiune nouă %s disponibilă la"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să inchideţi SABnzbd?"
#. Add NZB to queue (button)
#. Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
@ -2426,14 +2404,12 @@ msgstr "Închide SABnzbd"
msgid "Speed Limit"
msgstr "Limită de Viteză"
#. Queue page table column header
#. Config->RSS table column header
#. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
#. Queue page table column header
#. Job details page
#. Queue page table column header - Job details page
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@ -2547,8 +2523,7 @@ msgstr "Arată Nereuşite"
msgid "Show All"
msgstr "Arată toate"
#. History table header
#. Size of the download quota
#. History table header - Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
@ -2649,8 +2624,7 @@ msgstr "+ Info"
msgid "+ Debug"
msgstr "+ Depanare"
#. Status page tab header
#. Server: amount of connections
#. Status page tab header - Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections"
msgstr "Conexiuni"
@ -2685,8 +2659,8 @@ msgstr "Set fişiere"
msgid "When"
msgstr "Când"
#. Status page, table column header, type of message
#. Config->RSS table column header
#. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@ -3779,8 +3753,7 @@ msgstr ""
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "Util dacă un server de știri are mai mult decât o adresă IPv4/IPv6"
#. Caption
#. Button: Add server
#. Caption - Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server"
msgstr "Adaugă Server"
@ -3872,8 +3845,7 @@ msgstr "Activează"
msgid "Remove Server"
msgstr "Şterge Server"
#. Button: Test server
#. Wizard step
#. Button: Test server - Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server"
msgstr "Test Server"
@ -3913,8 +3885,7 @@ msgstr "Adaugă Planificare"
msgid "Frequency"
msgstr "Frecvenţă"
#. Config->Scheduling
#. Job details page, section header
#. Config->Scheduling - Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action"
msgstr "Acțiune"

91
po/main/ru.po

@ -108,8 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr ""
#. Notification
#. Status page, table column header, actual message
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@ -174,8 +173,7 @@ msgstr "Тестовое уведомление"
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Разрешение адреса"
#. No value, used in dropdown menus
#. Job details page, select no files
#. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None"
msgstr "Ничего"
@ -389,8 +387,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка декодирования %s"
msgid "Direct Unpack"
msgstr ""
#. PP status
#. History: job status
#. PP status - History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
@ -419,8 +416,7 @@ msgstr "Не удаётся прочитать наблюдаемую папку
msgid "Resuming"
msgstr ""
#. PP status
#. Priority pick list
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
@ -524,8 +520,7 @@ msgstr "Не удаётся найти шаблонны электронных
msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Получатели не указаны. Электронное письмо не отправлено"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s"
@ -747,8 +742,7 @@ msgstr "Запуск сценария"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Пост-обработка была прервана (%s)"
#. PP phase "script"
#. Notification Script settings
#. PP phase "script" - Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script"
msgstr "Сценарий"
@ -1037,8 +1031,7 @@ msgstr "Вики-сайт"
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Запуск/остановка"
#. Notification
#. Config->RSS after adding to queue
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
msgstr "Добавлен NZB"
@ -1085,8 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr ""
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message"
msgstr ""
@ -1290,9 +1282,7 @@ msgstr "Очистить историю"
msgid "Limit Speed"
msgstr "Ограничение скорости"
#. Pause downloading
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
@ -1302,8 +1292,7 @@ msgstr "Приостановить"
msgid "min."
msgstr "мин."
#. Resume downloading
#. Config->Scheduling
#. Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
@ -1721,8 +1710,7 @@ msgstr "Приостановить на 3 часа"
msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "Приостановить на 6 часов"
#. Shutdown SABnzbd
#. Config->Scheduling
#. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown"
msgstr "Выключить"
@ -1750,9 +1738,8 @@ msgstr "Неизвестное действие: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Расписание для несуществующего сервера %s"
#. Queue status "download"
#. Post processing pick list
#. Config->RSS button "download item"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Загрузить"
@ -1762,14 +1749,12 @@ msgstr "Загрузить"
msgid "Join files"
msgstr "Объединить файлы"
#. PP Source of the NZB (path or URL)
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#. PP Distribution over servers
#. Main menu item
#. PP Distribution over servers - Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers"
msgstr "Серверы"
@ -1933,8 +1918,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume jobs with category"
msgstr ""
#. Prowl priority
#. Three way switch for duplicates
#. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off"
msgstr "Выкл."
@ -1949,14 +1933,12 @@ msgstr ""
msgid "Moderate"
msgstr ""
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal"
msgstr "обычный"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High"
msgstr "высокий"
@ -1966,8 +1948,7 @@ msgstr "высокий"
msgid "Emergency"
msgstr ""
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low"
msgstr "низкий"
@ -2104,8 +2085,7 @@ msgstr "всего"
msgid "on"
msgstr "на"
#. Config: startup parameters of SABnzbd
#. Notification Script settings
#. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters"
msgstr ""
@ -2211,8 +2191,7 @@ msgstr "Главная"
msgid "Config"
msgstr "Настройка"
#. Main menu item
#. History table header
#. Main menu item - History table header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
@ -2321,8 +2300,7 @@ msgstr "Доступна новая версия %s на"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "Остановить SABnzbd?"
#. Add NZB to queue (button)
#. Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
@ -2422,14 +2400,12 @@ msgstr "Закрыть SABnzbd"
msgid "Speed Limit"
msgstr "Ограничение скорости"
#. Queue page table column header
#. Config->RSS table column header
#. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
#. Queue page table column header
#. Job details page
#. Queue page table column header - Job details page
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name"
msgstr "Название"
@ -2543,8 +2519,7 @@ msgstr "Показать неудачные"
msgid "Show All"
msgstr "Показать все"
#. History table header
#. Size of the download quota
#. History table header - Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size"
msgstr "Размер"
@ -2645,8 +2620,7 @@ msgstr "+ информация"
msgid "+ Debug"
msgstr "+ отладка"
#. Status page tab header
#. Server: amount of connections
#. Status page tab header - Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections"
msgstr "Соединения"
@ -2681,8 +2655,8 @@ msgstr "Набор файлов"
msgid "When"
msgstr "Время"
#. Status page, table column header, type of message
#. Config->RSS table column header
#. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@ -3766,8 +3740,7 @@ msgstr ""
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr ""
#. Caption
#. Button: Add server
#. Caption - Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server"
msgstr "Добавить сервер"
@ -3858,8 +3831,7 @@ msgstr "Включить"
msgid "Remove Server"
msgstr "Удалить сервер"
#. Button: Test server
#. Wizard step
#. Button: Test server - Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server"
msgstr "Проверить сервер"
@ -3899,8 +3871,7 @@ msgstr "Добавить задание"
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
#. Config->Scheduling
#. Job details page, section header
#. Config->Scheduling - Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action"
msgstr "Действие"

91
po/main/sr.po

@ -106,8 +106,7 @@ msgstr "Neuspešno pokretanje web interfejsa: "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s покренут"
#. Notification
#. Status page, table column header, actual message
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
@ -172,8 +171,7 @@ msgstr "Probno obaveštenje"
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Решавање адресе"
#. No value, used in dropdown menus
#. Job details page, select no files
#. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None"
msgstr "Ниједно"
@ -389,8 +387,7 @@ msgstr "Nepoznata greška pri dešifrovanju %s"
msgid "Direct Unpack"
msgstr ""
#. PP status
#. History: job status
#. PP status - History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed"
msgstr "Завршено"
@ -419,8 +416,7 @@ msgstr "Неуспешно читање надгледане фасцикле %s
msgid "Resuming"
msgstr "Nastavlja se"
#. PP status
#. Priority pick list
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
@ -525,8 +521,7 @@ msgstr "Немогуће наћи модел е-поруке у %s"
msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Нема примаоце, е-порука није послана"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s"
@ -744,8 +739,7 @@ msgstr "Покретање скрипта"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Пост-процесирање је заустављено (%s)"
#. PP phase "script"
#. Notification Script settings
#. PP phase "script" - Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script"
msgstr "Скрипт"
@ -1033,8 +1027,7 @@ msgstr "Вики"
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Покретање/Гашење"
#. Notification
#. Config->RSS after adding to queue
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
msgstr "НЗБ додат"
@ -1081,8 +1074,7 @@ msgstr "Неуспешно слање Prowl поруке"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Neodgovarajući odgovor od strane Pushover (%s): %s"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "Neuspešno slanje Pushover poruke"
@ -1286,9 +1278,7 @@ msgstr "Очисти хронологију"
msgid "Limit Speed"
msgstr "Ограничење брзине"
#. Pause downloading
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
@ -1298,8 +1288,7 @@ msgstr "Пауза"
msgid "min."
msgstr "мин."
#. Resume downloading
#. Config->Scheduling
#. Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
@ -1715,8 +1704,7 @@ msgstr "Паузирај 3 сата"
msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "Паузирај 6 сати"
#. Shutdown SABnzbd
#. Config->Scheduling
#. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown"
msgstr "Угаси"
@ -1744,9 +1732,8 @@ msgstr "Непозната акција: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Планификација за непостојећи сервер %s"
#. Queue status "download"
#. Post processing pick list
#. Config->RSS button "download item"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Преузми"
@ -1756,14 +1743,12 @@ msgstr "Преузми"
msgid "Join files"
msgstr "Прилепити датотеке"
#. PP Source of the NZB (path or URL)
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source"
msgstr "Извор"
#. PP Distribution over servers
#. Main menu item
#. PP Distribution over servers - Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"
@ -1927,8 +1912,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume jobs with category"
msgstr ""
#. Prowl priority
#. Three way switch for duplicates
#. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off"
msgstr "Искључено"
@ -1943,14 +1927,12 @@ msgstr "Врло ниско"
msgid "Moderate"
msgstr "Умерено"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal"
msgstr "Нормалан"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High"
msgstr "Висок"
@ -1960,8 +1942,7 @@ msgstr "Висок"
msgid "Emergency"
msgstr "Хитно"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low"
msgstr "Низак"
@ -2098,8 +2079,7 @@ msgstr "Укупно"
msgid "on"
msgstr "укљ."
#. Config: startup parameters of SABnzbd
#. Notification Script settings
#. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
@ -2205,8 +2185,7 @@ msgstr "Кућа"
msgid "Config"
msgstr "Подешавање"
#. Main menu item
#. History table header
#. Main menu item - History table header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status"
msgstr "Статус"
@ -2315,8 +2294,7 @@ msgstr "Новије издање %s је доступно на"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite ugasiti SABnzbd?"
#. Add NZB to queue (button)
#. Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add"
msgstr "Додај"
@ -2416,14 +2394,12 @@ msgstr "Угаси SABnzbd"
msgid "Speed Limit"
msgstr "Ограничење брзине"
#. Queue page table column header
#. Config->RSS table column header
#. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order"
msgstr "Редослед"
#. Queue page table column header
#. Job details page
#. Queue page table column header - Job details page
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name"
msgstr "Име"
@ -2537,8 +2513,7 @@ msgstr "Прикажи погрешне"
msgid "Show All"
msgstr "Прикажи све"
#. History table header
#. Size of the download quota
#. History table header - Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size"
msgstr "Величина"
@ -2639,8 +2614,7 @@ msgstr "+ Инфо"
msgid "+ Debug"
msgstr "+ Дебаг"
#. Status page tab header
#. Server: amount of connections
#. Status page tab header - Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections"
msgstr "Везе"
@ -2675,8 +2649,8 @@ msgstr "Збир датотека"
msgid "When"
msgstr "Када"
#. Status page, table column header, type of message
#. Config->RSS table column header
#. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@ -3758,8 +3732,7 @@ msgstr ""
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "Korisno ukoliko news server ima više od jedne IPv4/IPv6 adrese"
#. Caption
#. Button: Add server
#. Caption - Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server"
msgstr "Додај сервер"
@ -3850,8 +3823,7 @@ msgstr "Омогући"
msgid "Remove Server"
msgstr "Уклони сервер"
#. Button: Test server
#. Wizard step
#. Button: Test server - Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server"
msgstr "Пробај сервер"
@ -3891,8 +3863,7 @@ msgstr "Dodaj raspored"
msgid "Frequency"
msgstr "Фреквенција"
#. Config->Scheduling
#. Job details page, section header
#. Config->Scheduling - Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action"
msgstr "Акција"

91
po/main/sv.po

@ -106,8 +106,7 @@ msgstr "Misslyckades att starta webbgränsnitt: "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s startad"
#. Notification
#. Status page, table column header, actual message
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
@ -172,8 +171,7 @@ msgstr "Testa notifikation"
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Lösa adress"
#. No value, used in dropdown menus
#. Job details page, select no files
#. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@ -389,8 +387,7 @@ msgstr "Okänt fel under avkodning av %s"
msgid "Direct Unpack"
msgstr ""
#. PP status
#. History: job status
#. PP status - History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed"
msgstr "Färdig"
@ -419,8 +416,7 @@ msgstr "Kan ej läsa övervakad mapp %s"
msgid "Resuming"
msgstr "Fortsätter"
#. PP status
#. Priority pick list
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
@ -524,8 +520,7 @@ msgstr "Kan ej finna e-mail mallar i %s"
msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Ingen mottagare angiven, ingen e-post har skickats"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s"
@ -745,8 +740,7 @@ msgstr "Kör skript"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Efterbehandling avbröts (%s)"
#. PP phase "script"
#. Notification Script settings
#. PP phase "script" - Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script"
msgstr "Skript"
@ -1036,8 +1030,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Starta/Stäng"
#. Notification
#. Config->RSS after adding to queue
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
msgstr "NZB tillagd"
@ -1084,8 +1077,7 @@ msgstr "Misslyckades att skicka Prowlmeddelande"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Dålig respons från Pushover (%s): %s"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "Misslyckades att skicka pushovermeddelande"
@ -1289,9 +1281,7 @@ msgstr "Töm historik"
msgid "Limit Speed"
msgstr "Hastighetsbegränsning"
#. Pause downloading
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
@ -1301,8 +1291,7 @@ msgstr "Pausa"
msgid "min."
msgstr "min."
#. Resume downloading
#. Config->Scheduling
#. Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
@ -1720,8 +1709,7 @@ msgstr "Pausa 3 timmar"
msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "Pausa 6 timmar"
#. Shutdown SABnzbd
#. Config->Scheduling
#. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown"
msgstr "Stäng Av"
@ -1749,9 +1737,8 @@ msgstr "Okänd åtgärd: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Schema för icke existerande server %s"
#. Queue status "download"
#. Post processing pick list
#. Config->RSS button "download item"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "Nedladdning"
@ -1761,14 +1748,12 @@ msgstr "Nedladdning"
msgid "Join files"
msgstr "Slår ihop filer"
#. PP Source of the NZB (path or URL)
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source"
msgstr "Källa"
#. PP Distribution over servers
#. Main menu item
#. PP Distribution over servers - Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers"
msgstr "Servrar"
@ -1932,8 +1917,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume jobs with category"
msgstr ""
#. Prowl priority
#. Three way switch for duplicates
#. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off"
msgstr "Av"
@ -1948,14 +1932,12 @@ msgstr "Mycket låg"
msgid "Moderate"
msgstr "Medel"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High"
msgstr "Hög"
@ -1965,8 +1947,7 @@ msgstr "Hög"
msgid "Emergency"
msgstr "Nödfall"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low"
msgstr "Låg"
@ -2103,8 +2084,7 @@ msgstr "Totalt"
msgid "on"
msgstr "den"
#. Config: startup parameters of SABnzbd
#. Notification Script settings
#. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrar"
@ -2210,8 +2190,7 @@ msgstr "Hem"
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration"
#. Main menu item
#. History table header
#. Main menu item - History table header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -2320,8 +2299,7 @@ msgstr "Ny utgåva %s tillgänglig"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "Är du säker på att du vill stänga av SABnzbd?"
#. Add NZB to queue (button)
#. Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
@ -2421,14 +2399,12 @@ msgstr "Stäng av SABnzbd"
msgid "Speed Limit"
msgstr "Hastighetsgräns"
#. Queue page table column header
#. Config->RSS table column header
#. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order"
msgstr "Ordning"
#. Queue page table column header
#. Job details page
#. Queue page table column header - Job details page
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@ -2542,8 +2518,7 @@ msgstr "Visa Misslyckade"
msgid "Show All"
msgstr "Visa alla"
#. History table header
#. Size of the download quota
#. History table header - Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
@ -2644,8 +2619,7 @@ msgstr "+ Info"
msgid "+ Debug"
msgstr "+ Debug"
#. Status page tab header
#. Server: amount of connections
#. Status page tab header - Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections"
msgstr "Anslutningar"
@ -2680,8 +2654,8 @@ msgstr "Filuppsättning"
msgid "When"
msgstr "När"
#. Status page, table column header, type of message
#. Config->RSS table column header
#. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@ -3768,8 +3742,7 @@ msgstr ""
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "Användbar om en newsserver har fler val än en IPv4/IPv6adress"
#. Caption
#. Button: Add server
#. Caption - Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server"
msgstr "Lägg till server"
@ -3860,8 +3833,7 @@ msgstr "Aktivera"
msgid "Remove Server"
msgstr "Ta bort server"
#. Button: Test server
#. Wizard step
#. Button: Test server - Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server"
msgstr "Testserver"
@ -3901,8 +3873,7 @@ msgstr "Lägg till schema"
msgid "Frequency"
msgstr "Förekomst"
#. Config->Scheduling
#. Job details page, section header
#. Config->Scheduling - Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"

91
po/main/zh_CN.po

@ -104,8 +104,7 @@ msgstr "无法启动 web 界面: "
msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s 已启动"
#. Notification
#. Status page, table column header, actual message
#. Notification - Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@ -170,8 +169,7 @@ msgstr "测试通知"
msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;正在解析地址"
#. No value, used in dropdown menus
#. Job details page, select no files
#. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None"
msgstr "无"
@ -385,8 +383,7 @@ msgstr "解码 %s 时发生未知错误"
msgid "Direct Unpack"
msgstr ""
#. PP status
#. History: job status
#. PP status - History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed"
msgstr "完成"
@ -415,8 +412,7 @@ msgstr "无法读取监视文件夹 %s"
msgid "Resuming"
msgstr "恢复中"
#. PP status
#. Priority pick list
#. PP status - Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused"
@ -520,8 +516,7 @@ msgstr "无法找到 email 模板:%s"
msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "未给定收件人,电子邮件未发出"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s"
@ -734,8 +729,7 @@ msgstr "正在执行脚本"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "后期处理已中止 (%s)"
#. PP phase "script"
#. Notification Script settings
#. PP phase "script" - Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script"
msgstr "脚本"
@ -1021,8 +1015,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "启动/关闭"
#. Notification
#. Config->RSS after adding to queue
#. Notification - Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB"
msgstr "已添加 NZB"
@ -1069,8 +1062,7 @@ msgstr "无法发送 Prowl 消息"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Pushover 响应异常 (%s): %s"
#. Error message
#. Warning message
#. Error message - Warning message
#: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "无法发送 pushover 信息"
@ -1274,9 +1266,7 @@ msgstr "清空历史"
msgid "Limit Speed"
msgstr "限速"
#. Pause downloading
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause"
@ -1286,8 +1276,7 @@ msgstr "暂停"
msgid "min."
msgstr "分钟"
#. Resume downloading
#. Config->Scheduling
#. Resume downloading - Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume"
@ -1703,8 +1692,7 @@ msgstr "暂停 3 小时"
msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "暂停 6 小时"
#. Shutdown SABnzbd
#. Config->Scheduling
#. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown"
msgstr "关闭"
@ -1732,9 +1720,8 @@ msgstr "未知操作: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "定时任务的服务器不存在 %s"
#. Queue status "download"
#. Post processing pick list
#. Config->RSS button "download item"
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. "download item"
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download"
msgstr "下载"
@ -1744,14 +1731,12 @@ msgstr "下载"
msgid "Join files"
msgstr "合并文件"
#. PP Source of the NZB (path or URL)
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source"
msgstr "来源"
#. PP Distribution over servers
#. Main menu item
#. PP Distribution over servers - Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers"
msgstr "服务器"
@ -1915,8 +1900,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume jobs with category"
msgstr ""
#. Prowl priority
#. Three way switch for duplicates
#. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off"
msgstr "关"
@ -1931,14 +1915,12 @@ msgstr "非常低"
msgid "Moderate"
msgstr "适中"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal"
msgstr "常规"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "High"
msgstr "高"
@ -1948,8 +1930,7 @@ msgstr "高"
msgid "Emergency"
msgstr "紧急"
#. Prowl priority
#. Priority pick list
#. Prowl priority - Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low"
msgstr "低"
@ -2086,8 +2067,7 @@ msgstr "总计"
msgid "on"
msgstr "开"
#. Config: startup parameters of SABnzbd
#. Notification Script settings
#. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters"
msgstr "参数"
@ -2193,8 +2173,7 @@ msgstr "主页"
msgid "Config"
msgstr "配置"
#. Main menu item
#. History table header
#. Main menu item - History table header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status"
msgstr "状态"
@ -2303,8 +2282,7 @@ msgstr "新版 %s 已发布,下载:"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "是否确定要关闭 SABnzbd?"
#. Add NZB to queue (button)
#. Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add"
msgstr "添加"
@ -2404,14 +2382,12 @@ msgstr "关闭 SABnzbd"
msgid "Speed Limit"
msgstr "限速"
#. Queue page table column header
#. Config->RSS table column header
#. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order"
msgstr "序号"
#. Queue page table column header
#. Job details page
#. Queue page table column header - Job details page
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name"
msgstr "名称"
@ -2525,8 +2501,7 @@ msgstr "只显示失败项"
msgid "Show All"
msgstr "显示全部项"
#. History table header
#. Size of the download quota
#. History table header - Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size"
msgstr "尺寸"
@ -2627,8 +2602,7 @@ msgstr "+ 信息"
msgid "+ Debug"
msgstr "+ 调试"
#. Status page tab header
#. Server: amount of connections
#. Status page tab header - Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections"
msgstr "连接"
@ -2663,8 +2637,8 @@ msgstr "文件集"
msgid "When"
msgstr "时间"
#. Status page, table column header, type of message
#. Config->RSS table column header
#. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. column header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type"
msgstr "类型"
@ -3701,8 +3675,7 @@ msgstr ""
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "如果新闻服务器有多个 IPv4/IPv6 地址将非常有用"
#. Caption
#. Button: Add server
#. Caption - Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server"
msgstr "添加服务器"
@ -3793,8 +3766,7 @@ msgstr "启用"
msgid "Remove Server"
msgstr "移除服务器"
#. Button: Test server
#. Wizard step
#. Button: Test server - Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server"
msgstr "测试服务器"
@ -3834,8 +3806,7 @@ msgstr "添加定时任务"
msgid "Frequency"
msgstr "频率"
#. Config->Scheduling
#. Job details page, section header
#. Config->Scheduling - Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action"
msgstr "动作"

Loading…
Cancel
Save