Browse Source

Run Transifex push/pull in GitHub actions

The GitHub integration of Transifex isn't feature-complete. Using the client on every commit gives us more control over all the settings.
pull/1568/head
Safihre 5 years ago
parent
commit
aa5c63f467
  1. 13
      .github/workflows/translations.yml
  2. 24
      .tx/config
  3. 42
      po/email/da.po
  4. 43
      po/email/de.po
  5. 51
      po/email/es.po
  6. 48
      po/email/fi.po
  7. 42
      po/email/fr.po
  8. 54
      po/email/he.po
  9. 42
      po/email/nb.po
  10. 42
      po/email/nl.po
  11. 42
      po/email/pl.po
  12. 48
      po/email/pt_BR.po
  13. 45
      po/email/ro.po
  14. 42
      po/email/ru.po
  15. 43
      po/email/sr.po
  16. 42
      po/email/sv.po
  17. 39
      po/email/zh_CN.po
  18. 91
      po/main/da.po
  19. 91
      po/main/de.po
  20. 91
      po/main/es.po
  21. 91
      po/main/fi.po
  22. 91
      po/main/fr.po
  23. 91
      po/main/he.po
  24. 91
      po/main/nb.po
  25. 91
      po/main/nl.po
  26. 91
      po/main/pl.po
  27. 91
      po/main/pt_BR.po
  28. 91
      po/main/ro.po
  29. 91
      po/main/ru.po
  30. 91
      po/main/sr.po
  31. 91
      po/main/sv.po
  32. 91
      po/main/zh_CN.po

13
.github/workflows/translations.yml

@ -13,7 +13,18 @@ jobs:
- name: Generate translatable texts - name: Generate translatable texts
run: | run: |
python3 tools/extract_pot.py python3 tools/extract_pot.py
- name: Push translatable texts back to repo - name: Install Transifex client
# Sudo is needed to link the "tx"-command
run: |
sudo -H python3 -m pip install setuptools wheel
sudo -H python3 -m pip install transifex-client
- name: Push/pull Transifex translations
run: |
tx push --source --parallel
tx pull --all --force --parallel
env:
TX_TOKEN: ${{ secrets.TX_TOKEN }}
- name: Push translatable and translated texts back to repo
uses: stefanzweifel/git-auto-commit-action@master uses: stefanzweifel/git-auto-commit-action@master
with: with:
commit_message: Update translatable texts commit_message: Update translatable texts

24
.tx/config

@ -0,0 +1,24 @@
[main]
host = https://www.transifex.com
[sabnzbd-translations.po-main-sabnzbd-pot--develop]
file_filter = po/main/<lang>.po
minimum_perc = 0
source_file = po/main/SABnzbd.pot
source_lang = en
type = PO
[sabnzbd-translations.po-email-sabemail-pot--develop]
file_filter = po/email/<lang>.po
minimum_perc = 0
source_file = po/email/SABemail.pot
source_lang = en
type = PO
[sabnzbd-translations.po-nsis-sabnsis-pot--develop]
file_filter = po/nsis/<lang>.po
minimum_perc = 0
source_file = po/nsis/SABnsis.pot
source_lang = en
type = PO

42
po/email/da.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Danish translation for sabnzbd # SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package. # team@sabnzbd.org
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. #
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-27 23:39+0000\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/da/)\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n" "Language: da\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> " "Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"job $name\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n" "## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n" "\n"
"Hi,\n" "Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n" "Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n" "Downloaded $size\n"
@ -75,19 +72,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd har <!--#if $status then \"hentet\" else \"fejlet\" #--> " "Subject: SABnzbd har <!--#if $status then \"hentet\" else \"fejlet\" #--> job $name\n"
"job $name\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## Herefter kommer kroppen, den tomme linje skal være der!\n" "## Herefter kommer kroppen, den tomme linje skal være der!\n"
"\n" "\n"
"Hej,\n" "Hej,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd har hentet \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin " "SABnzbd har hentet \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"#\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd kunne ikke hente \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd kunne ikke hente \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Færdig kl. $end_time\n" "Færdig kl. $end_time\n"
"Hentet $size\n" "Hentet $size\n"

43
po/email/de.po

@ -1,21 +1,21 @@
# German translation for sabnzbd # SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package. # team@sabnzbd.org
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. #
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/de/)\n"
"Last-Translator: Thomas Lucke (Lucky) <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n" "Language: de\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> " "Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"job $name\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n" "## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n" "\n"
"Hi,\n" "Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n" "Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n" "Downloaded $size\n"
@ -77,20 +74,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"hat\" else \"konnte\" #--> Auftrag " "Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"hat\" else \"konnte\" #--> Auftrag $name <!--#if $status then \"erfolgreich ausgeführt\" else \"nicht ausführen\" #-->\n"
"$name <!--#if $status then \"erfolgreich ausgeführt\" else \"nicht "
"ausführen\" #-->\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n" "## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n" "\n"
"Hi,\n" "Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd hat \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(Newzbin #\" + " "SABnzbd hat \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(Newzbin #\" + $msgid + \")\"#--> heruntergeladen\n"
"$msgid + \")\"#--> heruntergeladen\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd konnte \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(Newzbin #\" " "SABnzbd konnte \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(Newzbin #\" + $msgid + \")\"#--> nicht herunterladen\n"
"+ $msgid + \")\"#--> nicht herunterladen\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Fertiggestellt: $end_time\n" "Fertiggestellt: $end_time\n"
"Heruntergeladen: $size\n" "Heruntergeladen: $size\n"

51
po/email/es.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Spanish translation for sabnzbd # SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package. # team@sabnzbd.org
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. #
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/es/)\n"
"Last-Translator: shypike <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n" "Language: es\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> " "Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"job $name\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n" "## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n" "\n"
"Hi,\n" "Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n" "Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n" "Downloaded $size\n"
@ -75,20 +72,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"he bajado\" else \"fallo en bajar\" " "Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"he bajado\" else \"fallo en bajar\" #--> job $name\n"
"#--> job $name\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## !Después de esto viene el cuerpo del mensaje, la línea en blanco es " "## !Después de esto viene el cuerpo del mensaje, la línea en blanco es necesaria!\n"
"necesaria!\n"
"\n" "\n"
"Hola,\n" "Hola,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd he bajado \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin " "SABnzbd he bajado \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"#\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd fallo en bajar \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd fallo en bajar \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Terminado a las $end_time\n" "Terminado a las $end_time\n"
"$size bajado\n" "$size bajado\n"
@ -101,8 +94,7 @@ msgstr ""
"<!--#end for#-->\n" "<!--#end for#-->\n"
"<!--#end for#-->\n" "<!--#end for#-->\n"
"<!--#if $script!=\"\" #-->\n" "<!--#if $script!=\"\" #-->\n"
"Producción desde el script de usuario \"$script\" (Exit code = " "Producción desde el script de usuario \"$script\" (Exit code = $script_ret):\n"
"$script_ret):\n"
"$script_output\n" "$script_output\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
@ -153,8 +145,7 @@ msgstr ""
"Subject: SABnzbd he añadido $amount transferencia(s) a la cola\n" "Subject: SABnzbd he añadido $amount transferencia(s) a la cola\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## !Después de esto viene el cuerpo del mensaje, la línea en blanco es " "## !Después de esto viene el cuerpo del mensaje, la línea en blanco es necesaria!\n"
"necesaria!\n"
"\n" "\n"
"Hola,\n" "Hola,\n"
"\n" "\n"

48
po/email/fi.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Finnish translation for sabnzbd # SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package. # team@sabnzbd.org
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. #
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/fi/)\n"
"Last-Translator: Matti Ylönen <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n" "Language: fi\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> " "Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"job $name\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n" "## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n" "\n"
"Hi,\n" "Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n" "Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n" "Downloaded $size\n"
@ -75,20 +72,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd on <!--#if $status then \"valmistunut\" else " "Subject: SABnzbd on <!--#if $status then \"valmistunut\" else \"epäonnistunut\" #--> työssä $name\n"
"\"epäonnistunut\" #--> työssä $name\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## Tämän jälkeen tulee viestin runko, ensimmäinen rivinvaihto on " "## Tämän jälkeen tulee viestin runko, ensimmäinen rivinvaihto on pakollinen!\n"
"pakollinen!\n"
"\n" "\n"
"Hei,\n" "Hei,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd on ladannut \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin " "SABnzbd on ladannut \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"#\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd on epäonnistunut \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd on epäonnistunut \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#--> latauksessa\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#--> latauksessa\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Valmistui $end_time\n" "Valmistui $end_time\n"
"Ladattu $size\n" "Ladattu $size\n"
@ -152,8 +145,7 @@ msgstr ""
"Subject: SABnzbd on lisännyt $amount työtä jonoon\n" "Subject: SABnzbd on lisännyt $amount työtä jonoon\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## Tämän jälkeen tulee viestin runko, ensimmäinen rivinvaihto on " "## Tämän jälkeen tulee viestin runko, ensimmäinen rivinvaihto on pakollinen!\n"
"pakollinen!\n"
"\n" "\n"
"Hei,\n" "Hei,\n"
"\n" "\n"

42
po/email/fr.po

@ -1,21 +1,21 @@
# French translation for sabnzbd # SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package. # team@sabnzbd.org
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. #
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/fr/)\n"
"Last-Translator: Fox Ace <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n" "Language: fr\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> " "Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"job $name\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n" "## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n" "\n"
"Hi,\n" "Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n" "Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n" "Downloaded $size\n"
@ -76,19 +73,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd <!--#if $status#-->Succès<!--#else#-->Echec<!--#end if#--> " "Subject: SABnzbd <!--#if $status#-->Succès<!--#else#-->Echec<!--#end if#--> du téléchargement $name\n"
"du téléchargement $name\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## Après cela vient le contenu, la ligne vide est nécessaire! \n" "## Après cela vient le contenu, la ligne vide est nécessaire! \n"
"\n" "\n"
"Bonjour,\n" "Bonjour,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd a téléchargé avec succès \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" " "SABnzbd a téléchargé avec succès \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd a téléchargé sans succès \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" " "SABnzbd a téléchargé sans succès \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Terminé à $end_time\n" "Terminé à $end_time\n"
"Téléchargé $size\n" "Téléchargé $size\n"

54
po/email/he.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Hebrew translation for sabnzbd # SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017 # Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package. # team@sabnzbd.org
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017. #
# Translators:
# ION, 2020
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n" "Last-Translator: ION, 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 15:26+0000\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/he/)\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n" "Language: he\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> " "Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"job $name\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n" "## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n" "\n"
"Hi,\n" "Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n" "Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n" "Downloaded $size\n"
@ -65,27 +62,24 @@ msgid ""
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
msgstr "" msgstr ""
"##\n" "##\n"
"## SABnzbd תבנית דוא\"ל ברירת מחדל עבור\n" "## SABnzbd תבנית דוא״ל ברירת מחדל עבור\n"
"## זאת תבנית ברדלס\n" "## זאת תבנית ברדלס\n"
"## http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates :תיעוד\n" "## http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates :תיעוד\n"
"##\n" "##\n"
"## !שורות חדשות ורווחים לבנים הם משמעותיים\n" "## !שורות חדשות ורווחים לבנים הם משמעותיים\n"
"##\n" "##\n"
"## אלו כותרות הדוא\"ל\n" "## אלו כותרות הדוא״ל\n"
"$to :אל\n" "$to :אל\n"
"$from :מאת\n" "$from :מאת\n"
"תאריך: $date\n" "תאריך: $date\n"
"<!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> $name יש עבודה אשר " "<!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> $name יש עבודה אשר SABnzbd-נושא: ל\n"
"SABnzbd-נושא: ל\n"
"## !אחרי זה בא הגוף, השורה הריקה דרושה\n" "## !אחרי זה בא הגוף, השורה הריקה דרושה\n"
"\n" "\n"
",היי\n" ",היי\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd הוריד את \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin " "SABnzbd הוריד את \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"#\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd נכשל להוריד את \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd נכשל להוריד את \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"הסתיים ב-$end_time\n" "הסתיים ב-$end_time\n"
"הורדו $size\n" "הורדו $size\n"
@ -136,13 +130,13 @@ msgid ""
"Bye\n" "Bye\n"
msgstr "" msgstr ""
"##\n" "##\n"
"## SABnzbd עבור RSS תבנית דוא\"ל\n" "## SABnzbd עבור RSS תבנית דוא״ל\n"
"## זאת תבנית ברדלס\n" "## זאת תבנית ברדלס\n"
"## http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates :תיעוד\n" "## http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates :תיעוד\n"
"##\n" "##\n"
"## !שורות חדשות ורווחים לבנים הם משמעותיים\n" "## !שורות חדשות ורווחים לבנים הם משמעותיים\n"
"##\n" "##\n"
"## אלו כותרות הדוא\"ל\n" "## אלו כותרות הדוא״ל\n"
"$to :אל\n" "$to :אל\n"
"$from :מאת\n" "$from :מאת\n"
"תאריך: $date\n" "תאריך: $date\n"
@ -185,13 +179,13 @@ msgid ""
"Bye\n" "Bye\n"
msgstr "" msgstr ""
"##\n" "##\n"
"## SABnzbd רעה עבור URL תבנית דוא\"ל של משיכת\n" "## SABnzbd רעה עבור URL תבנית דוא״ל של משיכת\n"
"## זאת תבנית ברדלס\n" "## זאת תבנית ברדלס\n"
"## http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates :תיעוד\n" "## http://sabnzbd.wikidot.com/email-templates :תיעוד\n"
"##\n" "##\n"
"## !שורות חדשות ורווחים לבנים הם משמעותיים\n" "## !שורות חדשות ורווחים לבנים הם משמעותיים\n"
"##\n" "##\n"
"## אלו כותרות הדוא\"ל\n" "## אלו כותרות הדוא״ל\n"
"$to :אל\n" "$to :אל\n"
"$from :מאת\n" "$from :מאת\n"
"תאריך: $date\n" "תאריך: $date\n"

42
po/email/nb.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Norwegian Bokmal translation for sabnzbd # SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package. # team@sabnzbd.org
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. #
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/nb/)\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n" "Language: nb\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> " "Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"job $name\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n" "## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n" "\n"
"Hi,\n" "Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n" "Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n" "Downloaded $size\n"
@ -77,19 +74,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd har <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> " "Subject: SABnzbd har <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> jobb $name\n"
"jobb $name\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n" "## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n" "\n"
"Hei,\n" "Hei,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd har lastet ned \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd har lastet ned \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd mislyktes med å laste ned \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" " "SABnzbd mislyktes med å laste ned \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Ferdig $end_time\n" "Ferdig $end_time\n"
"Nedlastet $size\n" "Nedlastet $size\n"

42
po/email/nl.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Dutch translation for sabnzbd # SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package. # team@sabnzbd.org
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. #
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/nl/)\n"
"Last-Translator: shypike <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n" "Language: nl\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> " "Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"job $name\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n" "## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n" "\n"
"Hi,\n" "Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n" "Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n" "Downloaded $size\n"
@ -75,19 +72,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd: opdracht $name is <!--#if $status then \"klaar\" else " "Subject: SABnzbd: opdracht $name is <!--#if $status then \"klaar\" else \"mislukt\" #-->\n"
"\"mislukt\" #-->\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## Hier onder volgt de hoofdtekst, de lege regel is noodzakelijk!\n" "## Hier onder volgt de hoofdtekst, de lege regel is noodzakelijk!\n"
"\n" "\n"
"Hallo,\n" "Hallo,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd heeft \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + " "SABnzbd heeft \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#--> gedownload\n"
"$msgid + \")\"#--> gedownload\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd is niet geslaagd in het downloaden van \"$name\" <!--#if " "SABnzbd is niet geslaagd in het downloaden van \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"$msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Klaar om $end_time\n" "Klaar om $end_time\n"
"Hoeveelheid gedownload $size\n" "Hoeveelheid gedownload $size\n"

42
po/email/pl.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Polish translation for sabnzbd # SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package. # team@sabnzbd.org
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. #
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/pl/)\n"
"Last-Translator: Tomasz 'Zen' Napierala <tomasz@napierala.org>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n" "Language: pl\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> " "Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"job $name\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n" "## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n" "\n"
"Hi,\n" "Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n" "Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n" "Downloaded $size\n"
@ -75,19 +72,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"zakończył\" else \"zakończył z " "Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"zakończył\" else \"zakończył z błędem\" #--> zadanie $name\n"
"błędem\" #--> zadanie $name\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## Następnie treść maila, wymagana jest pusta linia!\n" "## Następnie treść maila, wymagana jest pusta linia!\n"
"\n" "\n"
"Cześć,\n" "Cześć,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd pobrał \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" " "SABnzbd pobrał \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"+ $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd nie pobrał \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin " "SABnzbd nie pobrał \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"#\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Zakończono o $end_time\n" "Zakończono o $end_time\n"
"Pobrano $size\n" "Pobrano $size\n"

48
po/email/pt_BR.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Brazilian Portuguese translation for sabnzbd # SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package. # team@sabnzbd.org
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. #
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/pt_BR/)\n"
"Last-Translator: lrrosa <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n" "Language: pt_BR\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> " "Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"job $name\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n" "## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n" "\n"
"Hi,\n" "Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n" "Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n" "Downloaded $size\n"
@ -75,19 +72,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"completou \" else \"falhou n\" #-->a " "Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"completou \" else \"falhou n\" #-->a tarefa $name\n"
"tarefa $name\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## Depois daqui vem o corpo. A linha vazia é necessária!\n" "## Depois daqui vem o corpo. A linha vazia é necessária!\n"
"\n" "\n"
"Olá,\n" "Olá,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd baixou \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" " "SABnzbd baixou \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"+ $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd falhou no download de \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd falhou no download de \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Completado em $end_time\n" "Completado em $end_time\n"
"Baixados $size\n" "Baixados $size\n"
@ -148,16 +142,14 @@ msgstr ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd adicionou $amount <!--#if $amount == \"1\" then \"tarefa\" " "Subject: SABnzbd adicionou $amount <!--#if $amount == \"1\" then \"tarefa\" else \"tarefas\" #--> à fila\n"
"else \"tarefas\" #--> à fila\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## Depois daqui vem o corpo. A linha vazia é necessária!\n" "## Depois daqui vem o corpo. A linha vazia é necessária!\n"
"\n" "\n"
"Olá,\n" "Olá,\n"
"\n" "\n"
"SABnzbd adicionou $amount <!--#if $amount == \"1\" then \"tarefa\" else " "SABnzbd adicionou $amount <!--#if $amount == \"1\" then \"tarefa\" else \"tarefas\" #--> à fila.\n"
"\"tarefas\" #--> à fila.\n"
"Elas são do feed RSS \"$feed\".\n" "Elas são do feed RSS \"$feed\".\n"
"<!--#for $job in $jobs#-->\n" "<!--#for $job in $jobs#-->\n"
" $job <!--#slurp#-->\n" " $job <!--#slurp#-->\n"

45
po/email/ro.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Romanian translation for sabnzbd # SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package. # team@sabnzbd.org
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. #
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/ro/)\n"
"Last-Translator: nicusor <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n" "Language: ro\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> " "Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"job $name\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n" "## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n" "\n"
"Hi,\n" "Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n" "Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n" "Downloaded $size\n"
@ -75,19 +72,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"a terminat\" else \"nu a reuşit\" #--" "Subject: SABnzbd <!--#if $status then \"a terminat\" else \"nu a reuşit\" #--> sarcina $name\n"
"> sarcina $name\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## După acesta urmează conţinutul, este necesar o linie goală!\n" "## După acesta urmează conţinutul, este necesar o linie goală!\n"
"\n" "\n"
"Salut,\n" "Salut,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd a descărcat \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin " "SABnzbd a descărcat \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"#\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd nu a reuşit să descarce \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" " "SABnzbd nu a reuşit să descarce \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Terminat la $end_time\n" "Terminat la $end_time\n"
"Mărime $size\n" "Mărime $size\n"
@ -100,8 +94,7 @@ msgstr ""
"<!--#end for#-->\n" "<!--#end for#-->\n"
"<!--#end for#-->\n" "<!--#end for#-->\n"
"<!--#if $script!=\"\" #-->\n" "<!--#if $script!=\"\" #-->\n"
"Rezultatul script-ului utilizatorului \"$script\" (Exit code = " "Rezultatul script-ului utilizatorului \"$script\" (Exit code = $script_ret):\n"
"$script_ret):\n"
"$script_output\n" "$script_output\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"

42
po/email/ru.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Russian translation for sabnzbd # SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package. # team@sabnzbd.org
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. #
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:50+0000\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/ru/)\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n" "Language: ru\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> " "Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"job $name\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n" "## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n" "\n"
"Hi,\n" "Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n" "Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n" "Downloaded $size\n"
@ -75,19 +72,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd: задание $name <!--#if $status then \"успешно выполнено\" " "Subject: SABnzbd: задание $name <!--#if $status then \"успешно выполнено\" else \"не удалось выполнить\" #-->\n"
"else \"не удалось выполнить\" #-->\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## Теперь следует тело сообщения. Пустая строка является обязательной!\n" "## Теперь следует тело сообщения. Пустая строка является обязательной!\n"
"\n" "\n"
"Привет.\n" "Привет.\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"Системой SABnzbd загружено задание «$name» <!--#if $msgid==\"\" then \"\" " "Системой SABnzbd загружено задание «$name» <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"Системе SABnzbd не удалось загрузить «$name» <!--#if $msgid==\"\" then \"\" " "Системе SABnzbd не удалось загрузить «$name» <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Время окончания загрузки: $end_time\n" "Время окончания загрузки: $end_time\n"
"Загруженный размер: $size\n" "Загруженный размер: $size\n"

43
po/email/sr.po

@ -1,22 +1,21 @@
# Serbian translation for sabnzbd # SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package. # team@sabnzbd.org
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. #
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011. # Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-24 19:51+0000\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/sr/)\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n"
"Language-Team: Launchpad Serbian Translators\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""
@ -31,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> " "Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"job $name\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n" "## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n" "\n"
"Hi,\n" "Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n" "Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n" "Downloaded $size\n"
@ -76,19 +72,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: САБнзбд је <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> " "Subject: САБнзбд је <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> посао „$name“\n"
"посао „$name“\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## После тога долази разрада, празни редови су потребни!\n" "## После тога долази разрада, празни редови су потребни!\n"
"\n" "\n"
"Здраво,\n" "Здраво,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"САБнзбд је преузео „$name“ <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin " "САБнзбд је преузео „$name“ <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"#\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"САБнзбд није успео да преузме „$name“ <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "САБнзбд није успео да преузме „$name“ <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Завршено је у $end_time\n" "Завршено је у $end_time\n"
"Преузето је $size\n" "Преузето је $size\n"

42
po/email/sv.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Swedish translation for sabnzbd # SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package. # team@sabnzbd.org
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. #
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-24 19:50+0000\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/sv/)\n"
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n" "Language: sv\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> " "Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"job $name\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n" "## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n" "\n"
"Hi,\n" "Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n" "Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n" "Downloaded $size\n"
@ -75,19 +72,16 @@ msgstr ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> " "Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"job $name\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n" "## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n" "\n"
"Hej,\n" "Hej,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd har laddat ned \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd har laddat ned \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd misslyckades med att ladda ned \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then " "SABnzbd misslyckades med att ladda ned \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Färdig $end_time\n" "Färdig $end_time\n"
"Nedladdat $size\n" "Nedladdat $size\n"

39
po/email/zh_CN.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Chinese (Simplified) translation for sabnzbd # SABnzbd Translation Template file EMAIL
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # Copyright 2011-2020 The SABnzbd-Team
# This file is distributed under the same license as the sabnzbd package. # team@sabnzbd.org
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. #
# Translators:
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Project-Id-Version: SABnzbd-3.0.0-develop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-28 21:31+0000\n" "Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 11:05+0000\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/zh_CN/)\n"
"Last-Translator: shypike <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-29 06:36+0000\n" "Language: zh_CN\n"
"X-Generator: Launchpad (build d1105341713c5be348effe2a5142c4a210ce4cde)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: email/email.tmpl:1 #: email/email.tmpl:1
msgid "" msgid ""
@ -30,19 +30,16 @@ msgid ""
"To: $to\n" "To: $to\n"
"From: $from\n" "From: $from\n"
"Date: $date\n" "Date: $date\n"
"Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> " "Subject: SABnzbd has <!--#if $status then \"completed\" else \"failed\" #--> job $name\n"
"job $name\n"
"X-priority: 5\n" "X-priority: 5\n"
"X-MS-priority: 5\n" "X-MS-priority: 5\n"
"## After this comes the body, the empty line is required!\n" "## After this comes the body, the empty line is required!\n"
"\n" "\n"
"Hi,\n" "Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has downloaded \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else " "SABnzbd has failed to download \"$name\" <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"\"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"Finished at $end_time\n" "Finished at $end_time\n"
"Downloaded $size\n" "Downloaded $size\n"
@ -82,11 +79,9 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Hi,\n" "Hi,\n"
"<!--#if $status #-->\n" "<!--#if $status #-->\n"
"SABnzbd 已完成 \"$name\" 的下载 <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" " "SABnzbd 已完成 \"$name\" 的下载 <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"+ $msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#else#-->\n" "<!--#else#-->\n"
"SABnzbd 下载 \"$name\" 失败 <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + " "SABnzbd 下载 \"$name\" 失败 <!--#if $msgid==\"\" then \"\" else \"(newzbin #\" + $msgid + \")\"#-->\n"
"$msgid + \")\"#-->\n"
"<!--#end if#-->\n" "<!--#end if#-->\n"
"完成于 $end_time\n" "完成于 $end_time\n"
"已下载 $size\n" "已下载 $size\n"

91
po/main/da.po

@ -111,8 +111,7 @@ msgstr "Kunne ikke starte web-grænseflade: "
msgid "SABnzbd %s started" msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s startet" msgstr "SABnzbd %s startet"
#. Notification #. Notification - Status page, table column header, actual message
#. Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Advarsel" msgstr "Advarsel"
@ -177,8 +176,7 @@ msgstr "Afprøv notifikation"
msgid "&nbsp;Resolving address" msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp; Server løsning" msgstr "&nbsp; Server løsning"
#. No value, used in dropdown menus #. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#. Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
@ -396,8 +394,7 @@ msgstr "Ukendt fejl under afkodning af %s"
msgid "Direct Unpack" msgid "Direct Unpack"
msgstr "" msgstr ""
#. PP status #. PP status - History: job status
#. History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Færdig" msgstr "Færdig"
@ -426,8 +423,7 @@ msgstr "Kan ikke læse overvåget mappe %s"
msgid "Resuming" msgid "Resuming"
msgstr "Genoptager" msgstr "Genoptager"
#. PP status #. PP status - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, #: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused" msgid "Paused"
@ -533,8 +529,7 @@ msgstr "Kan ikke finde e-mail skabeloner i %s"
msgid "No recipients given, no email sent" msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Ingen modtagere givet, ingen e-mail sendt" msgstr "Ingen modtagere givet, ingen e-mail sendt"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py, #: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py #: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s" msgid "Cannot read %s"
@ -754,8 +749,7 @@ msgstr "Køre script"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)" msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Efterbehandling blev afbrudt (%s)" msgstr "Efterbehandling blev afbrudt (%s)"
#. PP phase "script" #. PP phase "script" - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script" msgid "Script"
msgstr "Script" msgstr "Script"
@ -1045,8 +1039,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Startup/Shutdown" msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Start/lukning" msgstr "Start/lukning"
#. Notification #. Notification - Config->RSS after adding to queue
#. Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB" msgid "Added NZB"
msgstr "Tilføjet NZB" msgstr "Tilføjet NZB"
@ -1093,8 +1086,7 @@ msgstr "Kunne ikke sende Prowl besked"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s" msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Dårlig respons fra pushover (%s): %s" msgstr "Dårlig respons fra pushover (%s): %s"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/notifier.py #: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message" msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "Det lykkedes ikke at sende pushover besked" msgstr "Det lykkedes ikke at sende pushover besked"
@ -1298,9 +1290,7 @@ msgstr "Tøm historik"
msgid "Limit Speed" msgid "Limit Speed"
msgstr "Hastighedsbegrænsning" msgstr "Hastighedsbegrænsning"
#. Pause downloading #. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause" msgid "Pause"
@ -1310,8 +1300,7 @@ msgstr "Pause"
msgid "min." msgid "min."
msgstr "min." msgstr "min."
#. Resume downloading #. Resume downloading - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume" msgid "Resume"
@ -1729,8 +1718,7 @@ msgstr "Pause 3 timer"
msgid "Pause for 6 hours" msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "Pause 6 timer" msgstr "Pause 6 timer"
#. Shutdown SABnzbd #. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Luk ned" msgstr "Luk ned"
@ -1758,9 +1746,8 @@ msgstr "Ukendt handling: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s" msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Tidsplan for ikke-eksisterende server %s" msgstr "Tidsplan for ikke-eksisterende server %s"
#. Queue status "download" #. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. Post processing pick list #. "download item"
#. Config->RSS button "download item"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Downloader" msgstr "Downloader"
@ -1770,14 +1757,12 @@ msgstr "Downloader"
msgid "Join files" msgid "Join files"
msgstr "Sammenlægger filer" msgstr "Sammenlægger filer"
#. PP Source of the NZB (path or URL) #. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Kilde" msgstr "Kilde"
#. PP Distribution over servers #. PP Distribution over servers - Main menu item
#. Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers" msgid "Servers"
msgstr "Server" msgstr "Server"
@ -1941,8 +1926,7 @@ msgstr "Pause jobs med kategori"
msgid "Resume jobs with category" msgid "Resume jobs with category"
msgstr "Genoptag jobs med kategori" msgstr "Genoptag jobs med kategori"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#. Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Slået fra" msgstr "Slået fra"
@ -1957,14 +1941,12 @@ msgstr "Meget lav"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderat" msgstr "Moderat"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Høj" msgstr "Høj"
@ -1974,8 +1956,7 @@ msgstr "Høj"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "Nødsituation" msgstr "Nødsituation"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Lav" msgstr "Lav"
@ -2112,8 +2093,7 @@ msgstr "Totalt"
msgid "on" msgid "on"
msgstr "på" msgstr "på"
#. Config: startup parameters of SABnzbd #. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters" msgid "Parameters"
msgstr "Parameter" msgstr "Parameter"
@ -2219,8 +2199,7 @@ msgstr "Hjem"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Konfiguration" msgstr "Konfiguration"
#. Main menu item #. Main menu item - History table header
#. History table header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@ -2329,8 +2308,7 @@ msgstr "Ny version %s tilgængelig"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?" msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "Er du sikker på du vil lukke SABnzbd?" msgstr "Er du sikker på du vil lukke SABnzbd?"
#. Add NZB to queue (button) #. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Tilføj" msgstr "Tilføj"
@ -2430,14 +2408,12 @@ msgstr "Afslut SABnzbd"
msgid "Speed Limit" msgid "Speed Limit"
msgstr "Hastighedsbegrænsning" msgstr "Hastighedsbegrænsning"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#. Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "Rækkefølge" msgstr "Rækkefølge"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Job details page
#. Job details page
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
@ -2551,8 +2527,7 @@ msgstr "Vis mislykket"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Vis Alt" msgstr "Vis Alt"
#. History table header #. History table header - Size of the download quota
#. Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Størrelse" msgstr "Størrelse"
@ -2653,8 +2628,7 @@ msgstr "+ Info"
msgid "+ Debug" msgid "+ Debug"
msgstr "+ Fejlfinding" msgstr "+ Fejlfinding"
#. Status page tab header #. Status page tab header - Server: amount of connections
#. Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Forbindelser" msgstr "Forbindelser"
@ -2689,8 +2663,8 @@ msgstr "Fil sæt"
msgid "When" msgid "When"
msgstr "Når" msgstr "Når"
#. Status page, table column header, type of message #. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. Config->RSS table column header #. column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
@ -3792,8 +3766,7 @@ msgstr ""
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address" msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "Nyttigt, hvis en newsserver har mere end én IPv4/IPv6-adresse" msgstr "Nyttigt, hvis en newsserver har mere end én IPv4/IPv6-adresse"
#. Caption #. Caption - Button: Add server
#. Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server" msgid "Add Server"
msgstr "Tilføj server" msgstr "Tilføj server"
@ -3885,8 +3858,7 @@ msgstr "Aktivere"
msgid "Remove Server" msgid "Remove Server"
msgstr "Fjern server" msgstr "Fjern server"
#. Button: Test server #. Button: Test server - Wizard step
#. Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server" msgid "Test Server"
msgstr "Testserver" msgstr "Testserver"
@ -3926,8 +3898,7 @@ msgstr "Opret planlægning"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Forekomst" msgstr "Forekomst"
#. Config->Scheduling #. Config->Scheduling - Job details page, section header
#. Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Udfør" msgstr "Udfør"

91
po/main/de.po

@ -117,8 +117,7 @@ msgstr "Fehler beim Starten der Web-Oberfläche: "
msgid "SABnzbd %s started" msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s gestartet" msgstr "SABnzbd %s gestartet"
#. Notification #. Notification - Status page, table column header, actual message
#. Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Achtung" msgstr "Achtung"
@ -183,8 +182,7 @@ msgstr "Benachrichtigungen testen"
msgid "&nbsp;Resolving address" msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Adresse wird aufgelöst …" msgstr "&nbsp;Adresse wird aufgelöst …"
#. No value, used in dropdown menus #. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#. Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nichts" msgstr "Nichts"
@ -411,8 +409,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler %s beim Dekodieren"
msgid "Direct Unpack" msgid "Direct Unpack"
msgstr "Direkt entpacken" msgstr "Direkt entpacken"
#. PP status #. PP status - History: job status
#. History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Fertiggestellt" msgstr "Fertiggestellt"
@ -444,8 +441,7 @@ msgstr "Überwachter Ordner %s kann nicht gelesen werden"
msgid "Resuming" msgid "Resuming"
msgstr "Fortgesetzt" msgstr "Fortgesetzt"
#. PP status #. PP status - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, #: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused" msgid "Paused"
@ -551,8 +547,7 @@ msgstr "In %s konnten keine E-Mail-Vorlagen gefunden werden"
msgid "No recipients given, no email sent" msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Keine E-Mail gesendet da keine Empfänger angegeben" msgstr "Keine E-Mail gesendet da keine Empfänger angegeben"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py, #: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py #: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s" msgid "Cannot read %s"
@ -781,8 +776,7 @@ msgstr "Ausführen des Skripts"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)" msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Nachbearbeitung wurde abgebrochen (%s)" msgstr "Nachbearbeitung wurde abgebrochen (%s)"
#. PP phase "script" #. PP phase "script" - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script" msgid "Script"
msgstr "Skript" msgstr "Skript"
@ -1079,8 +1073,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Startup/Shutdown" msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Starten/Beenden" msgstr "Starten/Beenden"
#. Notification #. Notification - Config->RSS after adding to queue
#. Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB" msgid "Added NZB"
msgstr "Hinzugefügte NZB" msgstr "Hinzugefügte NZB"
@ -1127,8 +1120,7 @@ msgstr "Konnte Prowl-Nachricht nicht versenden"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s" msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Fehlerhafte Antwort von Pushbullet (%s): %s" msgstr "Fehlerhafte Antwort von Pushbullet (%s): %s"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/notifier.py #: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message" msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "Konnte Pushover-Nachricht nicht versenden" msgstr "Konnte Pushover-Nachricht nicht versenden"
@ -1335,9 +1327,7 @@ msgstr "Verlauf leeren"
msgid "Limit Speed" msgid "Limit Speed"
msgstr "Geschwindigkeit begrenzen" msgstr "Geschwindigkeit begrenzen"
#. Pause downloading #. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause" msgid "Pause"
@ -1347,8 +1337,7 @@ msgstr "Anhalten"
msgid "min." msgid "min."
msgstr "Min." msgstr "Min."
#. Resume downloading #. Resume downloading - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume" msgid "Resume"
@ -1778,8 +1767,7 @@ msgstr "3 Stunden anhalten"
msgid "Pause for 6 hours" msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "6 Stunden anhalten" msgstr "6 Stunden anhalten"
#. Shutdown SABnzbd #. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Beenden" msgstr "Beenden"
@ -1807,9 +1795,8 @@ msgstr "Unbekannte Aktion: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s" msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Regel für nicht existierenden Server %s." msgstr "Regel für nicht existierenden Server %s."
#. Queue status "download" #. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. Post processing pick list #. "download item"
#. Config->RSS button "download item"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Herunterladen" msgstr "Herunterladen"
@ -1819,14 +1806,12 @@ msgstr "Herunterladen"
msgid "Join files" msgid "Join files"
msgstr "Dateien zusammenfügen" msgstr "Dateien zusammenfügen"
#. PP Source of the NZB (path or URL) #. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Quelle" msgstr "Quelle"
#. PP Distribution over servers #. PP Distribution over servers - Main menu item
#. Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers" msgid "Servers"
msgstr "Server" msgstr "Server"
@ -1990,8 +1975,7 @@ msgstr "Aufträge mit Kategorie pausieren"
msgid "Resume jobs with category" msgid "Resume jobs with category"
msgstr "Aufträge mit Kategorie fortsetzen" msgstr "Aufträge mit Kategorie fortsetzen"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#. Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
@ -2006,14 +1990,12 @@ msgstr "Sehr niedrig"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Mittel" msgstr "Mittel"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Hoch" msgstr "Hoch"
@ -2023,8 +2005,7 @@ msgstr "Hoch"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "Notfall" msgstr "Notfall"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Gering" msgstr "Gering"
@ -2161,8 +2142,7 @@ msgstr "Gesamt"
msgid "on" msgid "on"
msgstr "An" msgstr "An"
#. Config: startup parameters of SABnzbd #. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters" msgid "Parameters"
msgstr "Parameter" msgstr "Parameter"
@ -2268,8 +2248,7 @@ msgstr "Startseite"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#. Main menu item #. Main menu item - History table header
#. History table header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@ -2378,8 +2357,7 @@ msgstr "Neue Version %s verfügbar unter"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?" msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "Möchten Sie SABnzbd wirklich beenden?" msgstr "Möchten Sie SABnzbd wirklich beenden?"
#. Add NZB to queue (button) #. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen einer" msgstr "Hinzufügen einer"
@ -2479,14 +2457,12 @@ msgstr "SABnzbd beenden"
msgid "Speed Limit" msgid "Speed Limit"
msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung" msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#. Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge" msgstr "Reihenfolge"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Job details page
#. Job details page
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@ -2600,8 +2576,7 @@ msgstr "Nur Fehlgeschlagene"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Alle anzeigen" msgstr "Alle anzeigen"
#. History table header #. History table header - Size of the download quota
#. Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Grösse" msgstr "Grösse"
@ -2705,8 +2680,7 @@ msgstr "+ Info"
msgid "+ Debug" msgid "+ Debug"
msgstr "+ Fehlersuche" msgstr "+ Fehlersuche"
#. Status page tab header #. Status page tab header - Server: amount of connections
#. Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Verbindungen" msgstr "Verbindungen"
@ -2741,8 +2715,8 @@ msgstr "Dateimenge"
msgid "When" msgid "When"
msgstr "Wann" msgstr "Wann"
#. Status page, table column header, type of message #. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. Config->RSS table column header #. column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
@ -3897,8 +3871,7 @@ msgstr "Schnellste IP-Adresse, IPv6 bevorzugt"
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address" msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "Nützlich, wenn ein Newsserver mehr als eine IPv4/IPv6-Adresse hat" msgstr "Nützlich, wenn ein Newsserver mehr als eine IPv4/IPv6-Adresse hat"
#. Caption #. Caption - Button: Add server
#. Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server" msgid "Add Server"
msgstr "Server hinzufügen" msgstr "Server hinzufügen"
@ -3991,8 +3964,7 @@ msgstr "Aktivieren"
msgid "Remove Server" msgid "Remove Server"
msgstr "Server entfernen" msgstr "Server entfernen"
#. Button: Test server #. Button: Test server - Wizard step
#. Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server" msgid "Test Server"
msgstr "Server überprüfen" msgstr "Server überprüfen"
@ -4032,8 +4004,7 @@ msgstr "Regel hinzufügen"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Häufigkeit" msgstr "Häufigkeit"
#. Config->Scheduling #. Config->Scheduling - Job details page, section header
#. Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Aktion" msgstr "Aktion"

91
po/main/es.po

@ -108,8 +108,7 @@ msgstr "Error al iniciar la interfaz web: "
msgid "SABnzbd %s started" msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s comenzó" msgstr "SABnzbd %s comenzó"
#. Notification #. Notification - Status page, table column header, actual message
#. Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Advertencia" msgstr "Advertencia"
@ -174,8 +173,7 @@ msgstr "Notificación de prueba"
msgid "&nbsp;Resolving address" msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Resolviendo sitio" msgstr "&nbsp;Resolviendo sitio"
#. No value, used in dropdown menus #. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#. Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
@ -394,8 +392,7 @@ msgstr "Error inespecifico mientras descodificando %s"
msgid "Direct Unpack" msgid "Direct Unpack"
msgstr "" msgstr ""
#. PP status #. PP status - History: job status
#. History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Completado" msgstr "Completado"
@ -424,8 +421,7 @@ msgstr "Directorio Watched %s no se puede leer"
msgid "Resuming" msgid "Resuming"
msgstr "Reanudando" msgstr "Reanudando"
#. PP status #. PP status - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, #: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused" msgid "Paused"
@ -532,8 +528,7 @@ msgstr "No se pudo encontrar plantillas de email en %s"
msgid "No recipients given, no email sent" msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Sin destinatarios no se pudo enviar el email" msgstr "Sin destinatarios no se pudo enviar el email"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py, #: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py #: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s" msgid "Cannot read %s"
@ -753,8 +748,7 @@ msgstr "Ejecutando script"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)" msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Se ha abortado el PostProcesamiento (%s)" msgstr "Se ha abortado el PostProcesamiento (%s)"
#. PP phase "script" #. PP phase "script" - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script" msgid "Script"
msgstr "Script" msgstr "Script"
@ -1046,8 +1040,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Startup/Shutdown" msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Inicio/Apagado" msgstr "Inicio/Apagado"
#. Notification #. Notification - Config->RSS after adding to queue
#. Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB" msgid "Added NZB"
msgstr "NZB añadido" msgstr "NZB añadido"
@ -1094,8 +1087,7 @@ msgstr "No se pudo enviar el mensaje de Prowl"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s" msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Mala respuesta de Pushover (%s): %s" msgstr "Mala respuesta de Pushover (%s): %s"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/notifier.py #: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message" msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "No se pudo enviar el mensaje de Pushover" msgstr "No se pudo enviar el mensaje de Pushover"
@ -1300,9 +1292,7 @@ msgstr "Purgar historial"
msgid "Limit Speed" msgid "Limit Speed"
msgstr "Limitar Velocidad" msgstr "Limitar Velocidad"
#. Pause downloading #. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause" msgid "Pause"
@ -1312,8 +1302,7 @@ msgstr "Pausar"
msgid "min." msgid "min."
msgstr "mín." msgstr "mín."
#. Resume downloading #. Resume downloading - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume" msgid "Resume"
@ -1738,8 +1727,7 @@ msgstr "Pausar 3 horas"
msgid "Pause for 6 hours" msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "Pausar 6 horas" msgstr "Pausar 6 horas"
#. Shutdown SABnzbd #. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
@ -1767,9 +1755,8 @@ msgstr "Acción desconocida: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s" msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Planificación para servidor %s inexistente" msgstr "Planificación para servidor %s inexistente"
#. Queue status "download" #. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. Post processing pick list #. "download item"
#. Config->RSS button "download item"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descargar" msgstr "Descargar"
@ -1779,14 +1766,12 @@ msgstr "Descargar"
msgid "Join files" msgid "Join files"
msgstr "Unir ficheros" msgstr "Unir ficheros"
#. PP Source of the NZB (path or URL) #. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fuente" msgstr "Fuente"
#. PP Distribution over servers #. PP Distribution over servers - Main menu item
#. Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers" msgid "Servers"
msgstr "Servidores" msgstr "Servidores"
@ -1950,8 +1935,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume jobs with category" msgid "Resume jobs with category"
msgstr "" msgstr ""
#. Prowl priority #. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#. Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Apagado" msgstr "Apagado"
@ -1966,14 +1950,12 @@ msgstr "Muy baja"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderada" msgstr "Moderada"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Alta" msgstr "Alta"
@ -1983,8 +1965,7 @@ msgstr "Alta"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "Emergencia" msgstr "Emergencia"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Baja" msgstr "Baja"
@ -2121,8 +2102,7 @@ msgstr "Total"
msgid "on" msgid "on"
msgstr "activado" msgstr "activado"
#. Config: startup parameters of SABnzbd #. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters" msgid "Parameters"
msgstr "Parametros" msgstr "Parametros"
@ -2228,8 +2208,7 @@ msgstr "Inicio"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Config." msgstr "Config."
#. Main menu item #. Main menu item - History table header
#. History table header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
@ -2338,8 +2317,7 @@ msgstr "Nueva versión %s disponible en"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?" msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "¿Seguro que deseas detener SABnzbd?" msgstr "¿Seguro que deseas detener SABnzbd?"
#. Add NZB to queue (button) #. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Añadir" msgstr "Añadir"
@ -2439,14 +2417,12 @@ msgstr "Apagar SABnzbd"
msgid "Speed Limit" msgid "Speed Limit"
msgstr "Límite de velocidad" msgstr "Límite de velocidad"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#. Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "Orden" msgstr "Orden"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Job details page
#. Job details page
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
@ -2560,8 +2536,7 @@ msgstr "Mostrar los Fallidos"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Todo" msgstr "Mostrar Todo"
#. History table header #. History table header - Size of the download quota
#. Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamaño" msgstr "Tamaño"
@ -2662,8 +2637,7 @@ msgstr "+Info"
msgid "+ Debug" msgid "+ Debug"
msgstr "+Depuración" msgstr "+Depuración"
#. Status page tab header #. Status page tab header - Server: amount of connections
#. Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Conexiones" msgstr "Conexiones"
@ -2698,8 +2672,8 @@ msgstr "Conjunto de ficheros"
msgid "When" msgid "When"
msgstr "Cuando" msgstr "Cuando"
#. Status page, table column header, type of message #. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. Config->RSS table column header #. column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
@ -3810,8 +3784,7 @@ msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "" msgstr ""
"Útil si un servidor de noticias tiene más de una dirección IPv4 / IPv6" "Útil si un servidor de noticias tiene más de una dirección IPv4 / IPv6"
#. Caption #. Caption - Button: Add server
#. Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server" msgid "Add Server"
msgstr "Añadir servidor" msgstr "Añadir servidor"
@ -3902,8 +3875,7 @@ msgstr "Habilitar"
msgid "Remove Server" msgid "Remove Server"
msgstr "Eliminar servidor" msgstr "Eliminar servidor"
#. Button: Test server #. Button: Test server - Wizard step
#. Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server" msgid "Test Server"
msgstr "Probar Servidor" msgstr "Probar Servidor"
@ -3943,8 +3915,7 @@ msgstr "Añadir planificación"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia" msgstr "Frecuencia"
#. Config->Scheduling #. Config->Scheduling - Job details page, section header
#. Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Acción" msgstr "Acción"

91
po/main/fi.po

@ -112,8 +112,7 @@ msgstr "Web-käyttöliittymän käynnistys epäonnistui : "
msgid "SABnzbd %s started" msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s käynnistetty" msgstr "SABnzbd %s käynnistetty"
#. Notification #. Notification - Status page, table column header, actual message
#. Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Varoitus" msgstr "Varoitus"
@ -178,8 +177,7 @@ msgstr "Testaa ilmoitusta"
msgid "&nbsp;Resolving address" msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Selvitetään osoitetta" msgstr "&nbsp;Selvitetään osoitetta"
#. No value, used in dropdown menus #. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#. Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ei mitään" msgstr "Ei mitään"
@ -395,8 +393,7 @@ msgstr "Tuntematon virhe dekoodattaessa %s"
msgid "Direct Unpack" msgid "Direct Unpack"
msgstr "" msgstr ""
#. PP status #. PP status - History: job status
#. History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Valmistunut" msgstr "Valmistunut"
@ -425,8 +422,7 @@ msgstr "Vahdittua kansiota %s ei voida lukea"
msgid "Resuming" msgid "Resuming"
msgstr "Jatketaan" msgstr "Jatketaan"
#. PP status #. PP status - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, #: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused" msgid "Paused"
@ -531,8 +527,7 @@ msgstr "Sähköpostipohjia ei löydy hakemistosta %s"
msgid "No recipients given, no email sent" msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Vastaanottajaa ei määritelty, sähköpostia ei lähetetty" msgstr "Vastaanottajaa ei määritelty, sähköpostia ei lähetetty"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py, #: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py #: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s" msgid "Cannot read %s"
@ -752,8 +747,7 @@ msgstr "Ajetaan skripti"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)" msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Jälkikäsittely peruutettiin (%s)" msgstr "Jälkikäsittely peruutettiin (%s)"
#. PP phase "script" #. PP phase "script" - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script" msgid "Script"
msgstr "Skripti" msgstr "Skripti"
@ -1040,8 +1034,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Startup/Shutdown" msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Käynnistys/Sammutus" msgstr "Käynnistys/Sammutus"
#. Notification #. Notification - Config->RSS after adding to queue
#. Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB" msgid "Added NZB"
msgstr "Lisätty NZB" msgstr "Lisätty NZB"
@ -1088,8 +1081,7 @@ msgstr "Prowl viestin lähetys epäonnistui"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s" msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Virheellinen vastaus Pushoverilta (%s): %s" msgstr "Virheellinen vastaus Pushoverilta (%s): %s"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/notifier.py #: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message" msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "Pushover viestin lähetys epäonnistui" msgstr "Pushover viestin lähetys epäonnistui"
@ -1293,9 +1285,7 @@ msgstr "Tyhjennä historia"
msgid "Limit Speed" msgid "Limit Speed"
msgstr "Nopeusrajoitus" msgstr "Nopeusrajoitus"
#. Pause downloading #. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause" msgid "Pause"
@ -1305,8 +1295,7 @@ msgstr "Keskeytä"
msgid "min." msgid "min."
msgstr "min." msgstr "min."
#. Resume downloading #. Resume downloading - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume" msgid "Resume"
@ -1722,8 +1711,7 @@ msgstr "Keskeytä 3:ksi tunniksi"
msgid "Pause for 6 hours" msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "Keskeytä 6:ksi tunniksi" msgstr "Keskeytä 6:ksi tunniksi"
#. Shutdown SABnzbd #. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Sammuta" msgstr "Sammuta"
@ -1751,9 +1739,8 @@ msgstr "Tuntematon toiminto: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s" msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Ajastettu tuntemattomalle palvelimelle %s" msgstr "Ajastettu tuntemattomalle palvelimelle %s"
#. Queue status "download" #. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. Post processing pick list #. "download item"
#. Config->RSS button "download item"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Lataa" msgstr "Lataa"
@ -1763,14 +1750,12 @@ msgstr "Lataa"
msgid "Join files" msgid "Join files"
msgstr "Yhdistä tiedostot" msgstr "Yhdistä tiedostot"
#. PP Source of the NZB (path or URL) #. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Lähde" msgstr "Lähde"
#. PP Distribution over servers #. PP Distribution over servers - Main menu item
#. Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers" msgid "Servers"
msgstr "Palvelimet" msgstr "Palvelimet"
@ -1934,8 +1919,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume jobs with category" msgid "Resume jobs with category"
msgstr "" msgstr ""
#. Prowl priority #. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#. Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Ei käytössä" msgstr "Ei käytössä"
@ -1950,14 +1934,12 @@ msgstr "Erittäin vähäinen"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Kohtalainen" msgstr "Kohtalainen"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normaali" msgstr "Normaali"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Korkea" msgstr "Korkea"
@ -1967,8 +1949,7 @@ msgstr "Korkea"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "Hälytys" msgstr "Hälytys"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Matala" msgstr "Matala"
@ -2105,8 +2086,7 @@ msgstr "Yhteensä"
msgid "on" msgid "on"
msgstr "käytössä" msgstr "käytössä"
#. Config: startup parameters of SABnzbd #. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters" msgid "Parameters"
msgstr "Parametrit" msgstr "Parametrit"
@ -2212,8 +2192,7 @@ msgstr "Alkuun"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Asetukset" msgstr "Asetukset"
#. Main menu item #. Main menu item - History table header
#. History table header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Tila" msgstr "Tila"
@ -2322,8 +2301,7 @@ msgstr "Uusi versio %s saatavilla osoitteesta"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?" msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "Oletko varma, että haluat sammuttaa SABnzbdn?" msgstr "Oletko varma, että haluat sammuttaa SABnzbdn?"
#. Add NZB to queue (button) #. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lisää" msgstr "Lisää"
@ -2423,14 +2401,12 @@ msgstr "Sammuta SABnzbd"
msgid "Speed Limit" msgid "Speed Limit"
msgstr "Nopeusrajoitus" msgstr "Nopeusrajoitus"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#. Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "Järjestys" msgstr "Järjestys"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Job details page
#. Job details page
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
@ -2544,8 +2520,7 @@ msgstr "Näytä epäonnistuneet"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Näytä kaikki" msgstr "Näytä kaikki"
#. History table header #. History table header - Size of the download quota
#. Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Koko" msgstr "Koko"
@ -2646,8 +2621,7 @@ msgstr "+ Tiedot"
msgid "+ Debug" msgid "+ Debug"
msgstr "+ Debug" msgstr "+ Debug"
#. Status page tab header #. Status page tab header - Server: amount of connections
#. Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Yhteydet" msgstr "Yhteydet"
@ -2682,8 +2656,8 @@ msgstr "Tiedostojoukko"
msgid "When" msgid "When"
msgstr "Milloin" msgstr "Milloin"
#. Status page, table column header, type of message #. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. Config->RSS table column header #. column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tyyppi" msgstr "Tyyppi"
@ -3796,8 +3770,7 @@ msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "" msgstr ""
"Hyödyllinen jos uutispalvelimella on enemmän kuin yksi IPv4/IPv6 osoite" "Hyödyllinen jos uutispalvelimella on enemmän kuin yksi IPv4/IPv6 osoite"
#. Caption #. Caption - Button: Add server
#. Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server" msgid "Add Server"
msgstr "Lisää palvelin" msgstr "Lisää palvelin"
@ -3888,8 +3861,7 @@ msgstr "Ota käyttöön"
msgid "Remove Server" msgid "Remove Server"
msgstr "Poista palvelin" msgstr "Poista palvelin"
#. Button: Test server #. Button: Test server - Wizard step
#. Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server" msgid "Test Server"
msgstr "Testaa palvelinta" msgstr "Testaa palvelinta"
@ -3929,8 +3901,7 @@ msgstr "Lisää ajastus"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Toisto" msgstr "Toisto"
#. Config->Scheduling #. Config->Scheduling - Job details page, section header
#. Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Toiminto" msgstr "Toiminto"

91
po/main/fr.po

@ -118,8 +118,7 @@ msgstr "Impossible de démarrer l'interface web : "
msgid "SABnzbd %s started" msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s démarré" msgstr "SABnzbd %s démarré"
#. Notification #. Notification - Status page, table column header, actual message
#. Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Avertissement" msgstr "Avertissement"
@ -184,8 +183,7 @@ msgstr "Test de Notification"
msgid "&nbsp;Resolving address" msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Résolution de l'adresse" msgstr "&nbsp;Résolution de l'adresse"
#. No value, used in dropdown menus #. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#. Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
@ -412,8 +410,7 @@ msgstr "Erreur inconnue lors du décodage de %s"
msgid "Direct Unpack" msgid "Direct Unpack"
msgstr "Décompression Directe" msgstr "Décompression Directe"
#. PP status #. PP status - History: job status
#. History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Terminé" msgstr "Terminé"
@ -445,8 +442,7 @@ msgstr "Impossible de lire le dossier surveillé %s"
msgid "Resuming" msgid "Resuming"
msgstr "Reprise en cours" msgstr "Reprise en cours"
#. PP status #. PP status - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, #: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused" msgid "Paused"
@ -554,8 +550,7 @@ msgstr "Impossible de trouver les modèles d'email dans %s"
msgid "No recipients given, no email sent" msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Aucun destinataire déterminé, aucun email envoyé" msgstr "Aucun destinataire déterminé, aucun email envoyé"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py, #: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py #: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s" msgid "Cannot read %s"
@ -781,8 +776,7 @@ msgstr "Exécution du script"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)" msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Post-traitement interrompu (%s)" msgstr "Post-traitement interrompu (%s)"
#. PP phase "script" #. PP phase "script" - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script" msgid "Script"
msgstr "Script" msgstr "Script"
@ -1081,8 +1075,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Startup/Shutdown" msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Démarrage/Arrêt" msgstr "Démarrage/Arrêt"
#. Notification #. Notification - Config->RSS after adding to queue
#. Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB" msgid "Added NZB"
msgstr "NZB ajouté" msgstr "NZB ajouté"
@ -1129,8 +1122,7 @@ msgstr "Echec d'envoi du message Prowl"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s" msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Mauvaise réponse de Pushover (%s) : %s" msgstr "Mauvaise réponse de Pushover (%s) : %s"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/notifier.py #: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message" msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "Échec de l'envoi du message Pushover" msgstr "Échec de l'envoi du message Pushover"
@ -1334,9 +1326,7 @@ msgstr "Vider l'historique"
msgid "Limit Speed" msgid "Limit Speed"
msgstr "Limiter la vitesse" msgstr "Limiter la vitesse"
#. Pause downloading #. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause" msgid "Pause"
@ -1346,8 +1336,7 @@ msgstr "Mettre en pause"
msgid "min." msgid "min."
msgstr "min." msgstr "min."
#. Resume downloading #. Resume downloading - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume" msgid "Resume"
@ -1778,8 +1767,7 @@ msgstr "Mettre en pause pendant 3 heures"
msgid "Pause for 6 hours" msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "Mettre en pause pendant 6 heures" msgstr "Mettre en pause pendant 6 heures"
#. Shutdown SABnzbd #. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Arrêter" msgstr "Arrêter"
@ -1807,9 +1795,8 @@ msgstr "Action inconnue : %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s" msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Planification pour un serveur non existant %s" msgstr "Planification pour un serveur non existant %s"
#. Queue status "download" #. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. Post processing pick list #. "download item"
#. Config->RSS button "download item"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Télécharger" msgstr "Télécharger"
@ -1819,14 +1806,12 @@ msgstr "Télécharger"
msgid "Join files" msgid "Join files"
msgstr "Concaténer" msgstr "Concaténer"
#. PP Source of the NZB (path or URL) #. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Source" msgstr "Source"
#. PP Distribution over servers #. PP Distribution over servers - Main menu item
#. Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers" msgid "Servers"
msgstr "Serveurs" msgstr "Serveurs"
@ -1990,8 +1975,7 @@ msgstr "Mettre en pause les tâches ayant une catégorie"
msgid "Resume jobs with category" msgid "Resume jobs with category"
msgstr "Reprendre les tâches ayant une catégorie" msgstr "Reprendre les tâches ayant une catégorie"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#. Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
@ -2006,14 +1990,12 @@ msgstr "Très basse"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Modéré" msgstr "Modéré"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normale" msgstr "Normale"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Haute" msgstr "Haute"
@ -2023,8 +2005,7 @@ msgstr "Haute"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "Urgence" msgstr "Urgence"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Basse" msgstr "Basse"
@ -2161,8 +2142,7 @@ msgstr "Total"
msgid "on" msgid "on"
msgstr "oui" msgstr "oui"
#. Config: startup parameters of SABnzbd #. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters" msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres" msgstr "Paramètres"
@ -2268,8 +2248,7 @@ msgstr "Accueil"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
#. Main menu item #. Main menu item - History table header
#. History table header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Statut" msgstr "Statut"
@ -2378,8 +2357,7 @@ msgstr "Une nouvelle version %s est disponible"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?" msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir arrêter SABnzbd ?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir arrêter SABnzbd ?"
#. Add NZB to queue (button) #. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ajouter" msgstr "Ajouter"
@ -2479,14 +2457,12 @@ msgstr "Arrêter SABnzbd"
msgid "Speed Limit" msgid "Speed Limit"
msgstr "Vitesse limite" msgstr "Vitesse limite"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#. Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "Ordre" msgstr "Ordre"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Job details page
#. Job details page
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
@ -2600,8 +2576,7 @@ msgstr "Afficher les échoués"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Afficher Tout" msgstr "Afficher Tout"
#. History table header #. History table header - Size of the download quota
#. Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Taille" msgstr "Taille"
@ -2705,8 +2680,7 @@ msgstr "+ Info"
msgid "+ Debug" msgid "+ Debug"
msgstr "+ Debug" msgstr "+ Debug"
#. Status page tab header #. Status page tab header - Server: amount of connections
#. Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Connections" msgstr "Connections"
@ -2741,8 +2715,8 @@ msgstr "Collection de fichiers"
msgid "When" msgid "When"
msgstr "Quand" msgstr "Quand"
#. Status page, table column header, type of message #. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. Config->RSS table column header #. column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
@ -3898,8 +3872,7 @@ msgstr "Adresse IP la plus rapide, IPv6 de préférence"
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address" msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "Utile si un serveur de news a plus d'une adresse IPv4/IPv6" msgstr "Utile si un serveur de news a plus d'une adresse IPv4/IPv6"
#. Caption #. Caption - Button: Add server
#. Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server" msgid "Add Server"
msgstr "Ajouter un serveur" msgstr "Ajouter un serveur"
@ -3994,8 +3967,7 @@ msgstr "Activer"
msgid "Remove Server" msgid "Remove Server"
msgstr "Supprimer le serveur" msgstr "Supprimer le serveur"
#. Button: Test server #. Button: Test server - Wizard step
#. Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server" msgid "Test Server"
msgstr "Tester le serveur" msgstr "Tester le serveur"
@ -4035,8 +4007,7 @@ msgstr "Ajouter une planification"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence" msgstr "Fréquence"
#. Config->Scheduling #. Config->Scheduling - Job details page, section header
#. Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Action" msgstr "Action"

91
po/main/he.po

@ -107,8 +107,7 @@ msgstr "נכשל בהתחלת ממשק רשת: "
msgid "SABnzbd %s started" msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "התחיל SABnzbd %s" msgstr "התחיל SABnzbd %s"
#. Notification #. Notification - Status page, table column header, actual message
#. Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "אזהרה" msgstr "אזהרה"
@ -173,8 +172,7 @@ msgstr "בחן התראה"
msgid "&nbsp;Resolving address" msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;פותר כתובת" msgstr "&nbsp;פותר כתובת"
#. No value, used in dropdown menus #. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#. Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None" msgid "None"
msgstr "אין" msgstr "אין"
@ -392,8 +390,7 @@ msgstr "%s שגיאה בלתי ידועה בעת פענוח"
msgid "Direct Unpack" msgid "Direct Unpack"
msgstr "פריקה ישירה" msgstr "פריקה ישירה"
#. PP status #. PP status - History: job status
#. History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "הושלם" msgstr "הושלם"
@ -424,8 +421,7 @@ msgstr "%s לא ניתן לקרוא את התיקייה המושגחת"
msgid "Resuming" msgid "Resuming"
msgstr "ממשיך" msgstr "ממשיך"
#. PP status #. PP status - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, #: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused" msgid "Paused"
@ -529,8 +525,7 @@ msgstr "%s-לא ניתן למצוא תבניות דוא״ל ב"
msgid "No recipients given, no email sent" msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "נמענים לא ניתנו, דוא״ל לא נשלח" msgstr "נמענים לא ניתנו, דוא״ל לא נשלח"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py, #: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py #: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s" msgid "Cannot read %s"
@ -750,8 +745,7 @@ msgstr "מריץ תסריט"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)" msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "(%s) בתר־עיבוד בוטל" msgstr "(%s) בתר־עיבוד בוטל"
#. PP phase "script" #. PP phase "script" - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script" msgid "Script"
msgstr "תסריט" msgstr "תסריט"
@ -1039,8 +1033,7 @@ msgstr "וויקי"
msgid "Startup/Shutdown" msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "הזנק/כיבוי" msgstr "הזנק/כיבוי"
#. Notification #. Notification - Config->RSS after adding to queue
#. Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB" msgid "Added NZB"
msgstr "התווסף NZB" msgstr "התווסף NZB"
@ -1087,8 +1080,7 @@ msgstr "Prowl נכשל בשליחת הודעת"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s" msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Pushover (%s): %s תגובה רעה מאת" msgstr "Pushover (%s): %s תגובה רעה מאת"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/notifier.py #: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message" msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "pushover נכשל בשליחת הודעת" msgstr "pushover נכשל בשליחת הודעת"
@ -1292,9 +1284,7 @@ msgstr "טהר היסטוריה"
msgid "Limit Speed" msgid "Limit Speed"
msgstr "הגבל מהירות" msgstr "הגבל מהירות"
#. Pause downloading #. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause" msgid "Pause"
@ -1304,8 +1294,7 @@ msgstr "השהה"
msgid "min." msgid "min."
msgstr "דקות" msgstr "דקות"
#. Resume downloading #. Resume downloading - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume" msgid "Resume"
@ -1725,8 +1714,7 @@ msgstr "השהה למשך 3 שעות"
msgid "Pause for 6 hours" msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "השהה למשך 6 שעות" msgstr "השהה למשך 6 שעות"
#. Shutdown SABnzbd #. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "כבה" msgstr "כבה"
@ -1754,9 +1742,8 @@ msgstr "פעולה בלתי ידועה: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s" msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "%s תזמן עבור שרת בלתי קיים" msgstr "%s תזמן עבור שרת בלתי קיים"
#. Queue status "download" #. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. Post processing pick list #. "download item"
#. Config->RSS button "download item"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "הורדה" msgstr "הורדה"
@ -1766,14 +1753,12 @@ msgstr "הורדה"
msgid "Join files" msgid "Join files"
msgstr "אחד קבצים" msgstr "אחד קבצים"
#. PP Source of the NZB (path or URL) #. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "מקור" msgstr "מקור"
#. PP Distribution over servers #. PP Distribution over servers - Main menu item
#. Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers" msgid "Servers"
msgstr "שרתים" msgstr "שרתים"
@ -1937,8 +1922,7 @@ msgstr "השהה עבודות עם קטגוריה"
msgid "Resume jobs with category" msgid "Resume jobs with category"
msgstr "המשך עבודות עם קטגוריה" msgstr "המשך עבודות עם קטגוריה"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#. Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "כבוי" msgstr "כבוי"
@ -1953,14 +1937,12 @@ msgstr "נמוכה מאוד"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "בינונית" msgstr "בינונית"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "רגילה" msgstr "רגילה"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "גבוהה" msgstr "גבוהה"
@ -1970,8 +1952,7 @@ msgstr "גבוהה"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "חירום" msgstr "חירום"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "נמוכה" msgstr "נמוכה"
@ -2108,8 +2089,7 @@ msgstr "סה״כ"
msgid "on" msgid "on"
msgstr "פועל" msgstr "פועל"
#. Config: startup parameters of SABnzbd #. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters" msgid "Parameters"
msgstr "פרמטרים" msgstr "פרמטרים"
@ -2215,8 +2195,7 @@ msgstr "בית"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "תצר את" msgstr "תצר את"
#. Main menu item #. Main menu item - History table header
#. History table header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "מעמד" msgstr "מעמד"
@ -2325,8 +2304,7 @@ msgstr "שחרור חדש %s זמין ב"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?" msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "?SABnzbd האם אתה בטוח שאתה רוצה לכבות את" msgstr "?SABnzbd האם אתה בטוח שאתה רוצה לכבות את"
#. Add NZB to queue (button) #. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "הוסף" msgstr "הוסף"
@ -2426,14 +2404,12 @@ msgstr "SABnzbd כבה את"
msgid "Speed Limit" msgid "Speed Limit"
msgstr "מגבלת מהירות" msgstr "מגבלת מהירות"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#. Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "סידור" msgstr "סידור"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Job details page
#. Job details page
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "שם" msgstr "שם"
@ -2547,8 +2523,7 @@ msgstr "הראה נכשלים"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "הראה הכל" msgstr "הראה הכל"
#. History table header #. History table header - Size of the download quota
#. Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "גודל" msgstr "גודל"
@ -2651,8 +2626,7 @@ msgstr "+ מידע"
msgid "+ Debug" msgid "+ Debug"
msgstr "+ ניפוי תקלים" msgstr "+ ניפוי תקלים"
#. Status page tab header #. Status page tab header - Server: amount of connections
#. Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "חיבורים" msgstr "חיבורים"
@ -2687,8 +2661,8 @@ msgstr "ערכת קבצים"
msgid "When" msgid "When"
msgstr "מתי" msgstr "מתי"
#. Status page, table column header, type of message #. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. Config->RSS table column header #. column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "סוג" msgstr "סוג"
@ -3775,8 +3749,7 @@ msgstr "IPv6 הזריזה ביותר, העדפה אל IP כתובת"
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address" msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "אחת IPv4/IPv6 שימושי אם לשרת חדשות יש יותר מכתובת" msgstr "אחת IPv4/IPv6 שימושי אם לשרת חדשות יש יותר מכתובת"
#. Caption #. Caption - Button: Add server
#. Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server" msgid "Add Server"
msgstr "הוסף שרת" msgstr "הוסף שרת"
@ -3869,8 +3842,7 @@ msgstr "אפשר"
msgid "Remove Server" msgid "Remove Server"
msgstr "הסר שרת" msgstr "הסר שרת"
#. Button: Test server #. Button: Test server - Wizard step
#. Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server" msgid "Test Server"
msgstr "בחן שרת" msgstr "בחן שרת"
@ -3910,8 +3882,7 @@ msgstr "הוסף תזמון"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "תדירות" msgstr "תדירות"
#. Config->Scheduling #. Config->Scheduling - Job details page, section header
#. Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "פעולה" msgstr "פעולה"

91
po/main/nb.po

@ -109,8 +109,7 @@ msgstr "Kunne ikke starte webgrensesnittet: "
msgid "SABnzbd %s started" msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s startet" msgstr "SABnzbd %s startet"
#. Notification #. Notification - Status page, table column header, actual message
#. Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Advarsel" msgstr "Advarsel"
@ -175,8 +174,7 @@ msgstr "Test varslingen"
msgid "&nbsp;Resolving address" msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Løs adresse" msgstr "&nbsp;Løs adresse"
#. No value, used in dropdown menus #. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#. Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
@ -390,8 +388,7 @@ msgstr "Ukjent feil oppstod under dekoding av %s"
msgid "Direct Unpack" msgid "Direct Unpack"
msgstr "" msgstr ""
#. PP status #. PP status - History: job status
#. History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Ferdig" msgstr "Ferdig"
@ -420,8 +417,7 @@ msgstr "Kan ikke lese den overvåkede mappen %s"
msgid "Resuming" msgid "Resuming"
msgstr "Gjenopptar" msgstr "Gjenopptar"
#. PP status #. PP status - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, #: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused" msgid "Paused"
@ -525,8 +521,7 @@ msgstr "Kan ikke finne e-post-maler i %s"
msgid "No recipients given, no email sent" msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Ingen mottaker oppgitt, e-post ikke sendt" msgstr "Ingen mottaker oppgitt, e-post ikke sendt"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py, #: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py #: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s" msgid "Cannot read %s"
@ -746,8 +741,7 @@ msgstr "Kjører skript"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)" msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Etterbehandling ble avbrutt (%s)" msgstr "Etterbehandling ble avbrutt (%s)"
#. PP phase "script" #. PP phase "script" - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script" msgid "Script"
msgstr "Skript" msgstr "Skript"
@ -1035,8 +1029,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Startup/Shutdown" msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Oppstart/avsluttning" msgstr "Oppstart/avsluttning"
#. Notification #. Notification - Config->RSS after adding to queue
#. Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB" msgid "Added NZB"
msgstr "La til NZB-fil" msgstr "La til NZB-fil"
@ -1083,8 +1076,7 @@ msgstr "Klarte ikke å sende Prowl melding"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s" msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Ukorrekt svar fra Pushover (%s): %s" msgstr "Ukorrekt svar fra Pushover (%s): %s"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/notifier.py #: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message" msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "Klarte ikke å sende pushover-melding" msgstr "Klarte ikke å sende pushover-melding"
@ -1288,9 +1280,7 @@ msgstr "Slett historikk"
msgid "Limit Speed" msgid "Limit Speed"
msgstr "Hastighetsbegrensning" msgstr "Hastighetsbegrensning"
#. Pause downloading #. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause" msgid "Pause"
@ -1300,8 +1290,7 @@ msgstr "Stans midlertidig"
msgid "min." msgid "min."
msgstr "min." msgstr "min."
#. Resume downloading #. Resume downloading - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume" msgid "Resume"
@ -1717,8 +1706,7 @@ msgstr "Pause 3 timer"
msgid "Pause for 6 hours" msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "Pause 6 timer" msgstr "Pause 6 timer"
#. Shutdown SABnzbd #. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Avslutt" msgstr "Avslutt"
@ -1746,9 +1734,8 @@ msgstr "Ukjent handling: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s" msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Skjema for ikke eksisterende server %s" msgstr "Skjema for ikke eksisterende server %s"
#. Queue status "download" #. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. Post processing pick list #. "download item"
#. Config->RSS button "download item"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Nedlastning" msgstr "Nedlastning"
@ -1758,14 +1745,12 @@ msgstr "Nedlastning"
msgid "Join files" msgid "Join files"
msgstr "Slå sammen filer" msgstr "Slå sammen filer"
#. PP Source of the NZB (path or URL) #. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Kilde" msgstr "Kilde"
#. PP Distribution over servers #. PP Distribution over servers - Main menu item
#. Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers" msgid "Servers"
msgstr "Servere" msgstr "Servere"
@ -1929,8 +1914,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume jobs with category" msgid "Resume jobs with category"
msgstr "" msgstr ""
#. Prowl priority #. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#. Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Av" msgstr "Av"
@ -1945,14 +1929,12 @@ msgstr "Veldig lav"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderer" msgstr "Moderer"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Høy" msgstr "Høy"
@ -1962,8 +1944,7 @@ msgstr "Høy"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "Nødssituasjon" msgstr "Nødssituasjon"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Lav" msgstr "Lav"
@ -2100,8 +2081,7 @@ msgstr "Totalt"
msgid "on" msgid "on"
msgstr "på" msgstr "på"
#. Config: startup parameters of SABnzbd #. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters" msgid "Parameters"
msgstr "Parametere" msgstr "Parametere"
@ -2207,8 +2187,7 @@ msgstr "Hjem"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Konfigurasjon" msgstr "Konfigurasjon"
#. Main menu item #. Main menu item - History table header
#. History table header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@ -2317,8 +2296,7 @@ msgstr "Ny utgave %s tilgjengelig"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?" msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "Er sikker på at du vil slå av SABnzbd?" msgstr "Er sikker på at du vil slå av SABnzbd?"
#. Add NZB to queue (button) #. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Legg-til" msgstr "Legg-til"
@ -2418,14 +2396,12 @@ msgstr "Avslutning av SABnzbd"
msgid "Speed Limit" msgid "Speed Limit"
msgstr "Hastighetsgrense" msgstr "Hastighetsgrense"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#. Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "Sortering" msgstr "Sortering"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Job details page
#. Job details page
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
@ -2539,8 +2515,7 @@ msgstr "Vis Mislykkede"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Vis alle" msgstr "Vis alle"
#. History table header #. History table header - Size of the download quota
#. Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Størrelse" msgstr "Størrelse"
@ -2643,8 +2618,7 @@ msgstr "+ Info"
msgid "+ Debug" msgid "+ Debug"
msgstr "+ Feilsøking" msgstr "+ Feilsøking"
#. Status page tab header #. Status page tab header - Server: amount of connections
#. Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Tilkoblinger" msgstr "Tilkoblinger"
@ -2679,8 +2653,8 @@ msgstr "Filsett"
msgid "When" msgid "When"
msgstr "Når" msgstr "Når"
#. Status page, table column header, type of message #. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. Config->RSS table column header #. column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
@ -3768,8 +3742,7 @@ msgstr ""
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address" msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "Nyttig hvis en newsserver har mer enn en IPv4/IPv6-adresse" msgstr "Nyttig hvis en newsserver har mer enn en IPv4/IPv6-adresse"
#. Caption #. Caption - Button: Add server
#. Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server" msgid "Add Server"
msgstr "Legg til server" msgstr "Legg til server"
@ -3860,8 +3833,7 @@ msgstr "Aktivere"
msgid "Remove Server" msgid "Remove Server"
msgstr "Ta bort server" msgstr "Ta bort server"
#. Button: Test server #. Button: Test server - Wizard step
#. Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server" msgid "Test Server"
msgstr "Testserver" msgstr "Testserver"
@ -3901,8 +3873,7 @@ msgstr "Legg til nedlastingsplan"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Hyppighet" msgstr "Hyppighet"
#. Config->Scheduling #. Config->Scheduling - Job details page, section header
#. Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Handling" msgstr "Handling"

91
po/main/nl.po

@ -113,8 +113,7 @@ msgstr "Webinterface kon niet gestart worden: "
msgid "SABnzbd %s started" msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s is gestart" msgstr "SABnzbd %s is gestart"
#. Notification #. Notification - Status page, table column header, actual message
#. Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing" msgstr "Waarschuwing"
@ -179,8 +178,7 @@ msgstr "Test melding"
msgid "&nbsp;Resolving address" msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Adres opzoeken" msgstr "&nbsp;Adres opzoeken"
#. No value, used in dropdown menus #. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#. Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
@ -407,8 +405,7 @@ msgstr "Onbekende fout tijdens het decoderen van %s"
msgid "Direct Unpack" msgid "Direct Unpack"
msgstr "Direct Uitpakken" msgstr "Direct Uitpakken"
#. PP status #. PP status - History: job status
#. History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Voltooid" msgstr "Voltooid"
@ -440,8 +437,7 @@ msgstr "Bewaakte map %s kan niet gelezen worden"
msgid "Resuming" msgid "Resuming"
msgstr "Hervatten" msgstr "Hervatten"
#. PP status #. PP status - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, #: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused" msgid "Paused"
@ -547,8 +543,7 @@ msgstr "Geen e-mailsjablonen te vinden in %s"
msgid "No recipients given, no email sent" msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Geen geadresseerden opgegeven, e-mail niet verstuurd" msgstr "Geen geadresseerden opgegeven, e-mail niet verstuurd"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py, #: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py #: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s" msgid "Cannot read %s"
@ -773,8 +768,7 @@ msgstr "Script uitvoeren"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)" msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Nabewerking is afgebroken (%s)" msgstr "Nabewerking is afgebroken (%s)"
#. PP phase "script" #. PP phase "script" - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script" msgid "Script"
msgstr "Script" msgstr "Script"
@ -1067,8 +1061,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Startup/Shutdown" msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Opstarten/Afsluiten" msgstr "Opstarten/Afsluiten"
#. Notification #. Notification - Config->RSS after adding to queue
#. Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB" msgid "Added NZB"
msgstr "Download toegevoegd" msgstr "Download toegevoegd"
@ -1115,8 +1108,7 @@ msgstr "Verzenden van Prowl-bericht mislukt"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s" msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Slecht antwoord van Pushover (%s): %s" msgstr "Slecht antwoord van Pushover (%s): %s"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/notifier.py #: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message" msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "Pushover-bericht sturen mislukt" msgstr "Pushover-bericht sturen mislukt"
@ -1320,9 +1312,7 @@ msgstr "Wis de volledige geschiedenis"
msgid "Limit Speed" msgid "Limit Speed"
msgstr "Beperk snelheid" msgstr "Beperk snelheid"
#. Pause downloading #. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause" msgid "Pause"
@ -1332,8 +1322,7 @@ msgstr "Pauze"
msgid "min." msgid "min."
msgstr "min." msgstr "min."
#. Resume downloading #. Resume downloading - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume" msgid "Resume"
@ -1756,8 +1745,7 @@ msgstr "Pauzeer 3 uur"
msgid "Pause for 6 hours" msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "Pauzeer 6 uur" msgstr "Pauzeer 6 uur"
#. Shutdown SABnzbd #. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Afsluiten" msgstr "Afsluiten"
@ -1785,9 +1773,8 @@ msgstr "Onbekende actie: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s" msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Taak voor niet bestaande server %s" msgstr "Taak voor niet bestaande server %s"
#. Queue status "download" #. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. Post processing pick list #. "download item"
#. Config->RSS button "download item"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Download" msgstr "Download"
@ -1797,14 +1784,12 @@ msgstr "Download"
msgid "Join files" msgid "Join files"
msgstr "Samenvoegen" msgstr "Samenvoegen"
#. PP Source of the NZB (path or URL) #. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Bron" msgstr "Bron"
#. PP Distribution over servers #. PP Distribution over servers - Main menu item
#. Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers" msgid "Servers"
msgstr "Servers" msgstr "Servers"
@ -1968,8 +1953,7 @@ msgstr "Pauzeer downloads met categorie"
msgid "Resume jobs with category" msgid "Resume jobs with category"
msgstr "Hervat downloads met categorie" msgstr "Hervat downloads met categorie"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#. Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Uit" msgstr "Uit"
@ -1984,14 +1968,12 @@ msgstr "Zeer Laag"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Gematigd" msgstr "Gematigd"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normaal" msgstr "Normaal"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Hoog" msgstr "Hoog"
@ -2001,8 +1983,7 @@ msgstr "Hoog"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "Noodgeval" msgstr "Noodgeval"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Laag" msgstr "Laag"
@ -2139,8 +2120,7 @@ msgstr "Totaal"
msgid "on" msgid "on"
msgstr "aan" msgstr "aan"
#. Config: startup parameters of SABnzbd #. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters" msgid "Parameters"
msgstr "Parameters" msgstr "Parameters"
@ -2246,8 +2226,7 @@ msgstr "Startpagina"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Instellingen" msgstr "Instellingen"
#. Main menu item #. Main menu item - History table header
#. History table header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@ -2356,8 +2335,7 @@ msgstr "Nieuwe versie %s beschikbaar op"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?" msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "Weet je zeker dat je SABnzbd wilt afsluiten?" msgstr "Weet je zeker dat je SABnzbd wilt afsluiten?"
#. Add NZB to queue (button) #. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Toevoegen" msgstr "Toevoegen"
@ -2457,14 +2435,12 @@ msgstr "SABnzbd afsluiten"
msgid "Speed Limit" msgid "Speed Limit"
msgstr "Max. snelheid" msgstr "Max. snelheid"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#. Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "Volgorde" msgstr "Volgorde"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Job details page
#. Job details page
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
@ -2578,8 +2554,7 @@ msgstr "Toon mislukte"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Toon Alles" msgstr "Toon Alles"
#. History table header #. History table header - Size of the download quota
#. Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Omvang" msgstr "Omvang"
@ -2682,8 +2657,7 @@ msgstr "+Info"
msgid "+ Debug" msgid "+ Debug"
msgstr "+Debug" msgstr "+Debug"
#. Status page tab header #. Status page tab header - Server: amount of connections
#. Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Verbindingen" msgstr "Verbindingen"
@ -2718,8 +2692,8 @@ msgstr "Bestandsverzameling"
msgid "When" msgid "When"
msgstr "Wanneer" msgstr "Wanneer"
#. Status page, table column header, type of message #. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. Config->RSS table column header #. column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
@ -3855,8 +3829,7 @@ msgstr "Snelste IP adres, voorkeur voor IPv6"
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address" msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "Nuttig wanneer een server meer dan één IPv4 of IPv6-adres heeft" msgstr "Nuttig wanneer een server meer dan één IPv4 of IPv6-adres heeft"
#. Caption #. Caption - Button: Add server
#. Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server" msgid "Add Server"
msgstr "Voeg server toe" msgstr "Voeg server toe"
@ -3952,8 +3925,7 @@ msgstr "Inschakelen"
msgid "Remove Server" msgid "Remove Server"
msgstr "Verwijder" msgstr "Verwijder"
#. Button: Test server #. Button: Test server - Wizard step
#. Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server" msgid "Test Server"
msgstr "Test Server" msgstr "Test Server"
@ -3993,8 +3965,7 @@ msgstr "Taak toevoegen"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Frequentie" msgstr "Frequentie"
#. Config->Scheduling #. Config->Scheduling - Job details page, section header
#. Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Actie" msgstr "Actie"

91
po/main/pl.po

@ -104,8 +104,7 @@ msgstr "Nie udało się uruchomić interfejsu WWW: "
msgid "SABnzbd %s started" msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "Uruchomiono SABnzbd %s" msgstr "Uruchomiono SABnzbd %s"
#. Notification #. Notification - Status page, table column header, actual message
#. Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie" msgstr "Ostrzeżenie"
@ -170,8 +169,7 @@ msgstr "Powiadomienie testowe"
msgid "&nbsp;Resolving address" msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Rozwiązywanie adresu" msgstr "&nbsp;Rozwiązywanie adresu"
#. No value, used in dropdown menus #. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#. Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brak" msgstr "Brak"
@ -387,8 +385,7 @@ msgstr "Nieznany błąd podczas dekodowania %s"
msgid "Direct Unpack" msgid "Direct Unpack"
msgstr "" msgstr ""
#. PP status #. PP status - History: job status
#. History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Ukończone" msgstr "Ukończone"
@ -417,8 +414,7 @@ msgstr "Nie można odczytać obserwowanego katalogu %s"
msgid "Resuming" msgid "Resuming"
msgstr "Wznawianie" msgstr "Wznawianie"
#. PP status #. PP status - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, #: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused" msgid "Paused"
@ -526,8 +522,7 @@ msgstr "Brak szablonów wiadomości email w %s"
msgid "No recipients given, no email sent" msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Nie podano adresatów, wiadomość nie została wysłana" msgstr "Nie podano adresatów, wiadomość nie została wysłana"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py, #: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py #: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s" msgid "Cannot read %s"
@ -747,8 +742,7 @@ msgstr "Uruchamianie skryptu"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)" msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Przetwarzanie końcowe zostało przerwane (%s)" msgstr "Przetwarzanie końcowe zostało przerwane (%s)"
#. PP phase "script" #. PP phase "script" - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script" msgid "Script"
msgstr "Skrypt" msgstr "Skrypt"
@ -1038,8 +1032,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Startup/Shutdown" msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Uruchomienie/Wyłączenie" msgstr "Uruchomienie/Wyłączenie"
#. Notification #. Notification - Config->RSS after adding to queue
#. Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB" msgid "Added NZB"
msgstr "Dodano NZB" msgstr "Dodano NZB"
@ -1086,8 +1079,7 @@ msgstr "Błąd wysyłania wiadomości Prowl"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s" msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Zła odpowiedź od Pushover (%s): %s" msgstr "Zła odpowiedź od Pushover (%s): %s"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/notifier.py #: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message" msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości Pushover" msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości Pushover"
@ -1291,9 +1283,7 @@ msgstr "Wyczyść historię"
msgid "Limit Speed" msgid "Limit Speed"
msgstr "Ogranicz prędkość" msgstr "Ogranicz prędkość"
#. Pause downloading #. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause" msgid "Pause"
@ -1303,8 +1293,7 @@ msgstr "Wstrzymaj"
msgid "min." msgid "min."
msgstr "min." msgstr "min."
#. Resume downloading #. Resume downloading - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume" msgid "Resume"
@ -1724,8 +1713,7 @@ msgstr "Wstrzymaj na 2 godziny"
msgid "Pause for 6 hours" msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "Wstrzymaj na 6 godzin" msgstr "Wstrzymaj na 6 godzin"
#. Shutdown SABnzbd #. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Zakończ" msgstr "Zakończ"
@ -1753,9 +1741,8 @@ msgstr "Nieznane działanie: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s" msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Harmonogram dla nieistniejącego serwera %s" msgstr "Harmonogram dla nieistniejącego serwera %s"
#. Queue status "download" #. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. Post processing pick list #. "download item"
#. Config->RSS button "download item"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Pobierz" msgstr "Pobierz"
@ -1765,14 +1752,12 @@ msgstr "Pobierz"
msgid "Join files" msgid "Join files"
msgstr "Połącz pliki" msgstr "Połącz pliki"
#. PP Source of the NZB (path or URL) #. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Źródło" msgstr "Źródło"
#. PP Distribution over servers #. PP Distribution over servers - Main menu item
#. Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers" msgid "Servers"
msgstr "Serwery" msgstr "Serwery"
@ -1936,8 +1921,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume jobs with category" msgid "Resume jobs with category"
msgstr "" msgstr ""
#. Prowl priority #. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#. Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Brak" msgstr "Brak"
@ -1952,14 +1936,12 @@ msgstr "Bardzo niski"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Średni" msgstr "Średni"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normalny" msgstr "Normalny"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Wysoki" msgstr "Wysoki"
@ -1969,8 +1951,7 @@ msgstr "Wysoki"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "Awaryjny" msgstr "Awaryjny"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Niski" msgstr "Niski"
@ -2107,8 +2088,7 @@ msgstr "Razem"
msgid "on" msgid "on"
msgstr "włączone" msgstr "włączone"
#. Config: startup parameters of SABnzbd #. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters" msgid "Parameters"
msgstr "Parametry" msgstr "Parametry"
@ -2214,8 +2194,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Konfiguracja" msgstr "Konfiguracja"
#. Main menu item #. Main menu item - History table header
#. History table header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@ -2324,8 +2303,7 @@ msgstr "Nowe wydanie %s dostępne na"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?" msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "Czy na pewno wyłączyć SABnzbd?" msgstr "Czy na pewno wyłączyć SABnzbd?"
#. Add NZB to queue (button) #. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Dodaj" msgstr "Dodaj"
@ -2425,14 +2403,12 @@ msgstr "Wyłącz SABnzbd"
msgid "Speed Limit" msgid "Speed Limit"
msgstr "Limit prędkości" msgstr "Limit prędkości"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#. Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "Kolejność" msgstr "Kolejność"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Job details page
#. Job details page
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
@ -2546,8 +2522,7 @@ msgstr "Pokaż nieudane"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Pokaż wszystko" msgstr "Pokaż wszystko"
#. History table header #. History table header - Size of the download quota
#. Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Rozmiar" msgstr "Rozmiar"
@ -2648,8 +2623,7 @@ msgstr "+ Informacje"
msgid "+ Debug" msgid "+ Debug"
msgstr "+ Debugowanie" msgstr "+ Debugowanie"
#. Status page tab header #. Status page tab header - Server: amount of connections
#. Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Połączenia" msgstr "Połączenia"
@ -2684,8 +2658,8 @@ msgstr "Zestaw plików"
msgid "When" msgid "When"
msgstr "Kiedy" msgstr "Kiedy"
#. Status page, table column header, type of message #. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. Config->RSS table column header #. column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
@ -3782,8 +3756,7 @@ msgstr ""
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address" msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "Przydatne, gdy serwer ma więcej niż jeden adres IPv4/IPv6" msgstr "Przydatne, gdy serwer ma więcej niż jeden adres IPv4/IPv6"
#. Caption #. Caption - Button: Add server
#. Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server" msgid "Add Server"
msgstr "Dodaj serwer" msgstr "Dodaj serwer"
@ -3874,8 +3847,7 @@ msgstr "Włączony"
msgid "Remove Server" msgid "Remove Server"
msgstr "Usuń serwer" msgstr "Usuń serwer"
#. Button: Test server #. Button: Test server - Wizard step
#. Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server" msgid "Test Server"
msgstr "Testuj serwer" msgstr "Testuj serwer"
@ -3915,8 +3887,7 @@ msgstr "Dodaj harmonogram"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość" msgstr "Częstotliwość"
#. Config->Scheduling #. Config->Scheduling - Job details page, section header
#. Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Działanie" msgstr "Działanie"

91
po/main/pt_BR.po

@ -108,8 +108,7 @@ msgstr "Falha ao iniciar a interface web "
msgid "SABnzbd %s started" msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s iniciado" msgstr "SABnzbd %s iniciado"
#. Notification #. Notification - Status page, table column header, actual message
#. Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Alerta" msgstr "Alerta"
@ -174,8 +173,7 @@ msgstr "Notificação de teste"
msgid "&nbsp;Resolving address" msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Resolvendo endereço" msgstr "&nbsp;Resolvendo endereço"
#. No value, used in dropdown menus #. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#. Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
@ -393,8 +391,7 @@ msgstr "Erro desconhecido ao decodificar %s"
msgid "Direct Unpack" msgid "Direct Unpack"
msgstr "" msgstr ""
#. PP status #. PP status - History: job status
#. History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Concluído" msgstr "Concluído"
@ -423,8 +420,7 @@ msgstr "Não é possível ler a Pasta de Assistidos %s"
msgid "Resuming" msgid "Resuming"
msgstr "Continuar" msgstr "Continuar"
#. PP status #. PP status - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, #: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused" msgid "Paused"
@ -530,8 +526,7 @@ msgstr "Não é possível encontrar modelos de e-mail em %s"
msgid "No recipients given, no email sent" msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Nenhum destinário fornecido, e-mail não enviado" msgstr "Nenhum destinário fornecido, e-mail não enviado"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py, #: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py #: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s" msgid "Cannot read %s"
@ -751,8 +746,7 @@ msgstr "Executando script"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)" msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "O pós-processamento foi cancelado (%s)" msgstr "O pós-processamento foi cancelado (%s)"
#. PP phase "script" #. PP phase "script" - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script" msgid "Script"
msgstr "Script" msgstr "Script"
@ -1039,8 +1033,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Startup/Shutdown" msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Inicialização/Encerramento" msgstr "Inicialização/Encerramento"
#. Notification #. Notification - Config->RSS after adding to queue
#. Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB" msgid "Added NZB"
msgstr "NZB Adicionado" msgstr "NZB Adicionado"
@ -1087,8 +1080,7 @@ msgstr "Falha ao enviar mensagem Prowl"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s" msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Resposta incorreta do Pushover (%s): %s" msgstr "Resposta incorreta do Pushover (%s): %s"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/notifier.py #: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message" msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "Falha ao enviar mensagem pushover" msgstr "Falha ao enviar mensagem pushover"
@ -1292,9 +1284,7 @@ msgstr "Limpar Histórico"
msgid "Limit Speed" msgid "Limit Speed"
msgstr "Limitar Velocidade" msgstr "Limitar Velocidade"
#. Pause downloading #. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause" msgid "Pause"
@ -1304,8 +1294,7 @@ msgstr "Pausar"
msgid "min." msgid "min."
msgstr "min." msgstr "min."
#. Resume downloading #. Resume downloading - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume" msgid "Resume"
@ -1727,8 +1716,7 @@ msgstr "Pausar por 3 horas"
msgid "Pause for 6 hours" msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "Pausar por 6 horas" msgstr "Pausar por 6 horas"
#. Shutdown SABnzbd #. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Encerrar" msgstr "Encerrar"
@ -1756,9 +1744,8 @@ msgstr "Ação desconhecida: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s" msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Agendamento para um servidor inexistente %s" msgstr "Agendamento para um servidor inexistente %s"
#. Queue status "download" #. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. Post processing pick list #. "download item"
#. Config->RSS button "download item"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Download" msgstr "Download"
@ -1768,14 +1755,12 @@ msgstr "Download"
msgid "Join files" msgid "Join files"
msgstr "Unir arquivos" msgstr "Unir arquivos"
#. PP Source of the NZB (path or URL) #. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Código fonte" msgstr "Código fonte"
#. PP Distribution over servers #. PP Distribution over servers - Main menu item
#. Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers" msgid "Servers"
msgstr "Servidores" msgstr "Servidores"
@ -1939,8 +1924,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume jobs with category" msgid "Resume jobs with category"
msgstr "" msgstr ""
#. Prowl priority #. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#. Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desligado" msgstr "Desligado"
@ -1955,14 +1939,12 @@ msgstr "Muito Baixa"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderada" msgstr "Moderada"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Alta" msgstr "Alta"
@ -1972,8 +1954,7 @@ msgstr "Alta"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "Emergencial" msgstr "Emergencial"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Baixa" msgstr "Baixa"
@ -2110,8 +2091,7 @@ msgstr "Total"
msgid "on" msgid "on"
msgstr "ligado" msgstr "ligado"
#. Config: startup parameters of SABnzbd #. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters" msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros:" msgstr "Parâmetros:"
@ -2217,8 +2197,7 @@ msgstr "Início"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Configuração" msgstr "Configuração"
#. Main menu item #. Main menu item - History table header
#. History table header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Situação" msgstr "Situação"
@ -2327,8 +2306,7 @@ msgstr "Nova versão %s disponível em"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?" msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "Tem certeza de que quer encerrar o SABnzbd?" msgstr "Tem certeza de que quer encerrar o SABnzbd?"
#. Add NZB to queue (button) #. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adicionar" msgstr "Adicionar"
@ -2428,14 +2406,12 @@ msgstr "Encerrar o SABnzbd"
msgid "Speed Limit" msgid "Speed Limit"
msgstr "Limite de velocidade" msgstr "Limite de velocidade"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#. Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "Ordem" msgstr "Ordem"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Job details page
#. Job details page
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
@ -2549,8 +2525,7 @@ msgstr "Mostrar Falhados"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Todos" msgstr "Mostrar Todos"
#. History table header #. History table header - Size of the download quota
#. Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamanho" msgstr "Tamanho"
@ -2651,8 +2626,7 @@ msgstr "+ Info"
msgid "+ Debug" msgid "+ Debug"
msgstr "+ Debug" msgstr "+ Debug"
#. Status page tab header #. Status page tab header - Server: amount of connections
#. Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Conexões" msgstr "Conexões"
@ -2687,8 +2661,8 @@ msgstr "Conjunto de arquivos"
msgid "When" msgid "When"
msgstr "Quando" msgstr "Quando"
#. Status page, table column header, type of message #. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. Config->RSS table column header #. column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
@ -3785,8 +3759,7 @@ msgstr ""
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address" msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "Útil se um newsserver tem mais de um endereço IPv4/IPv6" msgstr "Útil se um newsserver tem mais de um endereço IPv4/IPv6"
#. Caption #. Caption - Button: Add server
#. Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server" msgid "Add Server"
msgstr "Adicionar Servidor" msgstr "Adicionar Servidor"
@ -3877,8 +3850,7 @@ msgstr "Habilitar"
msgid "Remove Server" msgid "Remove Server"
msgstr "Remover servidor" msgstr "Remover servidor"
#. Button: Test server #. Button: Test server - Wizard step
#. Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server" msgid "Test Server"
msgstr "Testar Servidor" msgstr "Testar Servidor"
@ -3918,8 +3890,7 @@ msgstr "Adicionar Agendamento"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Frequência" msgstr "Frequência"
#. Config->Scheduling #. Config->Scheduling - Job details page, section header
#. Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Ação" msgstr "Ação"

91
po/main/ro.po

@ -108,8 +108,7 @@ msgstr "Nu am putu porni interfața web: "
msgid "SABnzbd %s started" msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s pornit" msgstr "SABnzbd %s pornit"
#. Notification #. Notification - Status page, table column header, actual message
#. Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Avertisment" msgstr "Avertisment"
@ -174,8 +173,7 @@ msgstr "Notificări Test"
msgid "&nbsp;Resolving address" msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Reolvare adresă" msgstr "&nbsp;Reolvare adresă"
#. No value, used in dropdown menus #. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#. Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Niciunul" msgstr "Niciunul"
@ -392,8 +390,7 @@ msgstr "Eroare Necunoscută în timpul decodării %s"
msgid "Direct Unpack" msgid "Direct Unpack"
msgstr "" msgstr ""
#. PP status #. PP status - History: job status
#. History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Finalizat" msgstr "Finalizat"
@ -422,8 +419,7 @@ msgstr "Nu pot citi Dosar Urnărire %s"
msgid "Resuming" msgid "Resuming"
msgstr "Reluare" msgstr "Reluare"
#. PP status #. PP status - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, #: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused" msgid "Paused"
@ -529,8 +525,7 @@ msgstr "Nu pot gasi şabloane email în %s"
msgid "No recipients given, no email sent" msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Destinatar necunoscut, niciun email trimis" msgstr "Destinatar necunoscut, niciun email trimis"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py, #: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py #: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s" msgid "Cannot read %s"
@ -750,8 +745,7 @@ msgstr "Rulare script"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)" msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Post-Procesarea a fost abandonată (%s)" msgstr "Post-Procesarea a fost abandonată (%s)"
#. PP phase "script" #. PP phase "script" - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script" msgid "Script"
msgstr "Script" msgstr "Script"
@ -1039,8 +1033,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Startup/Shutdown" msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Pornire/Închidere" msgstr "Pornire/Închidere"
#. Notification #. Notification - Config->RSS after adding to queue
#. Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB" msgid "Added NZB"
msgstr "NZB-uri Adăugate" msgstr "NZB-uri Adăugate"
@ -1087,8 +1080,7 @@ msgstr "Nu am putu trimite mesajul Prowl"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s" msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Răspuns greșit de la Pushover (%s): %s" msgstr "Răspuns greșit de la Pushover (%s): %s"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/notifier.py #: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message" msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "Nu am putut trimite mesajul de pushover" msgstr "Nu am putut trimite mesajul de pushover"
@ -1292,9 +1284,7 @@ msgstr "Şterge Istoricul"
msgid "Limit Speed" msgid "Limit Speed"
msgstr "Limitare de Viteză" msgstr "Limitare de Viteză"
#. Pause downloading #. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause" msgid "Pause"
@ -1304,8 +1294,7 @@ msgstr "Pauză"
msgid "min." msgid "min."
msgstr "min." msgstr "min."
#. Resume downloading #. Resume downloading - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume" msgid "Resume"
@ -1725,8 +1714,7 @@ msgstr "Pauză timp de 3 ore"
msgid "Pause for 6 hours" msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "Pauză timp de 6 ore" msgstr "Pauză timp de 6 ore"
#. Shutdown SABnzbd #. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Închidere" msgstr "Închidere"
@ -1754,9 +1742,8 @@ msgstr "Acţiune necunoscută: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s" msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Planificare pentru un server inexistent %s" msgstr "Planificare pentru un server inexistent %s"
#. Queue status "download" #. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. Post processing pick list #. "download item"
#. Config->RSS button "download item"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descarcă" msgstr "Descarcă"
@ -1766,14 +1753,12 @@ msgstr "Descarcă"
msgid "Join files" msgid "Join files"
msgstr "Uneşte fişierele" msgstr "Uneşte fişierele"
#. PP Source of the NZB (path or URL) #. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Sursă" msgstr "Sursă"
#. PP Distribution over servers #. PP Distribution over servers - Main menu item
#. Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers" msgid "Servers"
msgstr "Servere" msgstr "Servere"
@ -1937,8 +1922,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume jobs with category" msgid "Resume jobs with category"
msgstr "" msgstr ""
#. Prowl priority #. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#. Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Oprit" msgstr "Oprit"
@ -1953,14 +1937,12 @@ msgstr "Foarte scăzută"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderat" msgstr "Moderat"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Ridicată" msgstr "Ridicată"
@ -1970,8 +1952,7 @@ msgstr "Ridicată"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "Urgență" msgstr "Urgență"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Scăzută" msgstr "Scăzută"
@ -2108,8 +2089,7 @@ msgstr "Total"
msgid "on" msgid "on"
msgstr "activat" msgstr "activat"
#. Config: startup parameters of SABnzbd #. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters" msgid "Parameters"
msgstr "Parametrii" msgstr "Parametrii"
@ -2215,8 +2195,7 @@ msgstr "Pagina de pornire"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Configurare" msgstr "Configurare"
#. Main menu item #. Main menu item - History table header
#. History table header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stare" msgstr "Stare"
@ -2325,8 +2304,7 @@ msgstr "Versiune nouă %s disponibilă la"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?" msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să inchideţi SABnzbd?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să inchideţi SABnzbd?"
#. Add NZB to queue (button) #. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adaugă" msgstr "Adaugă"
@ -2426,14 +2404,12 @@ msgstr "Închide SABnzbd"
msgid "Speed Limit" msgid "Speed Limit"
msgstr "Limită de Viteză" msgstr "Limită de Viteză"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#. Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "Ordine" msgstr "Ordine"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Job details page
#. Job details page
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nume" msgstr "Nume"
@ -2547,8 +2523,7 @@ msgstr "Arată Nereuşite"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Arată toate" msgstr "Arată toate"
#. History table header #. History table header - Size of the download quota
#. Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Mărime" msgstr "Mărime"
@ -2649,8 +2624,7 @@ msgstr "+ Info"
msgid "+ Debug" msgid "+ Debug"
msgstr "+ Depanare" msgstr "+ Depanare"
#. Status page tab header #. Status page tab header - Server: amount of connections
#. Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Conexiuni" msgstr "Conexiuni"
@ -2685,8 +2659,8 @@ msgstr "Set fişiere"
msgid "When" msgid "When"
msgstr "Când" msgstr "Când"
#. Status page, table column header, type of message #. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. Config->RSS table column header #. column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tip" msgstr "Tip"
@ -3779,8 +3753,7 @@ msgstr ""
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address" msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "Util dacă un server de știri are mai mult decât o adresă IPv4/IPv6" msgstr "Util dacă un server de știri are mai mult decât o adresă IPv4/IPv6"
#. Caption #. Caption - Button: Add server
#. Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server" msgid "Add Server"
msgstr "Adaugă Server" msgstr "Adaugă Server"
@ -3872,8 +3845,7 @@ msgstr "Activează"
msgid "Remove Server" msgid "Remove Server"
msgstr "Şterge Server" msgstr "Şterge Server"
#. Button: Test server #. Button: Test server - Wizard step
#. Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server" msgid "Test Server"
msgstr "Test Server" msgstr "Test Server"
@ -3913,8 +3885,7 @@ msgstr "Adaugă Planificare"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Frecvenţă" msgstr "Frecvenţă"
#. Config->Scheduling #. Config->Scheduling - Job details page, section header
#. Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Acțiune" msgstr "Acțiune"

91
po/main/ru.po

@ -108,8 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "SABnzbd %s started" msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "" msgstr ""
#. Notification #. Notification - Status page, table column header, actual message
#. Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение" msgstr "Предупреждение"
@ -174,8 +173,7 @@ msgstr "Тестовое уведомление"
msgid "&nbsp;Resolving address" msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Разрешение адреса" msgstr "&nbsp;Разрешение адреса"
#. No value, used in dropdown menus #. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#. Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ничего" msgstr "Ничего"
@ -389,8 +387,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка декодирования %s"
msgid "Direct Unpack" msgid "Direct Unpack"
msgstr "" msgstr ""
#. PP status #. PP status - History: job status
#. History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Завершено" msgstr "Завершено"
@ -419,8 +416,7 @@ msgstr "Не удаётся прочитать наблюдаемую папку
msgid "Resuming" msgid "Resuming"
msgstr "" msgstr ""
#. PP status #. PP status - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, #: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused" msgid "Paused"
@ -524,8 +520,7 @@ msgstr "Не удаётся найти шаблонны электронных
msgid "No recipients given, no email sent" msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Получатели не указаны. Электронное письмо не отправлено" msgstr "Получатели не указаны. Электронное письмо не отправлено"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py, #: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py #: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s" msgid "Cannot read %s"
@ -747,8 +742,7 @@ msgstr "Запуск сценария"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)" msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Пост-обработка была прервана (%s)" msgstr "Пост-обработка была прервана (%s)"
#. PP phase "script" #. PP phase "script" - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script" msgid "Script"
msgstr "Сценарий" msgstr "Сценарий"
@ -1037,8 +1031,7 @@ msgstr "Вики-сайт"
msgid "Startup/Shutdown" msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Запуск/остановка" msgstr "Запуск/остановка"
#. Notification #. Notification - Config->RSS after adding to queue
#. Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB" msgid "Added NZB"
msgstr "Добавлен NZB" msgstr "Добавлен NZB"
@ -1085,8 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s" msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "" msgstr ""
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/notifier.py #: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message" msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "" msgstr ""
@ -1290,9 +1282,7 @@ msgstr "Очистить историю"
msgid "Limit Speed" msgid "Limit Speed"
msgstr "Ограничение скорости" msgstr "Ограничение скорости"
#. Pause downloading #. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause" msgid "Pause"
@ -1302,8 +1292,7 @@ msgstr "Приостановить"
msgid "min." msgid "min."
msgstr "мин." msgstr "мин."
#. Resume downloading #. Resume downloading - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume" msgid "Resume"
@ -1721,8 +1710,7 @@ msgstr "Приостановить на 3 часа"
msgid "Pause for 6 hours" msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "Приостановить на 6 часов" msgstr "Приостановить на 6 часов"
#. Shutdown SABnzbd #. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Выключить" msgstr "Выключить"
@ -1750,9 +1738,8 @@ msgstr "Неизвестное действие: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s" msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Расписание для несуществующего сервера %s" msgstr "Расписание для несуществующего сервера %s"
#. Queue status "download" #. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. Post processing pick list #. "download item"
#. Config->RSS button "download item"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Загрузить" msgstr "Загрузить"
@ -1762,14 +1749,12 @@ msgstr "Загрузить"
msgid "Join files" msgid "Join files"
msgstr "Объединить файлы" msgstr "Объединить файлы"
#. PP Source of the NZB (path or URL) #. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Источник" msgstr "Источник"
#. PP Distribution over servers #. PP Distribution over servers - Main menu item
#. Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers" msgid "Servers"
msgstr "Серверы" msgstr "Серверы"
@ -1933,8 +1918,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume jobs with category" msgid "Resume jobs with category"
msgstr "" msgstr ""
#. Prowl priority #. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#. Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Выкл." msgstr "Выкл."
@ -1949,14 +1933,12 @@ msgstr ""
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "обычный" msgstr "обычный"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "высокий" msgstr "высокий"
@ -1966,8 +1948,7 @@ msgstr "высокий"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "" msgstr ""
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "низкий" msgstr "низкий"
@ -2104,8 +2085,7 @@ msgstr "всего"
msgid "on" msgid "on"
msgstr "на" msgstr "на"
#. Config: startup parameters of SABnzbd #. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters" msgid "Parameters"
msgstr "" msgstr ""
@ -2211,8 +2191,7 @@ msgstr "Главная"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Настройка" msgstr "Настройка"
#. Main menu item #. Main menu item - History table header
#. History table header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Состояние" msgstr "Состояние"
@ -2321,8 +2300,7 @@ msgstr "Доступна новая версия %s на"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?" msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "Остановить SABnzbd?" msgstr "Остановить SABnzbd?"
#. Add NZB to queue (button) #. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
@ -2422,14 +2400,12 @@ msgstr "Закрыть SABnzbd"
msgid "Speed Limit" msgid "Speed Limit"
msgstr "Ограничение скорости" msgstr "Ограничение скорости"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#. Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "Порядок" msgstr "Порядок"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Job details page
#. Job details page
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Название" msgstr "Название"
@ -2543,8 +2519,7 @@ msgstr "Показать неудачные"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Показать все" msgstr "Показать все"
#. History table header #. History table header - Size of the download quota
#. Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Размер" msgstr "Размер"
@ -2645,8 +2620,7 @@ msgstr "+ информация"
msgid "+ Debug" msgid "+ Debug"
msgstr "+ отладка" msgstr "+ отладка"
#. Status page tab header #. Status page tab header - Server: amount of connections
#. Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Соединения" msgstr "Соединения"
@ -2681,8 +2655,8 @@ msgstr "Набор файлов"
msgid "When" msgid "When"
msgstr "Время" msgstr "Время"
#. Status page, table column header, type of message #. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. Config->RSS table column header #. column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Тип" msgstr "Тип"
@ -3766,8 +3740,7 @@ msgstr ""
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address" msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "" msgstr ""
#. Caption #. Caption - Button: Add server
#. Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server" msgid "Add Server"
msgstr "Добавить сервер" msgstr "Добавить сервер"
@ -3858,8 +3831,7 @@ msgstr "Включить"
msgid "Remove Server" msgid "Remove Server"
msgstr "Удалить сервер" msgstr "Удалить сервер"
#. Button: Test server #. Button: Test server - Wizard step
#. Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server" msgid "Test Server"
msgstr "Проверить сервер" msgstr "Проверить сервер"
@ -3899,8 +3871,7 @@ msgstr "Добавить задание"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Частота" msgstr "Частота"
#. Config->Scheduling #. Config->Scheduling - Job details page, section header
#. Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Действие" msgstr "Действие"

91
po/main/sr.po

@ -106,8 +106,7 @@ msgstr "Neuspešno pokretanje web interfejsa: "
msgid "SABnzbd %s started" msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s покренут" msgstr "SABnzbd %s покренут"
#. Notification #. Notification - Status page, table column header, actual message
#. Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Упозорење" msgstr "Упозорење"
@ -172,8 +171,7 @@ msgstr "Probno obaveštenje"
msgid "&nbsp;Resolving address" msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Решавање адресе" msgstr "&nbsp;Решавање адресе"
#. No value, used in dropdown menus #. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#. Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ниједно" msgstr "Ниједно"
@ -389,8 +387,7 @@ msgstr "Nepoznata greška pri dešifrovanju %s"
msgid "Direct Unpack" msgid "Direct Unpack"
msgstr "" msgstr ""
#. PP status #. PP status - History: job status
#. History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Завршено" msgstr "Завршено"
@ -419,8 +416,7 @@ msgstr "Неуспешно читање надгледане фасцикле %s
msgid "Resuming" msgid "Resuming"
msgstr "Nastavlja se" msgstr "Nastavlja se"
#. PP status #. PP status - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, #: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused" msgid "Paused"
@ -525,8 +521,7 @@ msgstr "Немогуће наћи модел е-поруке у %s"
msgid "No recipients given, no email sent" msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Нема примаоце, е-порука није послана" msgstr "Нема примаоце, е-порука није послана"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py, #: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py #: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s" msgid "Cannot read %s"
@ -744,8 +739,7 @@ msgstr "Покретање скрипта"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)" msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Пост-процесирање је заустављено (%s)" msgstr "Пост-процесирање је заустављено (%s)"
#. PP phase "script" #. PP phase "script" - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script" msgid "Script"
msgstr "Скрипт" msgstr "Скрипт"
@ -1033,8 +1027,7 @@ msgstr "Вики"
msgid "Startup/Shutdown" msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Покретање/Гашење" msgstr "Покретање/Гашење"
#. Notification #. Notification - Config->RSS after adding to queue
#. Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB" msgid "Added NZB"
msgstr "НЗБ додат" msgstr "НЗБ додат"
@ -1081,8 +1074,7 @@ msgstr "Неуспешно слање Prowl поруке"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s" msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Neodgovarajući odgovor od strane Pushover (%s): %s" msgstr "Neodgovarajući odgovor od strane Pushover (%s): %s"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/notifier.py #: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message" msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "Neuspešno slanje Pushover poruke" msgstr "Neuspešno slanje Pushover poruke"
@ -1286,9 +1278,7 @@ msgstr "Очисти хронологију"
msgid "Limit Speed" msgid "Limit Speed"
msgstr "Ограничење брзине" msgstr "Ограничење брзине"
#. Pause downloading #. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause" msgid "Pause"
@ -1298,8 +1288,7 @@ msgstr "Пауза"
msgid "min." msgid "min."
msgstr "мин." msgstr "мин."
#. Resume downloading #. Resume downloading - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume" msgid "Resume"
@ -1715,8 +1704,7 @@ msgstr "Паузирај 3 сата"
msgid "Pause for 6 hours" msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "Паузирај 6 сати" msgstr "Паузирај 6 сати"
#. Shutdown SABnzbd #. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Угаси" msgstr "Угаси"
@ -1744,9 +1732,8 @@ msgstr "Непозната акција: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s" msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Планификација за непостојећи сервер %s" msgstr "Планификација за непостојећи сервер %s"
#. Queue status "download" #. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. Post processing pick list #. "download item"
#. Config->RSS button "download item"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Преузми" msgstr "Преузми"
@ -1756,14 +1743,12 @@ msgstr "Преузми"
msgid "Join files" msgid "Join files"
msgstr "Прилепити датотеке" msgstr "Прилепити датотеке"
#. PP Source of the NZB (path or URL) #. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Извор" msgstr "Извор"
#. PP Distribution over servers #. PP Distribution over servers - Main menu item
#. Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers" msgid "Servers"
msgstr "Сервери" msgstr "Сервери"
@ -1927,8 +1912,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume jobs with category" msgid "Resume jobs with category"
msgstr "" msgstr ""
#. Prowl priority #. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#. Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Искључено" msgstr "Искључено"
@ -1943,14 +1927,12 @@ msgstr "Врло ниско"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Умерено" msgstr "Умерено"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Нормалан" msgstr "Нормалан"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Висок" msgstr "Висок"
@ -1960,8 +1942,7 @@ msgstr "Висок"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "Хитно" msgstr "Хитно"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Низак" msgstr "Низак"
@ -2098,8 +2079,7 @@ msgstr "Укупно"
msgid "on" msgid "on"
msgstr "укљ." msgstr "укљ."
#. Config: startup parameters of SABnzbd #. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters" msgid "Parameters"
msgstr "Parametri" msgstr "Parametri"
@ -2205,8 +2185,7 @@ msgstr "Кућа"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Подешавање" msgstr "Подешавање"
#. Main menu item #. Main menu item - History table header
#. History table header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Статус" msgstr "Статус"
@ -2315,8 +2294,7 @@ msgstr "Новије издање %s је доступно на"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?" msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite ugasiti SABnzbd?" msgstr "Da li ste sigurni da želite ugasiti SABnzbd?"
#. Add NZB to queue (button) #. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Додај" msgstr "Додај"
@ -2416,14 +2394,12 @@ msgstr "Угаси SABnzbd"
msgid "Speed Limit" msgid "Speed Limit"
msgstr "Ограничење брзине" msgstr "Ограничење брзине"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#. Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "Редослед" msgstr "Редослед"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Job details page
#. Job details page
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Име" msgstr "Име"
@ -2537,8 +2513,7 @@ msgstr "Прикажи погрешне"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Прикажи све" msgstr "Прикажи све"
#. History table header #. History table header - Size of the download quota
#. Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Величина" msgstr "Величина"
@ -2639,8 +2614,7 @@ msgstr "+ Инфо"
msgid "+ Debug" msgid "+ Debug"
msgstr "+ Дебаг" msgstr "+ Дебаг"
#. Status page tab header #. Status page tab header - Server: amount of connections
#. Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Везе" msgstr "Везе"
@ -2675,8 +2649,8 @@ msgstr "Збир датотека"
msgid "When" msgid "When"
msgstr "Када" msgstr "Када"
#. Status page, table column header, type of message #. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. Config->RSS table column header #. column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Тип" msgstr "Тип"
@ -3758,8 +3732,7 @@ msgstr ""
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address" msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "Korisno ukoliko news server ima više od jedne IPv4/IPv6 adrese" msgstr "Korisno ukoliko news server ima više od jedne IPv4/IPv6 adrese"
#. Caption #. Caption - Button: Add server
#. Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server" msgid "Add Server"
msgstr "Додај сервер" msgstr "Додај сервер"
@ -3850,8 +3823,7 @@ msgstr "Омогући"
msgid "Remove Server" msgid "Remove Server"
msgstr "Уклони сервер" msgstr "Уклони сервер"
#. Button: Test server #. Button: Test server - Wizard step
#. Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server" msgid "Test Server"
msgstr "Пробај сервер" msgstr "Пробај сервер"
@ -3891,8 +3863,7 @@ msgstr "Dodaj raspored"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Фреквенција" msgstr "Фреквенција"
#. Config->Scheduling #. Config->Scheduling - Job details page, section header
#. Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Акција" msgstr "Акција"

91
po/main/sv.po

@ -106,8 +106,7 @@ msgstr "Misslyckades att starta webbgränsnitt: "
msgid "SABnzbd %s started" msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s startad" msgstr "SABnzbd %s startad"
#. Notification #. Notification - Status page, table column header, actual message
#. Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Varning" msgstr "Varning"
@ -172,8 +171,7 @@ msgstr "Testa notifikation"
msgid "&nbsp;Resolving address" msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;Lösa adress" msgstr "&nbsp;Lösa adress"
#. No value, used in dropdown menus #. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#. Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
@ -389,8 +387,7 @@ msgstr "Okänt fel under avkodning av %s"
msgid "Direct Unpack" msgid "Direct Unpack"
msgstr "" msgstr ""
#. PP status #. PP status - History: job status
#. History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Färdig" msgstr "Färdig"
@ -419,8 +416,7 @@ msgstr "Kan ej läsa övervakad mapp %s"
msgid "Resuming" msgid "Resuming"
msgstr "Fortsätter" msgstr "Fortsätter"
#. PP status #. PP status - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, #: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused" msgid "Paused"
@ -524,8 +520,7 @@ msgstr "Kan ej finna e-mail mallar i %s"
msgid "No recipients given, no email sent" msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "Ingen mottagare angiven, ingen e-post har skickats" msgstr "Ingen mottagare angiven, ingen e-post har skickats"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py, #: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py #: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s" msgid "Cannot read %s"
@ -745,8 +740,7 @@ msgstr "Kör skript"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)" msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "Efterbehandling avbröts (%s)" msgstr "Efterbehandling avbröts (%s)"
#. PP phase "script" #. PP phase "script" - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script" msgid "Script"
msgstr "Skript" msgstr "Skript"
@ -1036,8 +1030,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Startup/Shutdown" msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "Starta/Stäng" msgstr "Starta/Stäng"
#. Notification #. Notification - Config->RSS after adding to queue
#. Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB" msgid "Added NZB"
msgstr "NZB tillagd" msgstr "NZB tillagd"
@ -1084,8 +1077,7 @@ msgstr "Misslyckades att skicka Prowlmeddelande"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s" msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Dålig respons från Pushover (%s): %s" msgstr "Dålig respons från Pushover (%s): %s"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/notifier.py #: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message" msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "Misslyckades att skicka pushovermeddelande" msgstr "Misslyckades att skicka pushovermeddelande"
@ -1289,9 +1281,7 @@ msgstr "Töm historik"
msgid "Limit Speed" msgid "Limit Speed"
msgstr "Hastighetsbegränsning" msgstr "Hastighetsbegränsning"
#. Pause downloading #. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause" msgid "Pause"
@ -1301,8 +1291,7 @@ msgstr "Pausa"
msgid "min." msgid "min."
msgstr "min." msgstr "min."
#. Resume downloading #. Resume downloading - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume" msgid "Resume"
@ -1720,8 +1709,7 @@ msgstr "Pausa 3 timmar"
msgid "Pause for 6 hours" msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "Pausa 6 timmar" msgstr "Pausa 6 timmar"
#. Shutdown SABnzbd #. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Stäng Av" msgstr "Stäng Av"
@ -1749,9 +1737,8 @@ msgstr "Okänd åtgärd: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s" msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "Schema för icke existerande server %s" msgstr "Schema för icke existerande server %s"
#. Queue status "download" #. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. Post processing pick list #. "download item"
#. Config->RSS button "download item"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Nedladdning" msgstr "Nedladdning"
@ -1761,14 +1748,12 @@ msgstr "Nedladdning"
msgid "Join files" msgid "Join files"
msgstr "Slår ihop filer" msgstr "Slår ihop filer"
#. PP Source of the NZB (path or URL) #. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Källa" msgstr "Källa"
#. PP Distribution over servers #. PP Distribution over servers - Main menu item
#. Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers" msgid "Servers"
msgstr "Servrar" msgstr "Servrar"
@ -1932,8 +1917,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume jobs with category" msgid "Resume jobs with category"
msgstr "" msgstr ""
#. Prowl priority #. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#. Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Av" msgstr "Av"
@ -1948,14 +1932,12 @@ msgstr "Mycket låg"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Medel" msgstr "Medel"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Hög" msgstr "Hög"
@ -1965,8 +1947,7 @@ msgstr "Hög"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "Nödfall" msgstr "Nödfall"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Låg" msgstr "Låg"
@ -2103,8 +2084,7 @@ msgstr "Totalt"
msgid "on" msgid "on"
msgstr "den" msgstr "den"
#. Config: startup parameters of SABnzbd #. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters" msgid "Parameters"
msgstr "Parametrar" msgstr "Parametrar"
@ -2210,8 +2190,7 @@ msgstr "Hem"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Konfiguration" msgstr "Konfiguration"
#. Main menu item #. Main menu item - History table header
#. History table header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@ -2320,8 +2299,7 @@ msgstr "Ny utgåva %s tillgänglig"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?" msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "Är du säker på att du vill stänga av SABnzbd?" msgstr "Är du säker på att du vill stänga av SABnzbd?"
#. Add NZB to queue (button) #. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lägg till" msgstr "Lägg till"
@ -2421,14 +2399,12 @@ msgstr "Stäng av SABnzbd"
msgid "Speed Limit" msgid "Speed Limit"
msgstr "Hastighetsgräns" msgstr "Hastighetsgräns"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#. Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "Ordning" msgstr "Ordning"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Job details page
#. Job details page
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Namn" msgstr "Namn"
@ -2542,8 +2518,7 @@ msgstr "Visa Misslyckade"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Visa alla" msgstr "Visa alla"
#. History table header #. History table header - Size of the download quota
#. Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Storlek" msgstr "Storlek"
@ -2644,8 +2619,7 @@ msgstr "+ Info"
msgid "+ Debug" msgid "+ Debug"
msgstr "+ Debug" msgstr "+ Debug"
#. Status page tab header #. Status page tab header - Server: amount of connections
#. Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Anslutningar" msgstr "Anslutningar"
@ -2680,8 +2654,8 @@ msgstr "Filuppsättning"
msgid "When" msgid "When"
msgstr "När" msgstr "När"
#. Status page, table column header, type of message #. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. Config->RSS table column header #. column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
@ -3768,8 +3742,7 @@ msgstr ""
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address" msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "Användbar om en newsserver har fler val än en IPv4/IPv6adress" msgstr "Användbar om en newsserver har fler val än en IPv4/IPv6adress"
#. Caption #. Caption - Button: Add server
#. Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server" msgid "Add Server"
msgstr "Lägg till server" msgstr "Lägg till server"
@ -3860,8 +3833,7 @@ msgstr "Aktivera"
msgid "Remove Server" msgid "Remove Server"
msgstr "Ta bort server" msgstr "Ta bort server"
#. Button: Test server #. Button: Test server - Wizard step
#. Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server" msgid "Test Server"
msgstr "Testserver" msgstr "Testserver"
@ -3901,8 +3873,7 @@ msgstr "Lägg till schema"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Förekomst" msgstr "Förekomst"
#. Config->Scheduling #. Config->Scheduling - Job details page, section header
#. Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Åtgärd" msgstr "Åtgärd"

91
po/main/zh_CN.po

@ -104,8 +104,7 @@ msgstr "无法启动 web 界面: "
msgid "SABnzbd %s started" msgid "SABnzbd %s started"
msgstr "SABnzbd %s 已启动" msgstr "SABnzbd %s 已启动"
#. Notification #. Notification - Status page, table column header, actual message
#. Status page, table column header, actual message
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "警告" msgstr "警告"
@ -170,8 +169,7 @@ msgstr "测试通知"
msgid "&nbsp;Resolving address" msgid "&nbsp;Resolving address"
msgstr "&nbsp;正在解析地址" msgstr "&nbsp;正在解析地址"
#. No value, used in dropdown menus #. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files
#. Job details page, select no files
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
@ -385,8 +383,7 @@ msgstr "解码 %s 时发生未知错误"
msgid "Direct Unpack" msgid "Direct Unpack"
msgstr "" msgstr ""
#. PP status #. PP status - History: job status
#. History: job status
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "完成" msgstr "完成"
@ -415,8 +412,7 @@ msgstr "无法读取监视文件夹 %s"
msgid "Resuming" msgid "Resuming"
msgstr "恢复中" msgstr "恢复中"
#. PP status #. PP status - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, #: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py,
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Paused" msgid "Paused"
@ -520,8 +516,7 @@ msgstr "无法找到 email 模板:%s"
msgid "No recipients given, no email sent" msgid "No recipients given, no email sent"
msgstr "未给定收件人,电子邮件未发出" msgstr "未给定收件人,电子邮件未发出"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py, #: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py,
#: sabnzbd/rss.py #: sabnzbd/rss.py
msgid "Cannot read %s" msgid "Cannot read %s"
@ -734,8 +729,7 @@ msgstr "正在执行脚本"
msgid "PostProcessing was aborted (%s)" msgid "PostProcessing was aborted (%s)"
msgstr "后期处理已中止 (%s)" msgstr "后期处理已中止 (%s)"
#. PP phase "script" #. PP phase "script" - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Script" msgid "Script"
msgstr "脚本" msgstr "脚本"
@ -1021,8 +1015,7 @@ msgstr "Wiki"
msgid "Startup/Shutdown" msgid "Startup/Shutdown"
msgstr "启动/关闭" msgstr "启动/关闭"
#. Notification #. Notification - Config->RSS after adding to queue
#. Config->RSS after adding to queue
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Added NZB" msgid "Added NZB"
msgstr "已添加 NZB" msgstr "已添加 NZB"
@ -1069,8 +1062,7 @@ msgstr "无法发送 Prowl 消息"
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s" msgid "Bad response from Pushover (%s): %s"
msgstr "Pushover 响应异常 (%s): %s" msgstr "Pushover 响应异常 (%s): %s"
#. Error message #. Error message - Warning message
#. Warning message
#: sabnzbd/notifier.py #: sabnzbd/notifier.py
msgid "Failed to send pushover message" msgid "Failed to send pushover message"
msgstr "无法发送 pushover 信息" msgstr "无法发送 pushover 信息"
@ -1274,9 +1266,7 @@ msgstr "清空历史"
msgid "Limit Speed" msgid "Limit Speed"
msgstr "限速" msgstr "限速"
#. Pause downloading #. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling
#. Four way switch for duplicates
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Pause" msgid "Pause"
@ -1286,8 +1276,7 @@ msgstr "暂停"
msgid "min." msgid "min."
msgstr "分钟" msgstr "分钟"
#. Resume downloading #. Resume downloading - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, #: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py,
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Resume" msgid "Resume"
@ -1703,8 +1692,7 @@ msgstr "暂停 3 小时"
msgid "Pause for 6 hours" msgid "Pause for 6 hours"
msgstr "暂停 6 小时" msgstr "暂停 6 小时"
#. Shutdown SABnzbd #. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling
#. Config->Scheduling
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
@ -1732,9 +1720,8 @@ msgstr "未知操作: %s"
msgid "Schedule for non-existing server %s" msgid "Schedule for non-existing server %s"
msgstr "定时任务的服务器不存在 %s" msgstr "定时任务的服务器不存在 %s"
#. Queue status "download" #. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button
#. Post processing pick list #. "download item"
#. Config->RSS button "download item"
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "下载" msgstr "下载"
@ -1744,14 +1731,12 @@ msgstr "下载"
msgid "Join files" msgid "Join files"
msgstr "合并文件" msgstr "合并文件"
#. PP Source of the NZB (path or URL) #. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode
#. Where to find the SABnzbd sourcecode
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "来源" msgstr "来源"
#. PP Distribution over servers #. PP Distribution over servers - Main menu item
#. Main menu item
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Servers" msgid "Servers"
msgstr "服务器" msgstr "服务器"
@ -1915,8 +1900,7 @@ msgstr ""
msgid "Resume jobs with category" msgid "Resume jobs with category"
msgstr "" msgstr ""
#. Prowl priority #. Prowl priority - Three way switch for duplicates
#. Three way switch for duplicates
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "关" msgstr "关"
@ -1931,14 +1915,12 @@ msgstr "非常低"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "适中" msgstr "适中"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "常规" msgstr "常规"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "High" msgid "High"
msgstr "高" msgstr "高"
@ -1948,8 +1930,7 @@ msgstr "高"
msgid "Emergency" msgid "Emergency"
msgstr "紧急" msgstr "紧急"
#. Prowl priority #. Prowl priority - Priority pick list
#. Priority pick list
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "低" msgstr "低"
@ -2086,8 +2067,7 @@ msgstr "总计"
msgid "on" msgid "on"
msgstr "开" msgstr "开"
#. Config: startup parameters of SABnzbd #. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings
#. Notification Script settings
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Parameters" msgid "Parameters"
msgstr "参数" msgstr "参数"
@ -2193,8 +2173,7 @@ msgstr "主页"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "配置" msgstr "配置"
#. Main menu item #. Main menu item - History table header
#. History table header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "状态" msgstr "状态"
@ -2303,8 +2282,7 @@ msgstr "新版 %s 已发布,下载:"
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?" msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?"
msgstr "是否确定要关闭 SABnzbd?" msgstr "是否确定要关闭 SABnzbd?"
#. Add NZB to queue (button) #. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header)
#. Add NZB to queue (header)
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "添加" msgstr "添加"
@ -2404,14 +2382,12 @@ msgstr "关闭 SABnzbd"
msgid "Speed Limit" msgid "Speed Limit"
msgstr "限速" msgstr "限速"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Config->RSS table column header
#. Config->RSS table column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "序号" msgstr "序号"
#. Queue page table column header #. Queue page table column header - Job details page
#. Job details page
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名称" msgstr "名称"
@ -2525,8 +2501,7 @@ msgstr "只显示失败项"
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "显示全部项" msgstr "显示全部项"
#. History table header #. History table header - Size of the download quota
#. Size of the download quota
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "尺寸" msgstr "尺寸"
@ -2627,8 +2602,7 @@ msgstr "+ 信息"
msgid "+ Debug" msgid "+ Debug"
msgstr "+ 调试" msgstr "+ 调试"
#. Status page tab header #. Status page tab header - Server: amount of connections
#. Server: amount of connections
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "连接" msgstr "连接"
@ -2663,8 +2637,8 @@ msgstr "文件集"
msgid "When" msgid "When"
msgstr "时间" msgstr "时间"
#. Status page, table column header, type of message #. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table
#. Config->RSS table column header #. column header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "类型" msgstr "类型"
@ -3701,8 +3675,7 @@ msgstr ""
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address" msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address"
msgstr "如果新闻服务器有多个 IPv4/IPv6 地址将非常有用" msgstr "如果新闻服务器有多个 IPv4/IPv6 地址将非常有用"
#. Caption #. Caption - Button: Add server
#. Button: Add server
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Add Server" msgid "Add Server"
msgstr "添加服务器" msgstr "添加服务器"
@ -3793,8 +3766,7 @@ msgstr "启用"
msgid "Remove Server" msgid "Remove Server"
msgstr "移除服务器" msgstr "移除服务器"
#. Button: Test server #. Button: Test server - Wizard step
#. Wizard step
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Test Server" msgid "Test Server"
msgstr "测试服务器" msgstr "测试服务器"
@ -3834,8 +3806,7 @@ msgstr "添加定时任务"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "频率" msgstr "频率"
#. Config->Scheduling #. Config->Scheduling - Job details page, section header
#. Job details page, section header
#: sabnzbd/skintext.py #: sabnzbd/skintext.py
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "动作" msgstr "动作"

Loading…
Cancel
Save