|
@ -117,8 +117,7 @@ msgstr "Fehler beim Starten der Web-Oberfläche: " |
|
|
msgid "SABnzbd %s started" |
|
|
msgid "SABnzbd %s started" |
|
|
msgstr "SABnzbd %s gestartet" |
|
|
msgstr "SABnzbd %s gestartet" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Notification |
|
|
#. Notification - Status page, table column header, actual message |
|
|
#. Status page, table column header, actual message |
|
|
|
|
|
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: SABnzbd.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "Warning" |
|
|
msgid "Warning" |
|
|
msgstr "Achtung" |
|
|
msgstr "Achtung" |
|
@ -183,8 +182,7 @@ msgstr "Benachrichtigungen testen" |
|
|
msgid " Resolving address" |
|
|
msgid " Resolving address" |
|
|
msgstr " Adresse wird aufgelöst …" |
|
|
msgstr " Adresse wird aufgelöst …" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. No value, used in dropdown menus |
|
|
#. No value, used in dropdown menus - Job details page, select no files |
|
|
#. Job details page, select no files |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/api.py, sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "None" |
|
|
msgid "None" |
|
|
msgstr "Nichts" |
|
|
msgstr "Nichts" |
|
@ -411,8 +409,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler %s beim Dekodieren" |
|
|
msgid "Direct Unpack" |
|
|
msgid "Direct Unpack" |
|
|
msgstr "Direkt entpacken" |
|
|
msgstr "Direkt entpacken" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. PP status |
|
|
#. PP status - History: job status |
|
|
#. History: job status |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/directunpacker.py, sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "Completed" |
|
|
msgid "Completed" |
|
|
msgstr "Fertiggestellt" |
|
|
msgstr "Fertiggestellt" |
|
@ -444,8 +441,7 @@ msgstr "Überwachter Ordner %s kann nicht gelesen werden" |
|
|
msgid "Resuming" |
|
|
msgid "Resuming" |
|
|
msgstr "Fortgesetzt" |
|
|
msgstr "Fortgesetzt" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. PP status |
|
|
#. PP status - Priority pick list |
|
|
#. Priority pick list |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, |
|
|
#: sabnzbd/downloader.py, sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, |
|
|
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "Paused" |
|
|
msgid "Paused" |
|
@ -551,8 +547,7 @@ msgstr "In %s konnten keine E-Mail-Vorlagen gefunden werden" |
|
|
msgid "No recipients given, no email sent" |
|
|
msgid "No recipients given, no email sent" |
|
|
msgstr "Keine E-Mail gesendet da keine Empfänger angegeben" |
|
|
msgstr "Keine E-Mail gesendet da keine Empfänger angegeben" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Error message |
|
|
#. Error message - Warning message |
|
|
#. Warning message |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py, |
|
|
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/nzbparser.py, |
|
|
#: sabnzbd/rss.py |
|
|
#: sabnzbd/rss.py |
|
|
msgid "Cannot read %s" |
|
|
msgid "Cannot read %s" |
|
@ -781,8 +776,7 @@ msgstr "Ausführen des Skripts" |
|
|
msgid "PostProcessing was aborted (%s)" |
|
|
msgid "PostProcessing was aborted (%s)" |
|
|
msgstr "Nachbearbeitung wurde abgebrochen (%s)" |
|
|
msgstr "Nachbearbeitung wurde abgebrochen (%s)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. PP phase "script" |
|
|
#. PP phase "script" - Notification Script settings |
|
|
#. Notification Script settings |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/newsunpack.py, sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "Script" |
|
|
msgid "Script" |
|
|
msgstr "Skript" |
|
|
msgstr "Skript" |
|
@ -1079,8 +1073,7 @@ msgstr "Wiki" |
|
|
msgid "Startup/Shutdown" |
|
|
msgid "Startup/Shutdown" |
|
|
msgstr "Starten/Beenden" |
|
|
msgstr "Starten/Beenden" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Notification |
|
|
#. Notification - Config->RSS after adding to queue |
|
|
#. Config->RSS after adding to queue |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "Added NZB" |
|
|
msgid "Added NZB" |
|
|
msgstr "Hinzugefügte NZB" |
|
|
msgstr "Hinzugefügte NZB" |
|
@ -1127,8 +1120,7 @@ msgstr "Konnte Prowl-Nachricht nicht versenden" |
|
|
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s" |
|
|
msgid "Bad response from Pushover (%s): %s" |
|
|
msgstr "Fehlerhafte Antwort von Pushbullet (%s): %s" |
|
|
msgstr "Fehlerhafte Antwort von Pushbullet (%s): %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Error message |
|
|
#. Error message - Warning message |
|
|
#. Warning message |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/notifier.py |
|
|
#: sabnzbd/notifier.py |
|
|
msgid "Failed to send pushover message" |
|
|
msgid "Failed to send pushover message" |
|
|
msgstr "Konnte Pushover-Nachricht nicht versenden" |
|
|
msgstr "Konnte Pushover-Nachricht nicht versenden" |
|
@ -1335,9 +1327,7 @@ msgstr "Verlauf leeren" |
|
|
msgid "Limit Speed" |
|
|
msgid "Limit Speed" |
|
|
msgstr "Geschwindigkeit begrenzen" |
|
|
msgstr "Geschwindigkeit begrenzen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Pause downloading |
|
|
#. Pause downloading - Four way switch for duplicates - Config->Scheduling |
|
|
#. Four way switch for duplicates |
|
|
|
|
|
#. Config->Scheduling |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, |
|
|
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, |
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "Pause" |
|
|
msgid "Pause" |
|
@ -1347,8 +1337,7 @@ msgstr "Anhalten" |
|
|
msgid "min." |
|
|
msgid "min." |
|
|
msgstr "Min." |
|
|
msgstr "Min." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Resume downloading |
|
|
#. Resume downloading - Config->Scheduling |
|
|
#. Config->Scheduling |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, |
|
|
#: sabnzbd/osxmenu.py, sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, |
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "Resume" |
|
|
msgid "Resume" |
|
@ -1778,8 +1767,7 @@ msgstr "3 Stunden anhalten" |
|
|
msgid "Pause for 6 hours" |
|
|
msgid "Pause for 6 hours" |
|
|
msgstr "6 Stunden anhalten" |
|
|
msgstr "6 Stunden anhalten" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Shutdown SABnzbd |
|
|
#. Shutdown SABnzbd - Config->Scheduling |
|
|
#. Config->Scheduling |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/sabtray.py, sabnzbd/sabtraylinux.py, sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "Shutdown" |
|
|
msgid "Shutdown" |
|
|
msgstr "Beenden" |
|
|
msgstr "Beenden" |
|
@ -1807,9 +1795,8 @@ msgstr "Unbekannte Aktion: %s" |
|
|
msgid "Schedule for non-existing server %s" |
|
|
msgid "Schedule for non-existing server %s" |
|
|
msgstr "Regel für nicht existierenden Server %s." |
|
|
msgstr "Regel für nicht existierenden Server %s." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Queue status "download" |
|
|
#. Queue status "download" - Post processing pick list - Config->RSS button |
|
|
#. Post processing pick list |
|
|
#. "download item" |
|
|
#. Config->RSS button "download item" |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "Download" |
|
|
msgid "Download" |
|
|
msgstr "Herunterladen" |
|
|
msgstr "Herunterladen" |
|
@ -1819,14 +1806,12 @@ msgstr "Herunterladen" |
|
|
msgid "Join files" |
|
|
msgid "Join files" |
|
|
msgstr "Dateien zusammenfügen" |
|
|
msgstr "Dateien zusammenfügen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. PP Source of the NZB (path or URL) |
|
|
#. PP Source of the NZB (path or URL) - Where to find the SABnzbd sourcecode |
|
|
#. Where to find the SABnzbd sourcecode |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "Source" |
|
|
msgid "Source" |
|
|
msgstr "Quelle" |
|
|
msgstr "Quelle" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. PP Distribution over servers |
|
|
#. PP Distribution over servers - Main menu item |
|
|
#. Main menu item |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "Servers" |
|
|
msgid "Servers" |
|
|
msgstr "Server" |
|
|
msgstr "Server" |
|
@ -1990,8 +1975,7 @@ msgstr "Aufträge mit Kategorie pausieren" |
|
|
msgid "Resume jobs with category" |
|
|
msgid "Resume jobs with category" |
|
|
msgstr "Aufträge mit Kategorie fortsetzen" |
|
|
msgstr "Aufträge mit Kategorie fortsetzen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Prowl priority |
|
|
#. Prowl priority - Three way switch for duplicates |
|
|
#. Three way switch for duplicates |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "Off" |
|
|
msgid "Off" |
|
|
msgstr "Nein" |
|
|
msgstr "Nein" |
|
@ -2006,14 +1990,12 @@ msgstr "Sehr niedrig" |
|
|
msgid "Moderate" |
|
|
msgid "Moderate" |
|
|
msgstr "Mittel" |
|
|
msgstr "Mittel" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Prowl priority |
|
|
#. Prowl priority - Priority pick list |
|
|
#. Priority pick list |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "Normal" |
|
|
msgid "Normal" |
|
|
msgstr "Normal" |
|
|
msgstr "Normal" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Prowl priority |
|
|
#. Prowl priority - Priority pick list |
|
|
#. Priority pick list |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "High" |
|
|
msgid "High" |
|
|
msgstr "Hoch" |
|
|
msgstr "Hoch" |
|
@ -2023,8 +2005,7 @@ msgstr "Hoch" |
|
|
msgid "Emergency" |
|
|
msgid "Emergency" |
|
|
msgstr "Notfall" |
|
|
msgstr "Notfall" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Prowl priority |
|
|
#. Prowl priority - Priority pick list |
|
|
#. Priority pick list |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "Low" |
|
|
msgid "Low" |
|
|
msgstr "Gering" |
|
|
msgstr "Gering" |
|
@ -2161,8 +2142,7 @@ msgstr "Gesamt" |
|
|
msgid "on" |
|
|
msgid "on" |
|
|
msgstr "An" |
|
|
msgstr "An" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Config: startup parameters of SABnzbd |
|
|
#. Config: startup parameters of SABnzbd - Notification Script settings |
|
|
#. Notification Script settings |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "Parameters" |
|
|
msgid "Parameters" |
|
|
msgstr "Parameter" |
|
|
msgstr "Parameter" |
|
@ -2268,8 +2248,7 @@ msgstr "Startseite" |
|
|
msgid "Config" |
|
|
msgid "Config" |
|
|
msgstr "Einstellungen" |
|
|
msgstr "Einstellungen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Main menu item |
|
|
#. Main menu item - History table header |
|
|
#. History table header |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "Status" |
|
|
msgid "Status" |
|
|
msgstr "Status" |
|
|
msgstr "Status" |
|
@ -2378,8 +2357,7 @@ msgstr "Neue Version %s verfügbar unter" |
|
|
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?" |
|
|
msgid "Are you sure you want to shutdown SABnzbd?" |
|
|
msgstr "Möchten Sie SABnzbd wirklich beenden?" |
|
|
msgstr "Möchten Sie SABnzbd wirklich beenden?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Add NZB to queue (button) |
|
|
#. Add NZB to queue (button) - Add NZB to queue (header) |
|
|
#. Add NZB to queue (header) |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "Add" |
|
|
msgid "Add" |
|
|
msgstr "Hinzufügen einer" |
|
|
msgstr "Hinzufügen einer" |
|
@ -2479,14 +2457,12 @@ msgstr "SABnzbd beenden" |
|
|
msgid "Speed Limit" |
|
|
msgid "Speed Limit" |
|
|
msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung" |
|
|
msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Queue page table column header |
|
|
#. Queue page table column header - Config->RSS table column header |
|
|
#. Config->RSS table column header |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "Order" |
|
|
msgid "Order" |
|
|
msgstr "Reihenfolge" |
|
|
msgstr "Reihenfolge" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Queue page table column header |
|
|
#. Queue page table column header - Job details page |
|
|
#. Job details page |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "Name" |
|
|
msgid "Name" |
|
|
msgstr "Name" |
|
|
msgstr "Name" |
|
@ -2600,8 +2576,7 @@ msgstr "Nur Fehlgeschlagene" |
|
|
msgid "Show All" |
|
|
msgid "Show All" |
|
|
msgstr "Alle anzeigen" |
|
|
msgstr "Alle anzeigen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. History table header |
|
|
#. History table header - Size of the download quota |
|
|
#. Size of the download quota |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "Size" |
|
|
msgid "Size" |
|
|
msgstr "Grösse" |
|
|
msgstr "Grösse" |
|
@ -2705,8 +2680,7 @@ msgstr "+ Info" |
|
|
msgid "+ Debug" |
|
|
msgid "+ Debug" |
|
|
msgstr "+ Fehlersuche" |
|
|
msgstr "+ Fehlersuche" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Status page tab header |
|
|
#. Status page tab header - Server: amount of connections |
|
|
#. Server: amount of connections |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "Connections" |
|
|
msgid "Connections" |
|
|
msgstr "Verbindungen" |
|
|
msgstr "Verbindungen" |
|
@ -2741,8 +2715,8 @@ msgstr "Dateimenge" |
|
|
msgid "When" |
|
|
msgid "When" |
|
|
msgstr "Wann" |
|
|
msgstr "Wann" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Status page, table column header, type of message |
|
|
#. Status page, table column header, type of message - Config->RSS table |
|
|
#. Config->RSS table column header |
|
|
#. column header |
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "Type" |
|
|
msgid "Type" |
|
|
msgstr "Typ" |
|
|
msgstr "Typ" |
|
@ -3897,8 +3871,7 @@ msgstr "Schnellste IP-Adresse, IPv6 bevorzugt" |
|
|
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address" |
|
|
msgid "Useful if a newsserver has more than one IPv4/IPv6 address" |
|
|
msgstr "Nützlich, wenn ein Newsserver mehr als eine IPv4/IPv6-Adresse hat" |
|
|
msgstr "Nützlich, wenn ein Newsserver mehr als eine IPv4/IPv6-Adresse hat" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Caption |
|
|
#. Caption - Button: Add server |
|
|
#. Button: Add server |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "Add Server" |
|
|
msgid "Add Server" |
|
|
msgstr "Server hinzufügen" |
|
|
msgstr "Server hinzufügen" |
|
@ -3991,8 +3964,7 @@ msgstr "Aktivieren" |
|
|
msgid "Remove Server" |
|
|
msgid "Remove Server" |
|
|
msgstr "Server entfernen" |
|
|
msgstr "Server entfernen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Button: Test server |
|
|
#. Button: Test server - Wizard step |
|
|
#. Wizard step |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "Test Server" |
|
|
msgid "Test Server" |
|
|
msgstr "Server überprüfen" |
|
|
msgstr "Server überprüfen" |
|
@ -4032,8 +4004,7 @@ msgstr "Regel hinzufügen" |
|
|
msgid "Frequency" |
|
|
msgid "Frequency" |
|
|
msgstr "Häufigkeit" |
|
|
msgstr "Häufigkeit" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Config->Scheduling |
|
|
#. Config->Scheduling - Job details page, section header |
|
|
#. Job details page, section header |
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
msgid "Action" |
|
|
msgid "Action" |
|
|
msgstr "Aktion" |
|
|
msgstr "Aktion" |
|
|