|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: sabnzbd\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-25 07:48+0000\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 13:51+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-21 19:45+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Fred <88com88@gmail.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-08-26 05:30+0000\n" |
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-03 05:49+0000\n" |
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 18446)\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: SABnzbd.py [Error message] |
|
|
@ -495,19 +495,20 @@ msgstr "" |
|
|
|
"temps de post-traitement. Fonctionne uniquement pour les tâches qui ne " |
|
|
|
"nécessitent aucune réparation." |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/dirscanner.py [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py [Error message] |
|
|
|
msgid "Error removing %s" |
|
|
|
msgstr "Erreur lors de la suppression de %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/dirscanner.py [Warning message] # sabnzbd/rss.py [Warning message] |
|
|
|
#: sabnzbd/dirscanner.py # sabnzbd/dirscanner.py # sabnzbd/dirscanner.py |
|
|
|
#: sabnzbd/dirscanner.py [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py [Warning message] # sabnzbd/rss.py [Warning message] |
|
|
|
msgid "Cannot read %s" |
|
|
|
msgstr "Impossible de lire %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/dirscanner.py [Error message] |
|
|
|
#: sabnzbd/dirscanner.py [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py [Error message] |
|
|
|
msgid "Error while adding %s, removing" |
|
|
|
msgstr "Erreur lors de l'ajout de %s, suppression" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/dirscanner.py [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py [Error message] |
|
|
|
msgid "Error removing %s" |
|
|
|
msgstr "Erreur lors de la suppression de %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/dirscanner.py [Error message] # sabnzbd/dirscanner.py [Error message] |
|
|
|
msgid "Cannot read Watched Folder %s" |
|
|
|
msgstr "Impossible de lire le dossier surveillé %s" |
|
|
|
|
|
|
@ -1054,11 +1055,6 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Paramètres ou fichiers PAR2 non valides, impossible de vérifier ou réparer." |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py |
|
|
|
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py |
|
|
|
msgid "Repair failed, not enough repair blocks (%s short)" |
|
|
|
msgstr "Échec de la réparation, pas assez de blocs de réparation (manque %s)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py |
|
|
|
msgid "Fetching %s blocks..." |
|
|
|
msgstr "Récupération de %s blocs..." |
|
|
|
|
|
|
@ -1067,6 +1063,10 @@ msgid "Fetching" |
|
|
|
msgstr "Récupération en cours" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py |
|
|
|
msgid "Repair failed, not enough repair blocks (%s short)" |
|
|
|
msgstr "Échec de la réparation, pas assez de blocs de réparation (manque %s)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py |
|
|
|
#: sabnzbd/newsunpack.py # sabnzbd/newsunpack.py |
|
|
|
msgid "Repairing" |
|
|
|
msgstr "Réparation en cours" |
|
|
@ -1262,14 +1262,6 @@ msgstr "Dupliquer NZB" |
|
|
|
msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\"" |
|
|
|
msgstr "Mise en pause du doublon NZB \"%s\"" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/nzbstuff.py [Warning message] |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"%d files with duplicate filenames were discared for \"%s\". Enable " |
|
|
|
"\"allow_duplicate_files\" to allow duplicate filenames." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"%d fichiers avec des noms en double ont été rejetés pour \"%s\". Cochez " |
|
|
|
"\"allow_duplicate_files\" pour autoriser les noms de fichiers en double." |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/nzbstuff.py |
|
|
|
msgid "Aborted, cannot be completed" |
|
|
|
msgstr "Interrompu, ne peut être achevé" |
|
|
@ -4680,6 +4672,10 @@ msgstr "Désolé, nous n'avons pas pu interpréter ça. Essayez encore." |
|
|
|
msgid "Pause for..." |
|
|
|
msgstr "Mettre en pause pour…" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py # sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "Refresh" |
|
|
|
msgstr "Rafraîchir" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "Sort by Age <small>Oldest→Newest</small>" |
|
|
|
msgstr "Trier par Age <small>Moins récent→Plus récent</small>" |
|
|
@ -4737,10 +4733,6 @@ msgid "You must enable JavaScript for Plush to function!" |
|
|
|
msgstr "Vous devez activer JavaScript pour que Plush puisse fonctionner !" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "Refresh" |
|
|
|
msgstr "Rafraîchir" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "Options" |
|
|
|
msgstr "Options" |
|
|
|
|
|
|
|