|
|
@ -3,14 +3,14 @@ |
|
|
|
# team@sabnzbd.org |
|
|
|
# |
|
|
|
# Translators: |
|
|
|
# Pavel C <quoing_transifex@mess.cz>, 2020 |
|
|
|
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020 |
|
|
|
# Pavel C <quoing_transifex@mess.cz>, 2020 |
|
|
|
# |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: SABnzbd-3.2.0-develop\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2020\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Pavel C <quoing_transifex@mess.cz>, 2020\n" |
|
|
|
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/cs/)\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
@ -42,6 +42,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: SABnzbd.py |
|
|
|
msgid "SABYenc disabled: no correct version found! (Found v%s, expecting v%s)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"SABYenc vypnut: Nenalezena správná verze! (Nalezena v%s, očekávána v%s)" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Error message |
|
|
|
#: SABnzbd.py |
|
|
@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "Příliš mnoho spojení k serveru %s" |
|
|
|
#. Warning message |
|
|
|
#: sabnzbd/downloader.py |
|
|
|
msgid "Probable account sharing" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Pravděpodobné sdílení účtu" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Error message |
|
|
|
#: sabnzbd/downloader.py |
|
|
@ -510,7 +511,7 @@ msgstr "Žádná použitelná autentizační metoda nenalezena" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/emailer.py |
|
|
|
msgid "Unknown authentication failure in mail server" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Neznámá chyba přihlášení k poštovnímu serveru" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/emailer.py |
|
|
|
msgid "Failed to send e-mail" |
|
|
@ -522,12 +523,12 @@ msgstr "Nezdařilo se uzavřít spojení pro mail" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/emailer.py, sabnzbd/notifier.py, sabnzbd/rating.py |
|
|
|
msgid "Cannot send, missing required data" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Nelze odeslat, chybějí požadovaná data" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Error message |
|
|
|
#: sabnzbd/emailer.py |
|
|
|
msgid "Cannot find email templates in %s" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Nepodařilo se najít poštovní šablony v %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/emailer.py |
|
|
|
msgid "No recipients given, no email sent" |
|
|
@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "Nelze číst %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/emailer.py |
|
|
|
msgid "No email templates found" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Nenalezeny poštovní šablony" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/emailer.py |
|
|
|
msgid "" |
|
|
@ -574,12 +575,12 @@ msgstr "Nelze změnit oprávnění adresáře %s" |
|
|
|
#. Error message |
|
|
|
#: sabnzbd/filesystem.py |
|
|
|
msgid "Failed making (%s)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Chyba vytváření (%s)" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Error message |
|
|
|
#: sabnzbd/filesystem.py, sabnzbd/postproc.py |
|
|
|
msgid "Failed moving %s to %s" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Chyba přesunu %s do %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/interface.py |
|
|
|
msgid "Refused connection with hostname \"%s\" from:" |
|
|
|