diff --git a/po/main/da.po b/po/main/da.po index 8539269..b4c667f 100644 --- a/po/main/da.po +++ b/po/main/da.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-01 11:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-19 02:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-12 06:31+0000\n" "Last-Translator: Rene \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-02 04:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15890)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-13 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n" #: SABnzbd.py:302 [Error message] msgid "Failed to start web-interface" @@ -53,7 +53,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled HTTPS because of missing CERT and KEY files" msgstr "HTTPS fejlede på grund af manglende CERT og KEY filer" -#: SABnzbd.py:1656 # sabnzbd/osxmenu.py:772 +#: SABnzbd.py:1525 +msgid "SABnzbd %s started" +msgstr "SABnzbd %s startet" + +#: SABnzbd.py:1667 # sabnzbd/osxmenu.py:775 msgid "SABnzbd shutdown finished" msgstr "SABnzbd lukning udført." @@ -105,7 +109,7 @@ msgstr "Downloadning af %s mislykkedes" msgid "Test Notification" msgstr "Afprøv notifikation" -#: sabnzbd/api.py:1495 # sabnzbd/osxmenu.py:192 # sabnzbd/skintext.py:69 [No value, used in dropdown menus] +#: sabnzbd/api.py:1495 # sabnzbd/osxmenu.py:193 # sabnzbd/skintext.py:69 [No value, used in dropdown menus] #: sabnzbd/skintext.py:673 [Job details page, select no files] msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -130,15 +134,15 @@ msgstr "Ukendt" msgid "Failed to compile regex for search term: %s" msgstr "Det lykkedes ikke at kompilere regex for søgestreng: %s" -#: sabnzbd/api.py:1831 [Single letter abbreviation of day] +#: sabnzbd/api.py:1836 [Single letter abbreviation of day] msgid "d" msgstr "d" -#: sabnzbd/api.py:1832 [Single letter abbreviation of hour] +#: sabnzbd/api.py:1837 [Single letter abbreviation of hour] msgid "h" msgstr "h" -#: sabnzbd/api.py:1833 [Single letter abbreviation of minute] +#: sabnzbd/api.py:1838 [Single letter abbreviation of minute] msgid "m" msgstr "m" @@ -158,7 +162,7 @@ msgstr "WARNING: Paused job \"%s\" because of encrypted RAR file" msgid "%s missing" msgstr "%s mangler" -#: sabnzbd/bpsmeter.py:230 [Warning message] +#: sabnzbd/bpsmeter.py:233 [Warning message] msgid "Quota spent, pausing downloading" msgstr "Kvote brugt, pause downloading" @@ -250,7 +254,7 @@ msgstr "Kan ikke læse %s" msgid "Cannot read Watched Folder %s" msgstr "Kan ikke læse overvåget mappe %s" -#: sabnzbd/downloader.py:218 # sabnzbd/osxmenu.py:447 # sabnzbd/sabtray.py:81 +#: sabnzbd/downloader.py:218 # sabnzbd/osxmenu.py:449 # sabnzbd/sabtray.py:81 #: sabnzbd/skintext.py:37 [PP status] # sabnzbd/skintext.py:175 # sabnzbd/skintext.py:802 msgid "Paused" msgstr "Sat på pause" @@ -556,35 +560,35 @@ msgstr "Kan ikke åbne nøgle i registreringsdatabasen \"%s\"." msgid "Failed to read registry keys for special folders" msgstr "Kunne ikke læse nøgler i registreringsdatabasen for specielle mapper" -#: sabnzbd/misc.py:794 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:783 [Error message] msgid "Failed making (%s)" msgstr "Oprettelse af (%s) mislykkedes" -#: sabnzbd/misc.py:829 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:363 +#: sabnzbd/misc.py:818 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:351 msgid "Failed moving %s to %s" msgstr "Det lykkedes ikke at flytte %s til %s" -#: sabnzbd/misc.py:953 +#: sabnzbd/misc.py:942 msgid "Unusable NZB file" msgstr "Fejl, Ubrugelig arkivfil" -#: sabnzbd/misc.py:964 +#: sabnzbd/misc.py:953 msgid "Try again" msgstr "Forsøg igen" -#: sabnzbd/misc.py:964 # sabnzbd/misc.py:972 +#: sabnzbd/misc.py:953 # sabnzbd/misc.py:961 msgid "URL Fetching failed; %s" msgstr "URL hentning mislykkedes; %s" -#: sabnzbd/misc.py:1128 [Warning message] +#: sabnzbd/misc.py:1117 [Warning message] msgid "pyopenssl module missing, please install for https access" msgstr "pyopenssl modul mangler, du skal installere for HTTPS-adgang" -#: sabnzbd/misc.py:1146 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:1135 [Error message] msgid "Error creating SSL key and certificate" msgstr "Fejl ved oprettelse af SSL-nøgle og certifikat." -#: sabnzbd/misc.py:1325 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:1314 [Error message] msgid "Cannot change permissions of %s" msgstr "Det lykkedes ikke at ændre rettigheder på %s" @@ -786,7 +790,7 @@ msgstr "Mislykkedes med importering af OpenSSL modul. Tilslutter uden SSL" msgid "Failed to update newzbin job %s" msgstr "Kunne ikke opdatere newzbin job %s" -#: sabnzbd/newzbin.py:140 # sabnzbd/nzbqueue.py:342 +#: sabnzbd/newzbin.py:140 # sabnzbd/nzbqueue.py:369 msgid "NZB added to queue" msgstr "NZB tilføjet i køen" @@ -830,189 +834,189 @@ msgstr "Ødelagt queuefile fundet, kan ikke fortsætte" msgid "Error loading %s, corrupt file detected" msgstr "Downloadnings fejl %s, ødelagt fil fundet" -#: sabnzbd/nzbqueue.py:247 [Error message] +#: sabnzbd/nzbqueue.py:275 [Error message] msgid "Error while adding %s, removing" msgstr "Det lykkedes ikke at tilføje %s, slette" -#: sabnzbd/nzbqueue.py:707 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbqueue.py:734 [Warning message] msgid "%s -> Unknown encoding" msgstr "%s -> Ukendt kodning" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:420 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:415 [Warning message] msgid "File %s is empty, skipping" msgstr "Fil %s er tom, springer over" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:452 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:447 [Warning message] msgid "Failed to import %s files from %s" msgstr "Det lykkedes ikke at importere %s filer fra %s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:681 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:676 [Warning message] msgid "Incomplete NZB file %s" msgstr "Ufuldstændig NZB fil %s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:683 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:687 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:678 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:682 [Warning message] msgid "Invalid NZB file %s, skipping (reason=%s, line=%s)" msgstr "Ødelagt NZB fil %s, springer over (årsag=%s, linje=%s)" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:702 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:704 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:697 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:699 [Warning message] msgid "Empty NZB file %s" msgstr "Tom NZB fil %s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:763 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:758 [Warning message] msgid "Ignoring duplicate NZB \"%s\"" msgstr "Ignorerer identiske NZB \"%s\"" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:768 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:763 [Warning message] msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\"" msgstr "Pause duplikeret NZB \"%s\"" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:967 [Queue indicator for duplicate job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:962 [Queue indicator for duplicate job] msgid "DUPLICATE" msgstr "DUPLIKERE" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:969 [Queue indicator for encrypted job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:964 [Queue indicator for encrypted job] msgid "ENCRYPTED" msgstr "KRYPTEREDE" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:971 [Queue indicator for oversized job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:966 [Queue indicator for oversized job] msgid "TOO LARGE" msgstr "FOR STOR" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:973 [Queue indicator for incomplete NZB] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:968 [Queue indicator for incomplete NZB] msgid "INCOMPLETE" msgstr "Ufuldstændig" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:977 [Queue indicator for waiting URL fetch] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:972 [Queue indicator for waiting URL fetch] msgid "WAIT %s sec" msgstr "VENT %s sekunder" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1063 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1058 msgid "Downloaded in %s at an average of %sB/s" msgstr "Hentede i %s med et gennemsnit på %sB/s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1069 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1064 msgid "%s articles were malformed" msgstr "%s artikler misdanned" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1071 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1066 msgid "%s articles were missing" msgstr "%s artikler mangled" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1073 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1068 msgid "%s articles had non-matching duplicates" msgstr "%s artikler havde ikke-matchende dubletter" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1105 [Error message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1100 [Error message] msgid "Error importing %s" msgstr "Det lykkedes ikke at importere %s" -#: sabnzbd/osxmenu.py:126 # sabnzbd/osxmenu.py:426 # sabnzbd/osxmenu.py:434 +#: sabnzbd/osxmenu.py:127 # sabnzbd/osxmenu.py:428 # sabnzbd/osxmenu.py:436 #: sabnzbd/skintext.py:258 [Footer: indicator of warnings] # sabnzbd/skintext.py:685 # sabnzbd/skintext.py:814 msgid "Warnings" msgstr "Advarsler" -#: sabnzbd/osxmenu.py:137 # sabnzbd/osxmenu.py:470 # sabnzbd/sabtray.py:87 +#: sabnzbd/osxmenu.py:138 # sabnzbd/osxmenu.py:472 # sabnzbd/sabtray.py:87 #: sabnzbd/skintext.py:804 msgid "Idle" msgstr "Inaktiv" -#: sabnzbd/osxmenu.py:144 # sabnzbd/skintext.py:262 +#: sabnzbd/osxmenu.py:145 # sabnzbd/skintext.py:262 msgid "Configuration" msgstr "Opsætning" -#: sabnzbd/osxmenu.py:153 # sabnzbd/skintext.py:116 [Main menu item] # sabnzbd/skintext.py:443 +#: sabnzbd/osxmenu.py:154 # sabnzbd/skintext.py:116 [Main menu item] # sabnzbd/skintext.py:443 msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: sabnzbd/osxmenu.py:160 # sabnzbd/skintext.py:205 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:696 +#: sabnzbd/osxmenu.py:161 # sabnzbd/skintext.py:205 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:696 msgid "Purge Queue" msgstr "Rens køen" -#: sabnzbd/osxmenu.py:169 # sabnzbd/skintext.py:117 [Main menu item] +#: sabnzbd/osxmenu.py:170 # sabnzbd/skintext.py:117 [Main menu item] msgid "History" msgstr "Historik" -#: sabnzbd/osxmenu.py:176 # sabnzbd/skintext.py:218 [History page button] # sabnzbd/skintext.py:715 +#: sabnzbd/osxmenu.py:177 # sabnzbd/skintext.py:218 [History page button] # sabnzbd/skintext.py:715 msgid "Purge History" msgstr "Tøm historik" -#: sabnzbd/osxmenu.py:188 +#: sabnzbd/osxmenu.py:189 msgid "Limit Speed" msgstr "Hastighedsbegrænsning" -#: sabnzbd/osxmenu.py:208 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:56 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:209 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:56 [#: Config->Scheduler] #: sabnzbd/skintext.py:152 # sabnzbd/skintext.py:201 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:389 [Three way switch for duplicates] #: sabnzbd/skintext.py:496 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: sabnzbd/osxmenu.py:214 +#: sabnzbd/osxmenu.py:215 msgid "min." msgstr "min." -#: sabnzbd/osxmenu.py:224 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:55 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:225 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:55 [#: Config->Scheduler] #: sabnzbd/skintext.py:153 # sabnzbd/skintext.py:200 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:495 msgid "Resume" msgstr "Genoptag" -#: sabnzbd/osxmenu.py:234 +#: sabnzbd/osxmenu.py:235 msgid "Get Newzbin Bookmarks" msgstr "Henter Newzbin bogmærker" -#: sabnzbd/osxmenu.py:244 # sabnzbd/skintext.py:63 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:245 # sabnzbd/skintext.py:63 [#: Config->Scheduler] msgid "Scan watched folder" msgstr "Scan overvåget mappe" -#: sabnzbd/osxmenu.py:257 # sabnzbd/osxmenu.py:618 +#: sabnzbd/osxmenu.py:258 # sabnzbd/osxmenu.py:620 msgid "Complete Folder" msgstr "Færdig mappe" -#: sabnzbd/osxmenu.py:262 # sabnzbd/osxmenu.py:619 +#: sabnzbd/osxmenu.py:263 # sabnzbd/osxmenu.py:621 msgid "Incomplete Folder" msgstr "Ufuldstændig mappe" -#: sabnzbd/osxmenu.py:275 # sabnzbd/sabtray.py:61 +#: sabnzbd/osxmenu.py:276 # sabnzbd/sabtray.py:61 msgid "Troubleshoot" msgstr "Fejlfinding" -#: sabnzbd/osxmenu.py:277 # sabnzbd/osxmenu.py:278 # sabnzbd/sabtray.py:61 +#: sabnzbd/osxmenu.py:278 # sabnzbd/osxmenu.py:279 # sabnzbd/sabtray.py:61 #: sabnzbd/sabtray.py:63 # sabnzbd/sabtray.py:112 # sabnzbd/sabtray.py:121 #: sabnzbd/sabtray.py:130 # sabnzbd/skintext.py:58 [#: Config->Scheduler] # sabnzbd/skintext.py:266 #: sabnzbd/skintext.py:498 msgid "Restart" msgstr "Genstart" -#: sabnzbd/osxmenu.py:279 # sabnzbd/sabtray.py:62 +#: sabnzbd/osxmenu.py:280 # sabnzbd/sabtray.py:62 msgid "Restart without login" msgstr "Genstart uden login" -#: sabnzbd/osxmenu.py:292 +#: sabnzbd/osxmenu.py:293 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: sabnzbd/osxmenu.py:345 +#: sabnzbd/osxmenu.py:346 msgid "Queue First 10 Items" msgstr "Kø (de første 10 poster)" -#: sabnzbd/osxmenu.py:369 # sabnzbd/osxmenu.py:410 +#: sabnzbd/osxmenu.py:370 # sabnzbd/osxmenu.py:412 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: sabnzbd/osxmenu.py:386 +#: sabnzbd/osxmenu.py:388 msgid "History Last 10 Items" msgstr "Historik (de 10 seneste poster)" -#: sabnzbd/osxmenu.py:531 +#: sabnzbd/osxmenu.py:533 msgid "New release available" msgstr "Ny version tilgænglig" -#: sabnzbd/osxmenu.py:570 +#: sabnzbd/osxmenu.py:572 msgid "Go to wizard" msgstr "Gå til guiden" -#: sabnzbd/osxmenu.py:720 # sabnzbd/osxmenu.py:723 # sabnzbd/osxmenu.py:731 -#: sabnzbd/osxmenu.py:734 # sabnzbd/osxmenu.py:740 # sabnzbd/osxmenu.py:743 -#: sabnzbd/osxmenu.py:764 +#: sabnzbd/osxmenu.py:723 # sabnzbd/osxmenu.py:726 # sabnzbd/osxmenu.py:734 +#: sabnzbd/osxmenu.py:737 # sabnzbd/osxmenu.py:743 # sabnzbd/osxmenu.py:746 +#: sabnzbd/osxmenu.py:767 msgid "Stopping..." msgstr "Standser" @@ -1211,107 +1215,107 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove nzo from postproc queue (id)" msgstr "Det lykkedes ikke at fjerne nzo fra efterbehandlings køen (id)" -#: sabnzbd/postproc.py:264 +#: sabnzbd/postproc.py:252 msgid "Download might fail, only %s of required %s available" msgstr "Overførslen kan mislykkes, kun %s af det krævet %s tilgængelige" -#: sabnzbd/postproc.py:266 +#: sabnzbd/postproc.py:254 msgid "Download failed - Out of your server's retention?" msgstr "Hentning mislykkedes – Findes ikke hos din server's retention?" -#: sabnzbd/postproc.py:324 +#: sabnzbd/postproc.py:312 msgid "Cannot create final folder %s" msgstr "Kan ikke oprette endelig mappe %s" -#: sabnzbd/postproc.py:346 +#: sabnzbd/postproc.py:334 msgid "No post-processing because of failed verification" msgstr "Ingen efterbehandling på grund af mislykket bekræftigelse" -#: sabnzbd/postproc.py:354 +#: sabnzbd/postproc.py:342 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: sabnzbd/postproc.py:385 +#: sabnzbd/postproc.py:373 msgid "Sent %s to queue" msgstr "Sendt %s til kø" -#: sabnzbd/postproc.py:404 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:392 [Error message] msgid "Error renaming \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Det lykkedes ikke at omdøbe \"%s\" til \"%s\"" -#: sabnzbd/postproc.py:420 +#: sabnzbd/postproc.py:408 msgid "Failed to move files" msgstr "Kunne ikke flytte filer" -#: sabnzbd/postproc.py:428 +#: sabnzbd/postproc.py:416 msgid "Running script" msgstr "Køre script" -#: sabnzbd/postproc.py:429 +#: sabnzbd/postproc.py:417 msgid "Running user script %s" msgstr "Kør bruger script %s" -#: sabnzbd/postproc.py:438 +#: sabnzbd/postproc.py:426 msgid "Ran %s" msgstr "Kørte %s" -#: sabnzbd/postproc.py:459 +#: sabnzbd/postproc.py:447 msgid "More" msgstr "Mere" -#: sabnzbd/postproc.py:463 +#: sabnzbd/postproc.py:451 msgid "View script output" msgstr "Vis script udlæsning" -#: sabnzbd/postproc.py:477 +#: sabnzbd/postproc.py:465 msgid "Download Completed" msgstr "Overførsel fuldført" -#: sabnzbd/postproc.py:480 # sabnzbd/postproc.py:489 +#: sabnzbd/postproc.py:468 # sabnzbd/postproc.py:477 msgid "Download Failed" msgstr "Download mislykkedes" -#: sabnzbd/postproc.py:484 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:472 [Error message] msgid "Post Processing Failed for %s (%s)" msgstr "Efterbehandling mislykkedes for %s (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:487 +#: sabnzbd/postproc.py:475 msgid "see logfile" msgstr "se logfil" -#: sabnzbd/postproc.py:488 +#: sabnzbd/postproc.py:476 msgid "PostProcessing was aborted (%s)" msgstr "Efterbehandling blev afbrudt (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:522 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:510 [Error message] msgid "Cleanup of %s failed." msgstr "Fjernelse af %s mislykkedes." -#: sabnzbd/postproc.py:532 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:520 [Error message] msgid "Error removing workdir (%s)" msgstr "Det lykkedes ikke at fjerne arbejdsmappen (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:545 +#: sabnzbd/postproc.py:533 msgid "Post-processing" msgstr "Efterbehandling" -#: sabnzbd/postproc.py:584 +#: sabnzbd/postproc.py:573 msgid "Trying SFV verification" msgstr "Forsøger SFV verifikation" -#: sabnzbd/postproc.py:588 +#: sabnzbd/postproc.py:577 msgid "Some files failed to verify against \"%s\"" msgstr "Some files failed to verify against \"%s\"" -#: sabnzbd/postproc.py:594 +#: sabnzbd/postproc.py:583 msgid "Verified successfully using SFV files" msgstr "Kontrolleret korrekt ved hjælp af SFV filer" -#: sabnzbd/postproc.py:597 +#: sabnzbd/postproc.py:586 msgid "[%s] No par2 sets" msgstr "[%s] Ingen par2 sæt" -#: sabnzbd/postproc.py:654 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:729 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:643 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:718 [Error message] msgid "Removing %s failed" msgstr "Fjernelse af%s mislykkedes" @@ -1502,7 +1506,7 @@ msgstr "Læs RSS feeds" #: sabnzbd/skintext.py:65 [Config->Scheduler] msgid "Remove failed jobs" -msgstr "" +msgstr "Fjern mislykkede jobs" #: sabnzbd/skintext.py:70 [Speed indicator kilobytes/sec] msgid "KB/s" @@ -2239,11 +2243,11 @@ msgstr "Filnavn eller sti til HTTPS Nøgle." #: sabnzbd/skintext.py:302 msgid "HTTPS Chain Certifcates" -msgstr "" +msgstr "HTTPS kæde certifikater" #: sabnzbd/skintext.py:303 msgid "File name or path to HTTPS Chain." -msgstr "" +msgstr "Filnavn eller sti til HTTPS kæde." #: sabnzbd/skintext.py:304 msgid "Tuning" @@ -3180,19 +3184,20 @@ msgstr "Send meddelelser til NotifyOSD" #: sabnzbd/skintext.py:557 msgid "Notification Center" -msgstr "" +msgstr "Notification Center" #: sabnzbd/skintext.py:558 msgid "Send notifications to Notification Center" -msgstr "" +msgstr "Send notifications to Notification Center" #: sabnzbd/skintext.py:559 msgid "Notification classes" -msgstr "" +msgstr "Notification klasser" #: sabnzbd/skintext.py:560 msgid "Enable classes of messages to be reported (none, one or multiple)" msgstr "" +"Aktiver klasser af meddelelser der skal indberettes (ingen, én eller flere)" #: sabnzbd/skintext.py:564 msgid "" diff --git a/po/main/de.po b/po/main/de.po index d42be30..9296086 100644 --- a/po/main/de.po +++ b/po/main/de.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-01 11:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 17:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-02 18:33+0000\n" "Last-Translator: shypike \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-02 04:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15890)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-11 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15924)\n" #: SABnzbd.py:302 [Error message] msgid "Failed to start web-interface" @@ -55,7 +55,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled HTTPS because of missing CERT and KEY files" msgstr "HTTPS wegen fehlenden Zertifikats- und Schlüsseldateien deaktiviert." -#: SABnzbd.py:1656 # sabnzbd/osxmenu.py:772 +#: SABnzbd.py:1525 +msgid "SABnzbd %s started" +msgstr "" + +#: SABnzbd.py:1667 # sabnzbd/osxmenu.py:775 msgid "SABnzbd shutdown finished" msgstr "SABnzbd wurde beendet" @@ -107,7 +111,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden von %s" msgid "Test Notification" msgstr "Benachrichtigungen testen" -#: sabnzbd/api.py:1495 # sabnzbd/osxmenu.py:192 # sabnzbd/skintext.py:69 [No value, used in dropdown menus] +#: sabnzbd/api.py:1495 # sabnzbd/osxmenu.py:193 # sabnzbd/skintext.py:69 [No value, used in dropdown menus] #: sabnzbd/skintext.py:673 [Job details page, select no files] msgid "None" msgstr "Nichts" @@ -133,15 +137,15 @@ msgid "Failed to compile regex for search term: %s" msgstr "" "Kompilieren des regulären Ausdrucks für den Suchbegriff %s fehlgeschlagen." -#: sabnzbd/api.py:1831 [Single letter abbreviation of day] +#: sabnzbd/api.py:1836 [Single letter abbreviation of day] msgid "d" msgstr "t" -#: sabnzbd/api.py:1832 [Single letter abbreviation of hour] +#: sabnzbd/api.py:1837 [Single letter abbreviation of hour] msgid "h" msgstr "h" -#: sabnzbd/api.py:1833 [Single letter abbreviation of minute] +#: sabnzbd/api.py:1838 [Single letter abbreviation of minute] msgid "m" msgstr "m" @@ -161,7 +165,7 @@ msgstr "WARNING: Paused job \"%s\" because of encrypted RAR file" msgid "%s missing" msgstr "%s fehlt" -#: sabnzbd/bpsmeter.py:230 [Warning message] +#: sabnzbd/bpsmeter.py:233 [Warning message] msgid "Quota spent, pausing downloading" msgstr "Kontingent aufgebraucht, Downloads werden angehalten" @@ -256,7 +260,7 @@ msgstr "%s kann nicht gelesen werden" msgid "Cannot read Watched Folder %s" msgstr "Überwachter Ordner %s kann nicht gelesen werden" -#: sabnzbd/downloader.py:218 # sabnzbd/osxmenu.py:447 # sabnzbd/sabtray.py:81 +#: sabnzbd/downloader.py:218 # sabnzbd/osxmenu.py:449 # sabnzbd/sabtray.py:81 #: sabnzbd/skintext.py:37 [PP status] # sabnzbd/skintext.py:175 # sabnzbd/skintext.py:802 msgid "Paused" msgstr "Angehalten" @@ -571,35 +575,35 @@ msgstr "Registry-Schlüssel %s konnte nicht geöffnet werden." msgid "Failed to read registry keys for special folders" msgstr "Lesen der Registry-Schlüssel für spezielle Ordner fehlgeschlagen." -#: sabnzbd/misc.py:794 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:783 [Error message] msgid "Failed making (%s)" msgstr "Erstellen von %s fehlgeschlagen" -#: sabnzbd/misc.py:829 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:363 +#: sabnzbd/misc.py:818 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:351 msgid "Failed moving %s to %s" msgstr "Verschieben von %s nach %s fehlgeschlagen" -#: sabnzbd/misc.py:953 +#: sabnzbd/misc.py:942 msgid "Unusable NZB file" msgstr "Ungültige NZB-Datei." -#: sabnzbd/misc.py:964 +#: sabnzbd/misc.py:953 msgid "Try again" msgstr "Erneut versuchen" -#: sabnzbd/misc.py:964 # sabnzbd/misc.py:972 +#: sabnzbd/misc.py:953 # sabnzbd/misc.py:961 msgid "URL Fetching failed; %s" msgstr "Abrufen der URL fehlgeschlagen; %s" -#: sabnzbd/misc.py:1128 [Warning message] +#: sabnzbd/misc.py:1117 [Warning message] msgid "pyopenssl module missing, please install for https access" msgstr "pyopenssl-Modul fehlt. Bitte installieren für SSL-Unterstützung." -#: sabnzbd/misc.py:1146 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:1135 [Error message] msgid "Error creating SSL key and certificate" msgstr "Fehler beim Anlegen des SSL-Schlüssels und -Zertifikats." -#: sabnzbd/misc.py:1325 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:1314 [Error message] msgid "Cannot change permissions of %s" msgstr "Rechte von %s konnten nicht geändert werden" @@ -805,7 +809,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to update newzbin job %s" msgstr "Aktualisieren des Newzbin-Auftrages %s fehlgeschlagen." -#: sabnzbd/newzbin.py:140 # sabnzbd/nzbqueue.py:342 +#: sabnzbd/newzbin.py:140 # sabnzbd/nzbqueue.py:369 msgid "NZB added to queue" msgstr "NZB zur Warteschlange hinzugefügt" @@ -851,190 +855,190 @@ msgstr "" msgid "Error loading %s, corrupt file detected" msgstr "Fehler beim Laden von %s. Beschädigte Datei gefunden." -#: sabnzbd/nzbqueue.py:247 [Error message] +#: sabnzbd/nzbqueue.py:275 [Error message] msgid "Error while adding %s, removing" msgstr "Fehler beim Hinzufügen von %s. Entferne." -#: sabnzbd/nzbqueue.py:707 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbqueue.py:734 [Warning message] msgid "%s -> Unknown encoding" msgstr "%s -> Unbekannte Kodierung" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:420 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:415 [Warning message] msgid "File %s is empty, skipping" msgstr "Die Datei %s ist leer und wird daher übersprungen" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:452 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:447 [Warning message] msgid "Failed to import %s files from %s" msgstr "Importieren von %s Dateien von %s fehlgeschlagen" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:681 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:676 [Warning message] msgid "Incomplete NZB file %s" msgstr "Unvollständige NZB-Datei %s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:683 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:687 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:678 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:682 [Warning message] msgid "Invalid NZB file %s, skipping (reason=%s, line=%s)" msgstr "Ungültige NZB-Datei %s wird übersprungen: %s auf Zeile %s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:702 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:704 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:697 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:699 [Warning message] msgid "Empty NZB file %s" msgstr "Leere NZB-Datei %s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:763 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:758 [Warning message] msgid "Ignoring duplicate NZB \"%s\"" msgstr "Doppelte NZB \"%s\" wird ignoriert" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:768 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:763 [Warning message] msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\"" msgstr "Doppelt vorhandene NZB \"%s\" angehalten" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:967 [Queue indicator for duplicate job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:962 [Queue indicator for duplicate job] msgid "DUPLICATE" msgstr "DUPLIKAT" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:969 [Queue indicator for encrypted job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:964 [Queue indicator for encrypted job] msgid "ENCRYPTED" msgstr "VERSCHLÜSSELT" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:971 [Queue indicator for oversized job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:966 [Queue indicator for oversized job] msgid "TOO LARGE" msgstr "ZU GROSS" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:973 [Queue indicator for incomplete NZB] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:968 [Queue indicator for incomplete NZB] msgid "INCOMPLETE" msgstr "UNVOLLSTÄNDIG" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:977 [Queue indicator for waiting URL fetch] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:972 [Queue indicator for waiting URL fetch] msgid "WAIT %s sec" msgstr "WARTE %s Sek" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1063 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1058 msgid "Downloaded in %s at an average of %sB/s" msgstr "" "Heruntergeladen in %s mit einer Durchschnittsgeschwindigkeit von %sB/s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1069 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1064 msgid "%s articles were malformed" msgstr "%s Artikel hatten ein ungültiges Format" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1071 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1066 msgid "%s articles were missing" msgstr "%s Artikel fehlten" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1073 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1068 msgid "%s articles had non-matching duplicates" msgstr "%s Artikel hatten nicht übereinstimmende Duplikate" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1105 [Error message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1100 [Error message] msgid "Error importing %s" msgstr "Fehler beim Importieren von %s" -#: sabnzbd/osxmenu.py:126 # sabnzbd/osxmenu.py:426 # sabnzbd/osxmenu.py:434 +#: sabnzbd/osxmenu.py:127 # sabnzbd/osxmenu.py:428 # sabnzbd/osxmenu.py:436 #: sabnzbd/skintext.py:258 [Footer: indicator of warnings] # sabnzbd/skintext.py:685 # sabnzbd/skintext.py:814 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" -#: sabnzbd/osxmenu.py:137 # sabnzbd/osxmenu.py:470 # sabnzbd/sabtray.py:87 +#: sabnzbd/osxmenu.py:138 # sabnzbd/osxmenu.py:472 # sabnzbd/sabtray.py:87 #: sabnzbd/skintext.py:804 msgid "Idle" msgstr "Leerlauf" -#: sabnzbd/osxmenu.py:144 # sabnzbd/skintext.py:262 +#: sabnzbd/osxmenu.py:145 # sabnzbd/skintext.py:262 msgid "Configuration" msgstr "Einstellungen" -#: sabnzbd/osxmenu.py:153 # sabnzbd/skintext.py:116 [Main menu item] # sabnzbd/skintext.py:443 +#: sabnzbd/osxmenu.py:154 # sabnzbd/skintext.py:116 [Main menu item] # sabnzbd/skintext.py:443 msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: sabnzbd/osxmenu.py:160 # sabnzbd/skintext.py:205 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:696 +#: sabnzbd/osxmenu.py:161 # sabnzbd/skintext.py:205 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:696 msgid "Purge Queue" msgstr "Warteschlange leeren" -#: sabnzbd/osxmenu.py:169 # sabnzbd/skintext.py:117 [Main menu item] +#: sabnzbd/osxmenu.py:170 # sabnzbd/skintext.py:117 [Main menu item] msgid "History" msgstr "Verlauf" -#: sabnzbd/osxmenu.py:176 # sabnzbd/skintext.py:218 [History page button] # sabnzbd/skintext.py:715 +#: sabnzbd/osxmenu.py:177 # sabnzbd/skintext.py:218 [History page button] # sabnzbd/skintext.py:715 msgid "Purge History" msgstr "Verlauf leeren" -#: sabnzbd/osxmenu.py:188 +#: sabnzbd/osxmenu.py:189 msgid "Limit Speed" msgstr "Geschwindigkeit begrenzen" -#: sabnzbd/osxmenu.py:208 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:56 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:209 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:56 [#: Config->Scheduler] #: sabnzbd/skintext.py:152 # sabnzbd/skintext.py:201 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:389 [Three way switch for duplicates] #: sabnzbd/skintext.py:496 msgid "Pause" msgstr "Anhalten" -#: sabnzbd/osxmenu.py:214 +#: sabnzbd/osxmenu.py:215 msgid "min." msgstr "Min." -#: sabnzbd/osxmenu.py:224 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:55 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:225 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:55 [#: Config->Scheduler] #: sabnzbd/skintext.py:153 # sabnzbd/skintext.py:200 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:495 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" -#: sabnzbd/osxmenu.py:234 +#: sabnzbd/osxmenu.py:235 msgid "Get Newzbin Bookmarks" msgstr "Newzbin-Lesezeichen abrufen" -#: sabnzbd/osxmenu.py:244 # sabnzbd/skintext.py:63 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:245 # sabnzbd/skintext.py:63 [#: Config->Scheduler] msgid "Scan watched folder" msgstr "Überwachter Ordner lesen" -#: sabnzbd/osxmenu.py:257 # sabnzbd/osxmenu.py:618 +#: sabnzbd/osxmenu.py:258 # sabnzbd/osxmenu.py:620 msgid "Complete Folder" msgstr "Fertige Downloads" -#: sabnzbd/osxmenu.py:262 # sabnzbd/osxmenu.py:619 +#: sabnzbd/osxmenu.py:263 # sabnzbd/osxmenu.py:621 msgid "Incomplete Folder" msgstr "Unfertige Download" -#: sabnzbd/osxmenu.py:275 # sabnzbd/sabtray.py:61 +#: sabnzbd/osxmenu.py:276 # sabnzbd/sabtray.py:61 msgid "Troubleshoot" msgstr "Fehler suchen" -#: sabnzbd/osxmenu.py:277 # sabnzbd/osxmenu.py:278 # sabnzbd/sabtray.py:61 +#: sabnzbd/osxmenu.py:278 # sabnzbd/osxmenu.py:279 # sabnzbd/sabtray.py:61 #: sabnzbd/sabtray.py:63 # sabnzbd/sabtray.py:112 # sabnzbd/sabtray.py:121 #: sabnzbd/sabtray.py:130 # sabnzbd/skintext.py:58 [#: Config->Scheduler] # sabnzbd/skintext.py:266 #: sabnzbd/skintext.py:498 msgid "Restart" msgstr "Neu starten" -#: sabnzbd/osxmenu.py:279 # sabnzbd/sabtray.py:62 +#: sabnzbd/osxmenu.py:280 # sabnzbd/sabtray.py:62 msgid "Restart without login" msgstr "Neustart ohne Anmeldung" -#: sabnzbd/osxmenu.py:292 +#: sabnzbd/osxmenu.py:293 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: sabnzbd/osxmenu.py:345 +#: sabnzbd/osxmenu.py:346 msgid "Queue First 10 Items" msgstr "Warteschlange mit den 10 obersten Einträgen" -#: sabnzbd/osxmenu.py:369 # sabnzbd/osxmenu.py:410 +#: sabnzbd/osxmenu.py:370 # sabnzbd/osxmenu.py:412 msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: sabnzbd/osxmenu.py:386 +#: sabnzbd/osxmenu.py:388 msgid "History Last 10 Items" msgstr "Verlauf mit den letzten 10 Einträgen" -#: sabnzbd/osxmenu.py:531 +#: sabnzbd/osxmenu.py:533 msgid "New release available" msgstr "Neue Version verfügbar" -#: sabnzbd/osxmenu.py:570 +#: sabnzbd/osxmenu.py:572 msgid "Go to wizard" msgstr "Assistent öffnen" -#: sabnzbd/osxmenu.py:720 # sabnzbd/osxmenu.py:723 # sabnzbd/osxmenu.py:731 -#: sabnzbd/osxmenu.py:734 # sabnzbd/osxmenu.py:740 # sabnzbd/osxmenu.py:743 -#: sabnzbd/osxmenu.py:764 +#: sabnzbd/osxmenu.py:723 # sabnzbd/osxmenu.py:726 # sabnzbd/osxmenu.py:734 +#: sabnzbd/osxmenu.py:737 # sabnzbd/osxmenu.py:743 # sabnzbd/osxmenu.py:746 +#: sabnzbd/osxmenu.py:767 msgid "Stopping..." msgstr "Beenden..." @@ -1247,108 +1251,108 @@ msgstr "" "Fehler beim Entfernen der NZB-Datei von der Nachbearbeitungs-Warteschlange " "(id)" -#: sabnzbd/postproc.py:264 +#: sabnzbd/postproc.py:252 msgid "Download might fail, only %s of required %s available" msgstr "" "Download wahrscheinlich fehlgeschlagen, nur %s von benötigten %s verfügbar" -#: sabnzbd/postproc.py:266 +#: sabnzbd/postproc.py:254 msgid "Download failed - Out of your server's retention?" msgstr "Fehler beim Herunterladen. Ist die Datei zu alt?" -#: sabnzbd/postproc.py:324 +#: sabnzbd/postproc.py:312 msgid "Cannot create final folder %s" msgstr "Konnte Download-Ordner %s nicht anlegen" -#: sabnzbd/postproc.py:346 +#: sabnzbd/postproc.py:334 msgid "No post-processing because of failed verification" msgstr "Keine Nachbearbeitung wegen fehlgeschlagener Überprüfung" -#: sabnzbd/postproc.py:354 +#: sabnzbd/postproc.py:342 msgid "Moving" msgstr "Verschieben" -#: sabnzbd/postproc.py:385 +#: sabnzbd/postproc.py:373 msgid "Sent %s to queue" msgstr "%s wurde an die Warteschlange gesendet" -#: sabnzbd/postproc.py:404 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:392 [Error message] msgid "Error renaming \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Fehler beim Umbenennen von \"%s\" nach \"%s\"" -#: sabnzbd/postproc.py:420 +#: sabnzbd/postproc.py:408 msgid "Failed to move files" msgstr "Dateien verschieben fehlgeschlagen" -#: sabnzbd/postproc.py:428 +#: sabnzbd/postproc.py:416 msgid "Running script" msgstr "Ausführen des Skripts" -#: sabnzbd/postproc.py:429 +#: sabnzbd/postproc.py:417 msgid "Running user script %s" msgstr "Ausführen des Benutzer-Skripts %s" -#: sabnzbd/postproc.py:438 +#: sabnzbd/postproc.py:426 msgid "Ran %s" msgstr "%s ausgeführt" -#: sabnzbd/postproc.py:459 +#: sabnzbd/postproc.py:447 msgid "More" msgstr "Mehr" -#: sabnzbd/postproc.py:463 +#: sabnzbd/postproc.py:451 msgid "View script output" msgstr "Skript-Ausgabe anzeigen" -#: sabnzbd/postproc.py:477 +#: sabnzbd/postproc.py:465 msgid "Download Completed" msgstr "Download fertig" -#: sabnzbd/postproc.py:480 # sabnzbd/postproc.py:489 +#: sabnzbd/postproc.py:468 # sabnzbd/postproc.py:477 msgid "Download Failed" msgstr "Download Fehlgeschlagen" -#: sabnzbd/postproc.py:484 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:472 [Error message] msgid "Post Processing Failed for %s (%s)" msgstr "Nachbearbeitung von %s fehlgeschlagen (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:487 +#: sabnzbd/postproc.py:475 msgid "see logfile" msgstr "Beachten Sie die Protokolldatei" -#: sabnzbd/postproc.py:488 +#: sabnzbd/postproc.py:476 msgid "PostProcessing was aborted (%s)" msgstr "Nachbearbeitung wurde abgebrochen (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:522 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:510 [Error message] msgid "Cleanup of %s failed." msgstr "Aufräumen von %s fehlgeschlagen" -#: sabnzbd/postproc.py:532 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:520 [Error message] msgid "Error removing workdir (%s)" msgstr "Fehler beim Entfernen des Arbeitsverzeichnisses %s." -#: sabnzbd/postproc.py:545 +#: sabnzbd/postproc.py:533 msgid "Post-processing" msgstr "Nachbearbeitung" -#: sabnzbd/postproc.py:584 +#: sabnzbd/postproc.py:573 msgid "Trying SFV verification" msgstr "Versuche SFV-Überprüfung" -#: sabnzbd/postproc.py:588 +#: sabnzbd/postproc.py:577 msgid "Some files failed to verify against \"%s\"" msgstr "Überprüfung einiger Dateien mittels %s fehlgeschlagen" -#: sabnzbd/postproc.py:594 +#: sabnzbd/postproc.py:583 msgid "Verified successfully using SFV files" msgstr "Überprüfung mit SFV-Datei(en) erfolgreich" -#: sabnzbd/postproc.py:597 +#: sabnzbd/postproc.py:586 msgid "[%s] No par2 sets" msgstr "[%s] Keine PAR2-Sätze" -#: sabnzbd/postproc.py:654 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:729 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:643 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:718 [Error message] msgid "Removing %s failed" msgstr "Entfernen von %s fehlgeschlagen" diff --git a/po/main/es.po b/po/main/es.po index ee4a8c1..cc6ec65 100644 --- a/po/main/es.po +++ b/po/main/es.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-01 11:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 17:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-02 18:36+0000\n" "Last-Translator: shypike \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-02 04:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15890)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-11 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15924)\n" #: SABnzbd.py:302 [Error message] msgid "Failed to start web-interface" @@ -55,7 +55,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled HTTPS because of missing CERT and KEY files" msgstr "HTTPS deshabilitado debido a la falta de archivos CERT y KEY" -#: SABnzbd.py:1656 # sabnzbd/osxmenu.py:772 +#: SABnzbd.py:1525 +msgid "SABnzbd %s started" +msgstr "" + +#: SABnzbd.py:1667 # sabnzbd/osxmenu.py:775 msgid "SABnzbd shutdown finished" msgstr "Cierre de SABnzbd terminado" @@ -107,7 +111,7 @@ msgstr "Cargar de %s no se pudo completar." msgid "Test Notification" msgstr "Notificación de prueba" -#: sabnzbd/api.py:1495 # sabnzbd/osxmenu.py:192 # sabnzbd/skintext.py:69 [No value, used in dropdown menus] +#: sabnzbd/api.py:1495 # sabnzbd/osxmenu.py:193 # sabnzbd/skintext.py:69 [No value, used in dropdown menus] #: sabnzbd/skintext.py:673 [Job details page, select no files] msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -132,15 +136,15 @@ msgstr "desconocido" msgid "Failed to compile regex for search term: %s" msgstr "Compilación de regex para término fallo: %s" -#: sabnzbd/api.py:1831 [Single letter abbreviation of day] +#: sabnzbd/api.py:1836 [Single letter abbreviation of day] msgid "d" msgstr "d" -#: sabnzbd/api.py:1832 [Single letter abbreviation of hour] +#: sabnzbd/api.py:1837 [Single letter abbreviation of hour] msgid "h" msgstr "h" -#: sabnzbd/api.py:1833 [Single letter abbreviation of minute] +#: sabnzbd/api.py:1838 [Single letter abbreviation of minute] msgid "m" msgstr "m" @@ -160,7 +164,7 @@ msgstr "NOTICIA: Transferencia \"%s\" pausado por archivo cifrado" msgid "%s missing" msgstr "Falta %s" -#: sabnzbd/bpsmeter.py:230 [Warning message] +#: sabnzbd/bpsmeter.py:233 [Warning message] msgid "Quota spent, pausing downloading" msgstr "Quota gastado, pausando cola" @@ -252,7 +256,7 @@ msgstr "No se puede leer %s" msgid "Cannot read Watched Folder %s" msgstr "Directorio Watched %s no se puede leer" -#: sabnzbd/downloader.py:218 # sabnzbd/osxmenu.py:447 # sabnzbd/sabtray.py:81 +#: sabnzbd/downloader.py:218 # sabnzbd/osxmenu.py:449 # sabnzbd/sabtray.py:81 #: sabnzbd/skintext.py:37 [PP status] # sabnzbd/skintext.py:175 # sabnzbd/skintext.py:802 msgid "Paused" msgstr "En pausa" @@ -560,35 +564,35 @@ msgstr "No se puede abrir la llave de registro \"%s\"." msgid "Failed to read registry keys for special folders" msgstr "Falla al leer las llaves de registro para los directorios especiales" -#: sabnzbd/misc.py:794 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:783 [Error message] msgid "Failed making (%s)" msgstr "Error al crear (%s)" -#: sabnzbd/misc.py:829 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:363 +#: sabnzbd/misc.py:818 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:351 msgid "Failed moving %s to %s" msgstr "Error al mover %s a %s" -#: sabnzbd/misc.py:953 +#: sabnzbd/misc.py:942 msgid "Unusable NZB file" msgstr "Archivo NZB inusable" -#: sabnzbd/misc.py:964 +#: sabnzbd/misc.py:953 msgid "Try again" msgstr "Inténtelo de nuevo" -#: sabnzbd/misc.py:964 # sabnzbd/misc.py:972 +#: sabnzbd/misc.py:953 # sabnzbd/misc.py:961 msgid "URL Fetching failed; %s" msgstr "Error al recuperar la URL; %s" -#: sabnzbd/misc.py:1128 [Warning message] +#: sabnzbd/misc.py:1117 [Warning message] msgid "pyopenssl module missing, please install for https access" msgstr "Falta el módulo pyopensll, favor de instalarlo para acceso https" -#: sabnzbd/misc.py:1146 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:1135 [Error message] msgid "Error creating SSL key and certificate" msgstr "Error al crear la llave SSL y el certificado" -#: sabnzbd/misc.py:1325 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:1314 [Error message] msgid "Cannot change permissions of %s" msgstr "No se puede cambiar los permisos de %s" @@ -795,7 +799,7 @@ msgstr "Error al importar módulo OpenSSL. Conectando sin SSL" msgid "Failed to update newzbin job %s" msgstr "Error al actualizar el trabajo %s de newzbin" -#: sabnzbd/newzbin.py:140 # sabnzbd/nzbqueue.py:342 +#: sabnzbd/newzbin.py:140 # sabnzbd/nzbqueue.py:369 msgid "NZB added to queue" msgstr "NZB añadido a la cola" @@ -840,189 +844,189 @@ msgstr "" msgid "Error loading %s, corrupt file detected" msgstr "Error al cargar %s, archivo corrupto" -#: sabnzbd/nzbqueue.py:247 [Error message] +#: sabnzbd/nzbqueue.py:275 [Error message] msgid "Error while adding %s, removing" msgstr "Error al añadir %s, eliminando" -#: sabnzbd/nzbqueue.py:707 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbqueue.py:734 [Warning message] msgid "%s -> Unknown encoding" msgstr "%s -> Codificación desconocida" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:420 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:415 [Warning message] msgid "File %s is empty, skipping" msgstr "El fichero%s está vacío, omitiendo" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:452 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:447 [Warning message] msgid "Failed to import %s files from %s" msgstr "Error al importar %s ficheros desde %s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:681 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:676 [Warning message] msgid "Incomplete NZB file %s" msgstr "Fichero NZB %s incompleto" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:683 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:687 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:678 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:682 [Warning message] msgid "Invalid NZB file %s, skipping (reason=%s, line=%s)" msgstr "Fichero NBZ inválido: %s, omitiendo (razón=%s, línea=%s)" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:702 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:704 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:697 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:699 [Warning message] msgid "Empty NZB file %s" msgstr "Fichero NZB vacío: %s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:763 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:758 [Warning message] msgid "Ignoring duplicate NZB \"%s\"" msgstr "Ignorando NZB Duplicado \"%s\"" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:768 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:763 [Warning message] msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\"" msgstr "Pausando NZB duplicados \"%s\"" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:967 [Queue indicator for duplicate job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:962 [Queue indicator for duplicate job] msgid "DUPLICATE" msgstr "DUPLICADO" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:969 [Queue indicator for encrypted job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:964 [Queue indicator for encrypted job] msgid "ENCRYPTED" msgstr "ENCRIPTADO" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:971 [Queue indicator for oversized job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:966 [Queue indicator for oversized job] msgid "TOO LARGE" msgstr "DEMASIADO GRANDE" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:973 [Queue indicator for incomplete NZB] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:968 [Queue indicator for incomplete NZB] msgid "INCOMPLETE" msgstr "INCOMPLETO" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:977 [Queue indicator for waiting URL fetch] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:972 [Queue indicator for waiting URL fetch] msgid "WAIT %s sec" msgstr "ESPERAR %s seg" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1063 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1058 msgid "Downloaded in %s at an average of %sB/s" msgstr "Descargado en %s a una media de %sB/s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1069 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1064 msgid "%s articles were malformed" msgstr "%s artículos estaban mal formados." -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1071 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1066 msgid "%s articles were missing" msgstr "%s artículos no encontrados" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1073 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1068 msgid "%s articles had non-matching duplicates" msgstr "%s artículos contenían duplicados inconexos" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1105 [Error message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1100 [Error message] msgid "Error importing %s" msgstr "Error importando %s" -#: sabnzbd/osxmenu.py:126 # sabnzbd/osxmenu.py:426 # sabnzbd/osxmenu.py:434 +#: sabnzbd/osxmenu.py:127 # sabnzbd/osxmenu.py:428 # sabnzbd/osxmenu.py:436 #: sabnzbd/skintext.py:258 [Footer: indicator of warnings] # sabnzbd/skintext.py:685 # sabnzbd/skintext.py:814 msgid "Warnings" msgstr "Advertencias" -#: sabnzbd/osxmenu.py:137 # sabnzbd/osxmenu.py:470 # sabnzbd/sabtray.py:87 +#: sabnzbd/osxmenu.py:138 # sabnzbd/osxmenu.py:472 # sabnzbd/sabtray.py:87 #: sabnzbd/skintext.py:804 msgid "Idle" msgstr "Inactivo" -#: sabnzbd/osxmenu.py:144 # sabnzbd/skintext.py:262 +#: sabnzbd/osxmenu.py:145 # sabnzbd/skintext.py:262 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: sabnzbd/osxmenu.py:153 # sabnzbd/skintext.py:116 [Main menu item] # sabnzbd/skintext.py:443 +#: sabnzbd/osxmenu.py:154 # sabnzbd/skintext.py:116 [Main menu item] # sabnzbd/skintext.py:443 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: sabnzbd/osxmenu.py:160 # sabnzbd/skintext.py:205 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:696 +#: sabnzbd/osxmenu.py:161 # sabnzbd/skintext.py:205 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:696 msgid "Purge Queue" msgstr "Limpiar Cola" -#: sabnzbd/osxmenu.py:169 # sabnzbd/skintext.py:117 [Main menu item] +#: sabnzbd/osxmenu.py:170 # sabnzbd/skintext.py:117 [Main menu item] msgid "History" msgstr "Historial" -#: sabnzbd/osxmenu.py:176 # sabnzbd/skintext.py:218 [History page button] # sabnzbd/skintext.py:715 +#: sabnzbd/osxmenu.py:177 # sabnzbd/skintext.py:218 [History page button] # sabnzbd/skintext.py:715 msgid "Purge History" msgstr "Purgar historial" -#: sabnzbd/osxmenu.py:188 +#: sabnzbd/osxmenu.py:189 msgid "Limit Speed" msgstr "Limitar Velocidad" -#: sabnzbd/osxmenu.py:208 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:56 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:209 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:56 [#: Config->Scheduler] #: sabnzbd/skintext.py:152 # sabnzbd/skintext.py:201 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:389 [Three way switch for duplicates] #: sabnzbd/skintext.py:496 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: sabnzbd/osxmenu.py:214 +#: sabnzbd/osxmenu.py:215 msgid "min." msgstr "mín." -#: sabnzbd/osxmenu.py:224 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:55 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:225 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:55 [#: Config->Scheduler] #: sabnzbd/skintext.py:153 # sabnzbd/skintext.py:200 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:495 msgid "Resume" msgstr "Reanudar" -#: sabnzbd/osxmenu.py:234 +#: sabnzbd/osxmenu.py:235 msgid "Get Newzbin Bookmarks" msgstr "Obtener favoritos de Newzbin" -#: sabnzbd/osxmenu.py:244 # sabnzbd/skintext.py:63 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:245 # sabnzbd/skintext.py:63 [#: Config->Scheduler] msgid "Scan watched folder" msgstr "Escanear directorio bajo observación" -#: sabnzbd/osxmenu.py:257 # sabnzbd/osxmenu.py:618 +#: sabnzbd/osxmenu.py:258 # sabnzbd/osxmenu.py:620 msgid "Complete Folder" msgstr "Carpeta Completa" -#: sabnzbd/osxmenu.py:262 # sabnzbd/osxmenu.py:619 +#: sabnzbd/osxmenu.py:263 # sabnzbd/osxmenu.py:621 msgid "Incomplete Folder" msgstr "Carpeta Incompleta" -#: sabnzbd/osxmenu.py:275 # sabnzbd/sabtray.py:61 +#: sabnzbd/osxmenu.py:276 # sabnzbd/sabtray.py:61 msgid "Troubleshoot" msgstr "Resolver un problema" -#: sabnzbd/osxmenu.py:277 # sabnzbd/osxmenu.py:278 # sabnzbd/sabtray.py:61 +#: sabnzbd/osxmenu.py:278 # sabnzbd/osxmenu.py:279 # sabnzbd/sabtray.py:61 #: sabnzbd/sabtray.py:63 # sabnzbd/sabtray.py:112 # sabnzbd/sabtray.py:121 #: sabnzbd/sabtray.py:130 # sabnzbd/skintext.py:58 [#: Config->Scheduler] # sabnzbd/skintext.py:266 #: sabnzbd/skintext.py:498 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: sabnzbd/osxmenu.py:279 # sabnzbd/sabtray.py:62 +#: sabnzbd/osxmenu.py:280 # sabnzbd/sabtray.py:62 msgid "Restart without login" msgstr "Reiniciar sin sesión iniciada" -#: sabnzbd/osxmenu.py:292 +#: sabnzbd/osxmenu.py:293 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: sabnzbd/osxmenu.py:345 +#: sabnzbd/osxmenu.py:346 msgid "Queue First 10 Items" msgstr "Encolar los primeros 10 elementos" -#: sabnzbd/osxmenu.py:369 # sabnzbd/osxmenu.py:410 +#: sabnzbd/osxmenu.py:370 # sabnzbd/osxmenu.py:412 msgid "Empty" msgstr "Vacía" -#: sabnzbd/osxmenu.py:386 +#: sabnzbd/osxmenu.py:388 msgid "History Last 10 Items" msgstr "Histórico últimos 10 elementos" -#: sabnzbd/osxmenu.py:531 +#: sabnzbd/osxmenu.py:533 msgid "New release available" msgstr "Nueva versión disponible" -#: sabnzbd/osxmenu.py:570 +#: sabnzbd/osxmenu.py:572 msgid "Go to wizard" msgstr "Ir al Asistente" -#: sabnzbd/osxmenu.py:720 # sabnzbd/osxmenu.py:723 # sabnzbd/osxmenu.py:731 -#: sabnzbd/osxmenu.py:734 # sabnzbd/osxmenu.py:740 # sabnzbd/osxmenu.py:743 -#: sabnzbd/osxmenu.py:764 +#: sabnzbd/osxmenu.py:723 # sabnzbd/osxmenu.py:726 # sabnzbd/osxmenu.py:734 +#: sabnzbd/osxmenu.py:737 # sabnzbd/osxmenu.py:743 # sabnzbd/osxmenu.py:746 +#: sabnzbd/osxmenu.py:767 msgid "Stopping..." msgstr "Deteniendo..." @@ -1230,109 +1234,109 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove nzo from postproc queue (id)" msgstr "Error al eliminar nzo desde la cola de postprocesado (id)" -#: sabnzbd/postproc.py:264 +#: sabnzbd/postproc.py:252 msgid "Download might fail, only %s of required %s available" msgstr "La descarga fallo, solo %s de los %s requeridos estan disponibles" -#: sabnzbd/postproc.py:266 +#: sabnzbd/postproc.py:254 msgid "Download failed - Out of your server's retention?" msgstr "" "Error en la descarga - ¡Tal vez está fuera del límite de retención de tu " "proveedor?" -#: sabnzbd/postproc.py:324 +#: sabnzbd/postproc.py:312 msgid "Cannot create final folder %s" msgstr "Imposible crear directorio final %s" -#: sabnzbd/postproc.py:346 +#: sabnzbd/postproc.py:334 msgid "No post-processing because of failed verification" msgstr "No se ha podido post-procesar debido a un fallo en la verificación" -#: sabnzbd/postproc.py:354 +#: sabnzbd/postproc.py:342 msgid "Moving" msgstr "Moviendo" -#: sabnzbd/postproc.py:385 +#: sabnzbd/postproc.py:373 msgid "Sent %s to queue" msgstr "Enviado(s) %s a la cola" -#: sabnzbd/postproc.py:404 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:392 [Error message] msgid "Error renaming \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Error al renombrar \"%s\" a \"%s\"" -#: sabnzbd/postproc.py:420 +#: sabnzbd/postproc.py:408 msgid "Failed to move files" msgstr "Error al mover ficheros" -#: sabnzbd/postproc.py:428 +#: sabnzbd/postproc.py:416 msgid "Running script" msgstr "Ejecutando script" -#: sabnzbd/postproc.py:429 +#: sabnzbd/postproc.py:417 msgid "Running user script %s" msgstr "Ejecutando script de usuario %s" -#: sabnzbd/postproc.py:438 +#: sabnzbd/postproc.py:426 msgid "Ran %s" msgstr "Se ejecutó %s" -#: sabnzbd/postproc.py:459 +#: sabnzbd/postproc.py:447 msgid "More" msgstr "Más" -#: sabnzbd/postproc.py:463 +#: sabnzbd/postproc.py:451 msgid "View script output" msgstr "Ver salida del script" -#: sabnzbd/postproc.py:477 +#: sabnzbd/postproc.py:465 msgid "Download Completed" msgstr "Descarga Completada" -#: sabnzbd/postproc.py:480 # sabnzbd/postproc.py:489 +#: sabnzbd/postproc.py:468 # sabnzbd/postproc.py:477 msgid "Download Failed" msgstr "La descarga falló" -#: sabnzbd/postproc.py:484 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:472 [Error message] msgid "Post Processing Failed for %s (%s)" msgstr "Error al post-procesar %s (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:487 +#: sabnzbd/postproc.py:475 msgid "see logfile" msgstr "ver fichero de log" -#: sabnzbd/postproc.py:488 +#: sabnzbd/postproc.py:476 msgid "PostProcessing was aborted (%s)" msgstr "Se ha abortado el PostProcesamiento (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:522 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:510 [Error message] msgid "Cleanup of %s failed." msgstr "Ha fallado la limpieza de %s" -#: sabnzbd/postproc.py:532 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:520 [Error message] msgid "Error removing workdir (%s)" msgstr "Error al eliminar el directorio de trabajo (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:545 +#: sabnzbd/postproc.py:533 msgid "Post-processing" msgstr "Post-Procesado" -#: sabnzbd/postproc.py:584 +#: sabnzbd/postproc.py:573 msgid "Trying SFV verification" msgstr "Intentando verificación por SFV" -#: sabnzbd/postproc.py:588 +#: sabnzbd/postproc.py:577 msgid "Some files failed to verify against \"%s\"" msgstr "Han fallado algunos ficheros al verificarse \"%s\"" -#: sabnzbd/postproc.py:594 +#: sabnzbd/postproc.py:583 msgid "Verified successfully using SFV files" msgstr "Se ha verificado correctamente utilizando ficheros SFV" -#: sabnzbd/postproc.py:597 +#: sabnzbd/postproc.py:586 msgid "[%s] No par2 sets" msgstr "[%s] No hay conjuntos par2" -#: sabnzbd/postproc.py:654 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:729 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:643 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:718 [Error message] msgid "Removing %s failed" msgstr "Error al eliminar %s" diff --git a/po/main/fr.po b/po/main/fr.po index b48b4c6..ef69294 100644 --- a/po/main/fr.po +++ b/po/main/fr.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-01 11:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-01 17:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-13 11:38+0000\n" "Last-Translator: Fox Ace \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-02 04:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15890)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-14 05:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n" #: SABnzbd.py:302 [Error message] msgid "Failed to start web-interface" @@ -55,7 +55,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled HTTPS because of missing CERT and KEY files" msgstr "HTTPS désactivé car le certificat et la clé n'ont pas été trouvés" -#: SABnzbd.py:1656 # sabnzbd/osxmenu.py:772 +#: SABnzbd.py:1525 +msgid "SABnzbd %s started" +msgstr "SABnzbd %s démarré" + +#: SABnzbd.py:1667 # sabnzbd/osxmenu.py:775 msgid "SABnzbd shutdown finished" msgstr "Arrêt terminé de SABnzbd" @@ -85,7 +89,7 @@ msgstr "Ne peut créer le fichier temporaire pour %s" #: sabnzbd/__init__.py:632 [Warning message] # sabnzbd/__init__.py:644 [Warning message] msgid "Trying to set status of non-existing server %s" -msgstr "Essayer de définir l'état du serveur %s" +msgstr "Essaie de définir l'état du serveur %s" #: sabnzbd/__init__.py:785 [Warning message] msgid "Too little diskspace forcing PAUSE" @@ -107,7 +111,7 @@ msgstr "Chargement %s echoué" msgid "Test Notification" msgstr "Test de Notification" -#: sabnzbd/api.py:1495 # sabnzbd/osxmenu.py:192 # sabnzbd/skintext.py:69 [No value, used in dropdown menus] +#: sabnzbd/api.py:1495 # sabnzbd/osxmenu.py:193 # sabnzbd/skintext.py:69 [No value, used in dropdown menus] #: sabnzbd/skintext.py:673 [Job details page, select no files] msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -132,15 +136,15 @@ msgstr "inconnu" msgid "Failed to compile regex for search term: %s" msgstr "Echec de la compilation de regex pour la recherche du terme : %s" -#: sabnzbd/api.py:1831 [Single letter abbreviation of day] +#: sabnzbd/api.py:1836 [Single letter abbreviation of day] msgid "d" msgstr "j" -#: sabnzbd/api.py:1832 [Single letter abbreviation of hour] +#: sabnzbd/api.py:1837 [Single letter abbreviation of hour] msgid "h" msgstr "h" -#: sabnzbd/api.py:1833 [Single letter abbreviation of minute] +#: sabnzbd/api.py:1838 [Single letter abbreviation of minute] msgid "m" msgstr "m" @@ -161,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "%s missing" msgstr "%s manquants" -#: sabnzbd/bpsmeter.py:230 [Warning message] +#: sabnzbd/bpsmeter.py:233 [Warning message] msgid "Quota spent, pausing downloading" msgstr "Quota atteint, téléchargement mis en pause" @@ -254,7 +258,7 @@ msgstr "Ne peut lire %s" msgid "Cannot read Watched Folder %s" msgstr "Impossible de lire le dossier a surveillé %s" -#: sabnzbd/downloader.py:218 # sabnzbd/osxmenu.py:447 # sabnzbd/sabtray.py:81 +#: sabnzbd/downloader.py:218 # sabnzbd/osxmenu.py:449 # sabnzbd/sabtray.py:81 #: sabnzbd/skintext.py:37 [PP status] # sabnzbd/skintext.py:175 # sabnzbd/skintext.py:802 msgid "Paused" msgstr "En pause" @@ -566,35 +570,35 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir la clé de registre \"%s\"." msgid "Failed to read registry keys for special folders" msgstr "Échec de la lecture des clés de registre pour les dossiers spéciaux" -#: sabnzbd/misc.py:794 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:783 [Error message] msgid "Failed making (%s)" msgstr "Échec lors de la création de (%s)" -#: sabnzbd/misc.py:829 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:363 +#: sabnzbd/misc.py:818 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:351 msgid "Failed moving %s to %s" msgstr "Échec lors du déplacement de %s vers %s" -#: sabnzbd/misc.py:953 +#: sabnzbd/misc.py:942 msgid "Unusable NZB file" msgstr "Fichier NZB inutilisable" -#: sabnzbd/misc.py:964 +#: sabnzbd/misc.py:953 msgid "Try again" msgstr "Réessayer" -#: sabnzbd/misc.py:964 # sabnzbd/misc.py:972 +#: sabnzbd/misc.py:953 # sabnzbd/misc.py:961 msgid "URL Fetching failed; %s" msgstr "Échec de récupération de l'URL; %s" -#: sabnzbd/misc.py:1128 [Warning message] +#: sabnzbd/misc.py:1117 [Warning message] msgid "pyopenssl module missing, please install for https access" msgstr "module pyopenssl manquant, nécessaire pour l'accès HTTPS" -#: sabnzbd/misc.py:1146 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:1135 [Error message] msgid "Error creating SSL key and certificate" msgstr "Erreur lors de la création de la clé et du certificat SSL" -#: sabnzbd/misc.py:1325 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:1314 [Error message] msgid "Cannot change permissions of %s" msgstr "Impossible de changer les permissions pour %s" @@ -644,7 +648,7 @@ msgstr "Impossible de supprimer %s !" #: sabnzbd/newsunpack.py:487 msgid "Trying unrar with password \"%s\"" -msgstr "Essayer Unrar avec un mot de passe \"%s\"" +msgstr "Essaie unrar avec le mot de passe \"%s\"" #: sabnzbd/newsunpack.py:495 [Error message] # sabnzbd/newsunpack.py:622 #: sabnzbd/newsunpack.py:623 @@ -798,7 +802,7 @@ msgstr "Erreur lors de l'importation du module OpenSSL. Connection sans SSL" msgid "Failed to update newzbin job %s" msgstr "Échec de la mise à jour du travail newzbin %s" -#: sabnzbd/newzbin.py:140 # sabnzbd/nzbqueue.py:342 +#: sabnzbd/newzbin.py:140 # sabnzbd/nzbqueue.py:369 msgid "NZB added to queue" msgstr "NZB ajouté à la file d'attente" @@ -842,189 +846,189 @@ msgstr "Fichier de file d'attente incompatible, impossible à traiter" msgid "Error loading %s, corrupt file detected" msgstr "Erreur lors du chargement de %s, fichier corrompu détecté" -#: sabnzbd/nzbqueue.py:247 [Error message] +#: sabnzbd/nzbqueue.py:275 [Error message] msgid "Error while adding %s, removing" msgstr "Erreur lors de l'ajout de %s, supprimé" -#: sabnzbd/nzbqueue.py:707 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbqueue.py:734 [Warning message] msgid "%s -> Unknown encoding" msgstr "%s -> Encodage inconnu" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:420 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:415 [Warning message] msgid "File %s is empty, skipping" msgstr "Fichier %s vide, rejeté" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:452 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:447 [Warning message] msgid "Failed to import %s files from %s" msgstr "Echec lors de l'importation des fichiers %s depuis %s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:681 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:676 [Warning message] msgid "Incomplete NZB file %s" msgstr "Fichier NZB %s incomplet" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:683 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:687 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:678 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:682 [Warning message] msgid "Invalid NZB file %s, skipping (reason=%s, line=%s)" msgstr "Fichier NZB invalide %s, rejeté (raison=%s, ligne=%s)" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:702 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:704 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:697 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:699 [Warning message] msgid "Empty NZB file %s" msgstr "Fichier NZB %s vide" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:763 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:758 [Warning message] msgid "Ignoring duplicate NZB \"%s\"" msgstr "Ignorer NZB dupliqué \"%s\"" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:768 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:763 [Warning message] msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\"" msgstr "Mise en pause de \"%s\" en raison de NZB dupliqué" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:967 [Queue indicator for duplicate job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:962 [Queue indicator for duplicate job] msgid "DUPLICATE" msgstr "DUPLIQUÉE" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:969 [Queue indicator for encrypted job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:964 [Queue indicator for encrypted job] msgid "ENCRYPTED" msgstr "CRYPTÉE" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:971 [Queue indicator for oversized job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:966 [Queue indicator for oversized job] msgid "TOO LARGE" msgstr "TROP GRANDE" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:973 [Queue indicator for incomplete NZB] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:968 [Queue indicator for incomplete NZB] msgid "INCOMPLETE" msgstr "INCOMPLET" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:977 [Queue indicator for waiting URL fetch] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:972 [Queue indicator for waiting URL fetch] msgid "WAIT %s sec" msgstr "PATIENTER %s sec" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1063 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1058 msgid "Downloaded in %s at an average of %sB/s" msgstr "Téléchargé en %s à %sB/s de moyenne" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1069 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1064 msgid "%s articles were malformed" msgstr "%s articles ont été mal formés" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1071 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1066 msgid "%s articles were missing" msgstr "%s articles sont manquants" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1073 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1068 msgid "%s articles had non-matching duplicates" msgstr "%s articles ne correspondaient pas a la copie" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1105 [Error message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1100 [Error message] msgid "Error importing %s" msgstr "Erreur lors de l'importation de %s" -#: sabnzbd/osxmenu.py:126 # sabnzbd/osxmenu.py:426 # sabnzbd/osxmenu.py:434 +#: sabnzbd/osxmenu.py:127 # sabnzbd/osxmenu.py:428 # sabnzbd/osxmenu.py:436 #: sabnzbd/skintext.py:258 [Footer: indicator of warnings] # sabnzbd/skintext.py:685 # sabnzbd/skintext.py:814 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: sabnzbd/osxmenu.py:137 # sabnzbd/osxmenu.py:470 # sabnzbd/sabtray.py:87 +#: sabnzbd/osxmenu.py:138 # sabnzbd/osxmenu.py:472 # sabnzbd/sabtray.py:87 #: sabnzbd/skintext.py:804 msgid "Idle" msgstr "Inactif" -#: sabnzbd/osxmenu.py:144 # sabnzbd/skintext.py:262 +#: sabnzbd/osxmenu.py:145 # sabnzbd/skintext.py:262 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: sabnzbd/osxmenu.py:153 # sabnzbd/skintext.py:116 [Main menu item] # sabnzbd/skintext.py:443 +#: sabnzbd/osxmenu.py:154 # sabnzbd/skintext.py:116 [Main menu item] # sabnzbd/skintext.py:443 msgid "Queue" msgstr "File d'attente" -#: sabnzbd/osxmenu.py:160 # sabnzbd/skintext.py:205 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:696 +#: sabnzbd/osxmenu.py:161 # sabnzbd/skintext.py:205 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:696 msgid "Purge Queue" msgstr "Vider file d'attente" -#: sabnzbd/osxmenu.py:169 # sabnzbd/skintext.py:117 [Main menu item] +#: sabnzbd/osxmenu.py:170 # sabnzbd/skintext.py:117 [Main menu item] msgid "History" msgstr "Historique" -#: sabnzbd/osxmenu.py:176 # sabnzbd/skintext.py:218 [History page button] # sabnzbd/skintext.py:715 +#: sabnzbd/osxmenu.py:177 # sabnzbd/skintext.py:218 [History page button] # sabnzbd/skintext.py:715 msgid "Purge History" msgstr "Vider l'historique" -#: sabnzbd/osxmenu.py:188 +#: sabnzbd/osxmenu.py:189 msgid "Limit Speed" msgstr "Vitesse limite" -#: sabnzbd/osxmenu.py:208 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:56 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:209 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:56 [#: Config->Scheduler] #: sabnzbd/skintext.py:152 # sabnzbd/skintext.py:201 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:389 [Three way switch for duplicates] #: sabnzbd/skintext.py:496 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: sabnzbd/osxmenu.py:214 +#: sabnzbd/osxmenu.py:215 msgid "min." msgstr "min." -#: sabnzbd/osxmenu.py:224 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:55 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:225 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:55 [#: Config->Scheduler] #: sabnzbd/skintext.py:153 # sabnzbd/skintext.py:200 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:495 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: sabnzbd/osxmenu.py:234 +#: sabnzbd/osxmenu.py:235 msgid "Get Newzbin Bookmarks" msgstr "Récupérer favoris Newzbin" -#: sabnzbd/osxmenu.py:244 # sabnzbd/skintext.py:63 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:245 # sabnzbd/skintext.py:63 [#: Config->Scheduler] msgid "Scan watched folder" msgstr "Analyser le dossier des Nzbs" -#: sabnzbd/osxmenu.py:257 # sabnzbd/osxmenu.py:618 +#: sabnzbd/osxmenu.py:258 # sabnzbd/osxmenu.py:620 msgid "Complete Folder" msgstr "Dossier complet" -#: sabnzbd/osxmenu.py:262 # sabnzbd/osxmenu.py:619 +#: sabnzbd/osxmenu.py:263 # sabnzbd/osxmenu.py:621 msgid "Incomplete Folder" msgstr "Dossier incomplet" -#: sabnzbd/osxmenu.py:275 # sabnzbd/sabtray.py:61 +#: sabnzbd/osxmenu.py:276 # sabnzbd/sabtray.py:61 msgid "Troubleshoot" msgstr "Résoudre les problèmes" -#: sabnzbd/osxmenu.py:277 # sabnzbd/osxmenu.py:278 # sabnzbd/sabtray.py:61 +#: sabnzbd/osxmenu.py:278 # sabnzbd/osxmenu.py:279 # sabnzbd/sabtray.py:61 #: sabnzbd/sabtray.py:63 # sabnzbd/sabtray.py:112 # sabnzbd/sabtray.py:121 #: sabnzbd/sabtray.py:130 # sabnzbd/skintext.py:58 [#: Config->Scheduler] # sabnzbd/skintext.py:266 #: sabnzbd/skintext.py:498 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: sabnzbd/osxmenu.py:279 # sabnzbd/sabtray.py:62 +#: sabnzbd/osxmenu.py:280 # sabnzbd/sabtray.py:62 msgid "Restart without login" msgstr "Redémarrer sans se connecter" -#: sabnzbd/osxmenu.py:292 +#: sabnzbd/osxmenu.py:293 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: sabnzbd/osxmenu.py:345 +#: sabnzbd/osxmenu.py:346 msgid "Queue First 10 Items" msgstr "Mettre en file d'attente les 10 premiers articles" -#: sabnzbd/osxmenu.py:369 # sabnzbd/osxmenu.py:410 +#: sabnzbd/osxmenu.py:370 # sabnzbd/osxmenu.py:412 msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: sabnzbd/osxmenu.py:386 +#: sabnzbd/osxmenu.py:388 msgid "History Last 10 Items" msgstr "Historique les 10 derniers articles" -#: sabnzbd/osxmenu.py:531 +#: sabnzbd/osxmenu.py:533 msgid "New release available" msgstr "Nouvelle version disponible" -#: sabnzbd/osxmenu.py:570 +#: sabnzbd/osxmenu.py:572 msgid "Go to wizard" msgstr "Aller à l'assistant" -#: sabnzbd/osxmenu.py:720 # sabnzbd/osxmenu.py:723 # sabnzbd/osxmenu.py:731 -#: sabnzbd/osxmenu.py:734 # sabnzbd/osxmenu.py:740 # sabnzbd/osxmenu.py:743 -#: sabnzbd/osxmenu.py:764 +#: sabnzbd/osxmenu.py:723 # sabnzbd/osxmenu.py:726 # sabnzbd/osxmenu.py:734 +#: sabnzbd/osxmenu.py:737 # sabnzbd/osxmenu.py:743 # sabnzbd/osxmenu.py:746 +#: sabnzbd/osxmenu.py:767 msgid "Stopping..." msgstr "Arrêt en cours..." @@ -1235,109 +1239,109 @@ msgid "Failed to remove nzo from postproc queue (id)" msgstr "" "Échec de la suppression du nzo de la file d'attente de post-traitement (id)" -#: sabnzbd/postproc.py:264 +#: sabnzbd/postproc.py:252 msgid "Download might fail, only %s of required %s available" msgstr "" "Le téléchargement pourrait échouer, seulement %s des requis %s sont " "disponibles" -#: sabnzbd/postproc.py:266 +#: sabnzbd/postproc.py:254 msgid "Download failed - Out of your server's retention?" msgstr "Échec de téléchargement - Rétention du serveur dépassée ?" -#: sabnzbd/postproc.py:324 +#: sabnzbd/postproc.py:312 msgid "Cannot create final folder %s" msgstr "Impossible de créer le dossier %s" -#: sabnzbd/postproc.py:346 +#: sabnzbd/postproc.py:334 msgid "No post-processing because of failed verification" msgstr "Pas de post-traitement car la vérification a echoué" -#: sabnzbd/postproc.py:354 +#: sabnzbd/postproc.py:342 msgid "Moving" msgstr "Déplacement" -#: sabnzbd/postproc.py:385 +#: sabnzbd/postproc.py:373 msgid "Sent %s to queue" msgstr "%s mis en file d'attente" -#: sabnzbd/postproc.py:404 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:392 [Error message] msgid "Error renaming \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Erreur lors du renommage de \"%s\" en \"%s\"" -#: sabnzbd/postproc.py:420 +#: sabnzbd/postproc.py:408 msgid "Failed to move files" msgstr "Impossible de déplacer les fichiers" -#: sabnzbd/postproc.py:428 +#: sabnzbd/postproc.py:416 msgid "Running script" msgstr "Exécution de script" -#: sabnzbd/postproc.py:429 +#: sabnzbd/postproc.py:417 msgid "Running user script %s" msgstr "Exécution du script utilisateur %s" -#: sabnzbd/postproc.py:438 +#: sabnzbd/postproc.py:426 msgid "Ran %s" msgstr "%s exécuté" -#: sabnzbd/postproc.py:459 +#: sabnzbd/postproc.py:447 msgid "More" msgstr "Plus" -#: sabnzbd/postproc.py:463 +#: sabnzbd/postproc.py:451 msgid "View script output" msgstr "Voir le résultat du script" -#: sabnzbd/postproc.py:477 +#: sabnzbd/postproc.py:465 msgid "Download Completed" msgstr "Téléchargement terminé" -#: sabnzbd/postproc.py:480 # sabnzbd/postproc.py:489 +#: sabnzbd/postproc.py:468 # sabnzbd/postproc.py:477 msgid "Download Failed" msgstr "Téléchargement échoué" -#: sabnzbd/postproc.py:484 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:472 [Error message] msgid "Post Processing Failed for %s (%s)" msgstr "Échec du post-traitement pour %s (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:487 +#: sabnzbd/postproc.py:475 msgid "see logfile" msgstr "voir le fichier journal" -#: sabnzbd/postproc.py:488 +#: sabnzbd/postproc.py:476 msgid "PostProcessing was aborted (%s)" msgstr "Post-traitement interrompu (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:522 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:510 [Error message] msgid "Cleanup of %s failed." msgstr "Échec du nettoyage de %s." -#: sabnzbd/postproc.py:532 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:520 [Error message] msgid "Error removing workdir (%s)" msgstr "Erreur lors de la suppression du dossier de travail (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:545 +#: sabnzbd/postproc.py:533 msgid "Post-processing" msgstr "Post-traitement" -#: sabnzbd/postproc.py:584 +#: sabnzbd/postproc.py:573 msgid "Trying SFV verification" msgstr "Essai vérification SFV" -#: sabnzbd/postproc.py:588 +#: sabnzbd/postproc.py:577 msgid "Some files failed to verify against \"%s\"" msgstr "Certains fichiers n'ont pas pu être vérifiés \"%s\"" -#: sabnzbd/postproc.py:594 +#: sabnzbd/postproc.py:583 msgid "Verified successfully using SFV files" msgstr "Vérifié avec succès en utilisant des fichiers SFV" -#: sabnzbd/postproc.py:597 +#: sabnzbd/postproc.py:586 msgid "[%s] No par2 sets" msgstr "[%s] Pas de fichiers par2" -#: sabnzbd/postproc.py:654 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:729 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:643 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:718 [Error message] msgid "Removing %s failed" msgstr "Échec de la suppression de %s" @@ -3842,7 +3846,7 @@ msgstr "Multi-Operations" #: sabnzbd/skintext.py:744 msgid "Top Menu" -msgstr "Menu du Haut" +msgstr "Afficher/Masquer menu" #: sabnzbd/skintext.py:745 msgid "On Finish" diff --git a/po/main/nb.po b/po/main/nb.po index d83efdc..38c3338 100644 --- a/po/main/nb.po +++ b/po/main/nb.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-01 11:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 17:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-24 11:05+0000\n" "Last-Translator: shypike \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-02 04:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15890)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-11 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15924)\n" #: SABnzbd.py:302 [Error message] msgid "Failed to start web-interface" @@ -52,7 +52,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled HTTPS because of missing CERT and KEY files" msgstr "Deaktiverte HTTPS på grunn av manglende CERT- og KEY-filer." -#: SABnzbd.py:1656 # sabnzbd/osxmenu.py:772 +#: SABnzbd.py:1525 +msgid "SABnzbd %s started" +msgstr "" + +#: SABnzbd.py:1667 # sabnzbd/osxmenu.py:775 msgid "SABnzbd shutdown finished" msgstr "SABnzbd er nå avsluttet" @@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "Lasting av %s mislyktes" msgid "Test Notification" msgstr "Test varslingen" -#: sabnzbd/api.py:1495 # sabnzbd/osxmenu.py:192 # sabnzbd/skintext.py:69 [No value, used in dropdown menus] +#: sabnzbd/api.py:1495 # sabnzbd/osxmenu.py:193 # sabnzbd/skintext.py:69 [No value, used in dropdown menus] #: sabnzbd/skintext.py:673 [Job details page, select no files] msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -129,15 +133,15 @@ msgstr "ukjent" msgid "Failed to compile regex for search term: %s" msgstr "Kunne ikke lage regex for søkestreng: %s" -#: sabnzbd/api.py:1831 [Single letter abbreviation of day] +#: sabnzbd/api.py:1836 [Single letter abbreviation of day] msgid "d" msgstr "d" -#: sabnzbd/api.py:1832 [Single letter abbreviation of hour] +#: sabnzbd/api.py:1837 [Single letter abbreviation of hour] msgid "h" msgstr "h" -#: sabnzbd/api.py:1833 [Single letter abbreviation of minute] +#: sabnzbd/api.py:1838 [Single letter abbreviation of minute] msgid "m" msgstr "m" @@ -157,7 +161,7 @@ msgstr "ADVARSEL: Jobb \"%s\" satt på pause pga. kryptert RAR-fil" msgid "%s missing" msgstr "%s mangler" -#: sabnzbd/bpsmeter.py:230 [Warning message] +#: sabnzbd/bpsmeter.py:233 [Warning message] msgid "Quota spent, pausing downloading" msgstr "Kvote oppbrukt, setter nedlasting på pause" @@ -249,7 +253,7 @@ msgstr "Kan ikke lese %s" msgid "Cannot read Watched Folder %s" msgstr "Kan ikke lese den overvåkede mappen %s" -#: sabnzbd/downloader.py:218 # sabnzbd/osxmenu.py:447 # sabnzbd/sabtray.py:81 +#: sabnzbd/downloader.py:218 # sabnzbd/osxmenu.py:449 # sabnzbd/sabtray.py:81 #: sabnzbd/skintext.py:37 [PP status] # sabnzbd/skintext.py:175 # sabnzbd/skintext.py:802 msgid "Paused" msgstr "Pauset" @@ -555,35 +559,35 @@ msgstr "Kan ikke åpne registernøkkel \"%s\"." msgid "Failed to read registry keys for special folders" msgstr "Kunne ikke lese registernøkkel for spesialmapper" -#: sabnzbd/misc.py:794 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:783 [Error message] msgid "Failed making (%s)" msgstr "Opprettelse av (%s) mislyktes" -#: sabnzbd/misc.py:829 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:363 +#: sabnzbd/misc.py:818 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:351 msgid "Failed moving %s to %s" msgstr "Kunne ikke flytte %s til %s" -#: sabnzbd/misc.py:953 +#: sabnzbd/misc.py:942 msgid "Unusable NZB file" msgstr "Feil, Ubrukelig akrivfil" -#: sabnzbd/misc.py:964 +#: sabnzbd/misc.py:953 msgid "Try again" msgstr "Forsøk igjen" -#: sabnzbd/misc.py:964 # sabnzbd/misc.py:972 +#: sabnzbd/misc.py:953 # sabnzbd/misc.py:961 msgid "URL Fetching failed; %s" msgstr "URL henting mislyktes; %s" -#: sabnzbd/misc.py:1128 [Warning message] +#: sabnzbd/misc.py:1117 [Warning message] msgid "pyopenssl module missing, please install for https access" msgstr "pyopenssl modul mangler, vennligst installer den for https tilgang" -#: sabnzbd/misc.py:1146 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:1135 [Error message] msgid "Error creating SSL key and certificate" msgstr "Kunne ikke lage SSL-nøkkel eller sertifikat." -#: sabnzbd/misc.py:1325 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:1314 [Error message] msgid "Cannot change permissions of %s" msgstr "Kunne ikke endre rettigheter på %s" @@ -785,7 +789,7 @@ msgstr "Mislyktes med importering av OpenSSL modul. Kobler til uten SSL" msgid "Failed to update newzbin job %s" msgstr "Kunne ikke oppdatere newzbin jobb %s" -#: sabnzbd/newzbin.py:140 # sabnzbd/nzbqueue.py:342 +#: sabnzbd/newzbin.py:140 # sabnzbd/nzbqueue.py:369 msgid "NZB added to queue" msgstr "NZB er lagt til i køen" @@ -829,189 +833,189 @@ msgstr "Feilaktig kø-fil funnet, kan ikke fortsette" msgid "Error loading %s, corrupt file detected" msgstr "Lastingsfeil %s, feilaktig fil oppdaget" -#: sabnzbd/nzbqueue.py:247 [Error message] +#: sabnzbd/nzbqueue.py:275 [Error message] msgid "Error while adding %s, removing" msgstr "Kunne ikke legge til %s, tar bort" -#: sabnzbd/nzbqueue.py:707 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbqueue.py:734 [Warning message] msgid "%s -> Unknown encoding" msgstr "%s -> Ukjent koding" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:420 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:415 [Warning message] msgid "File %s is empty, skipping" msgstr "Fil %s er tom, hopper over" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:452 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:447 [Warning message] msgid "Failed to import %s files from %s" msgstr "Kunne ikke importere %s filer fra %s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:681 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:676 [Warning message] msgid "Incomplete NZB file %s" msgstr "Ufullstendig NZB-fil %s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:683 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:687 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:678 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:682 [Warning message] msgid "Invalid NZB file %s, skipping (reason=%s, line=%s)" msgstr "Feilaktig NZB fil %s, hopper over (årsak=%s, linje=%s)" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:702 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:704 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:697 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:699 [Warning message] msgid "Empty NZB file %s" msgstr "Tom NZB-fil %s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:763 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:758 [Warning message] msgid "Ignoring duplicate NZB \"%s\"" msgstr "Ignorerer duplikatfil \"%s\"" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:768 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:763 [Warning message] msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\"" msgstr "Stanser duplikatfil \"%s\"" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:967 [Queue indicator for duplicate job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:962 [Queue indicator for duplicate job] msgid "DUPLICATE" msgstr "DUPLIKAT" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:969 [Queue indicator for encrypted job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:964 [Queue indicator for encrypted job] msgid "ENCRYPTED" msgstr "KRYPTERT" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:971 [Queue indicator for oversized job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:966 [Queue indicator for oversized job] msgid "TOO LARGE" msgstr "FOR STOR" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:973 [Queue indicator for incomplete NZB] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:968 [Queue indicator for incomplete NZB] msgid "INCOMPLETE" msgstr "UFULLSTENDIG" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:977 [Queue indicator for waiting URL fetch] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:972 [Queue indicator for waiting URL fetch] msgid "WAIT %s sec" msgstr "VENT %s sek" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1063 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1058 msgid "Downloaded in %s at an average of %sB/s" msgstr "Hentet filer på %s med gjenomsnitts hastighet på %sB/s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1069 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1064 msgid "%s articles were malformed" msgstr "%s artikler var korrupte" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1071 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1066 msgid "%s articles were missing" msgstr "%s artikler manglet" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1073 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1068 msgid "%s articles had non-matching duplicates" msgstr "%s artikler hadde ulike duplikater" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1105 [Error message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1100 [Error message] msgid "Error importing %s" msgstr "Kunne ikke importere %s" -#: sabnzbd/osxmenu.py:126 # sabnzbd/osxmenu.py:426 # sabnzbd/osxmenu.py:434 +#: sabnzbd/osxmenu.py:127 # sabnzbd/osxmenu.py:428 # sabnzbd/osxmenu.py:436 #: sabnzbd/skintext.py:258 [Footer: indicator of warnings] # sabnzbd/skintext.py:685 # sabnzbd/skintext.py:814 msgid "Warnings" msgstr "Advarsler" -#: sabnzbd/osxmenu.py:137 # sabnzbd/osxmenu.py:470 # sabnzbd/sabtray.py:87 +#: sabnzbd/osxmenu.py:138 # sabnzbd/osxmenu.py:472 # sabnzbd/sabtray.py:87 #: sabnzbd/skintext.py:804 msgid "Idle" msgstr "Ledig" -#: sabnzbd/osxmenu.py:144 # sabnzbd/skintext.py:262 +#: sabnzbd/osxmenu.py:145 # sabnzbd/skintext.py:262 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasjon" -#: sabnzbd/osxmenu.py:153 # sabnzbd/skintext.py:116 [Main menu item] # sabnzbd/skintext.py:443 +#: sabnzbd/osxmenu.py:154 # sabnzbd/skintext.py:116 [Main menu item] # sabnzbd/skintext.py:443 msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: sabnzbd/osxmenu.py:160 # sabnzbd/skintext.py:205 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:696 +#: sabnzbd/osxmenu.py:161 # sabnzbd/skintext.py:205 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:696 msgid "Purge Queue" msgstr "Slett kø" -#: sabnzbd/osxmenu.py:169 # sabnzbd/skintext.py:117 [Main menu item] +#: sabnzbd/osxmenu.py:170 # sabnzbd/skintext.py:117 [Main menu item] msgid "History" msgstr "Historikk" -#: sabnzbd/osxmenu.py:176 # sabnzbd/skintext.py:218 [History page button] # sabnzbd/skintext.py:715 +#: sabnzbd/osxmenu.py:177 # sabnzbd/skintext.py:218 [History page button] # sabnzbd/skintext.py:715 msgid "Purge History" msgstr "Slett historikk" -#: sabnzbd/osxmenu.py:188 +#: sabnzbd/osxmenu.py:189 msgid "Limit Speed" msgstr "Hastighetsbegrensning" -#: sabnzbd/osxmenu.py:208 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:56 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:209 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:56 [#: Config->Scheduler] #: sabnzbd/skintext.py:152 # sabnzbd/skintext.py:201 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:389 [Three way switch for duplicates] #: sabnzbd/skintext.py:496 msgid "Pause" msgstr "Stans midlertidig" -#: sabnzbd/osxmenu.py:214 +#: sabnzbd/osxmenu.py:215 msgid "min." msgstr "min." -#: sabnzbd/osxmenu.py:224 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:55 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:225 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:55 [#: Config->Scheduler] #: sabnzbd/skintext.py:153 # sabnzbd/skintext.py:200 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:495 msgid "Resume" msgstr "Gjenoppta" -#: sabnzbd/osxmenu.py:234 +#: sabnzbd/osxmenu.py:235 msgid "Get Newzbin Bookmarks" msgstr "Hente Newzbin bokmerker" -#: sabnzbd/osxmenu.py:244 # sabnzbd/skintext.py:63 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:245 # sabnzbd/skintext.py:63 [#: Config->Scheduler] msgid "Scan watched folder" msgstr "Sjekk overvåkingsmappe" -#: sabnzbd/osxmenu.py:257 # sabnzbd/osxmenu.py:618 +#: sabnzbd/osxmenu.py:258 # sabnzbd/osxmenu.py:620 msgid "Complete Folder" msgstr "Ferdig mappe" -#: sabnzbd/osxmenu.py:262 # sabnzbd/osxmenu.py:619 +#: sabnzbd/osxmenu.py:263 # sabnzbd/osxmenu.py:621 msgid "Incomplete Folder" msgstr "Ufullstendig mappe" -#: sabnzbd/osxmenu.py:275 # sabnzbd/sabtray.py:61 +#: sabnzbd/osxmenu.py:276 # sabnzbd/sabtray.py:61 msgid "Troubleshoot" msgstr "Feilsøking" -#: sabnzbd/osxmenu.py:277 # sabnzbd/osxmenu.py:278 # sabnzbd/sabtray.py:61 +#: sabnzbd/osxmenu.py:278 # sabnzbd/osxmenu.py:279 # sabnzbd/sabtray.py:61 #: sabnzbd/sabtray.py:63 # sabnzbd/sabtray.py:112 # sabnzbd/sabtray.py:121 #: sabnzbd/sabtray.py:130 # sabnzbd/skintext.py:58 [#: Config->Scheduler] # sabnzbd/skintext.py:266 #: sabnzbd/skintext.py:498 msgid "Restart" msgstr "Starte på nytt" -#: sabnzbd/osxmenu.py:279 # sabnzbd/sabtray.py:62 +#: sabnzbd/osxmenu.py:280 # sabnzbd/sabtray.py:62 msgid "Restart without login" msgstr "Restart uten å logge inn" -#: sabnzbd/osxmenu.py:292 +#: sabnzbd/osxmenu.py:293 msgid "Quit" msgstr "Avslutte" -#: sabnzbd/osxmenu.py:345 +#: sabnzbd/osxmenu.py:346 msgid "Queue First 10 Items" msgstr "Kø (10 første)" -#: sabnzbd/osxmenu.py:369 # sabnzbd/osxmenu.py:410 +#: sabnzbd/osxmenu.py:370 # sabnzbd/osxmenu.py:412 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: sabnzbd/osxmenu.py:386 +#: sabnzbd/osxmenu.py:388 msgid "History Last 10 Items" msgstr "Historikk (10 siste)" -#: sabnzbd/osxmenu.py:531 +#: sabnzbd/osxmenu.py:533 msgid "New release available" msgstr "Ny utgave er tilgjengelig" -#: sabnzbd/osxmenu.py:570 +#: sabnzbd/osxmenu.py:572 msgid "Go to wizard" msgstr "Gå til guiden" -#: sabnzbd/osxmenu.py:720 # sabnzbd/osxmenu.py:723 # sabnzbd/osxmenu.py:731 -#: sabnzbd/osxmenu.py:734 # sabnzbd/osxmenu.py:740 # sabnzbd/osxmenu.py:743 -#: sabnzbd/osxmenu.py:764 +#: sabnzbd/osxmenu.py:723 # sabnzbd/osxmenu.py:726 # sabnzbd/osxmenu.py:734 +#: sabnzbd/osxmenu.py:737 # sabnzbd/osxmenu.py:743 # sabnzbd/osxmenu.py:746 +#: sabnzbd/osxmenu.py:767 msgid "Stopping..." msgstr "Avslutter..." @@ -1212,107 +1216,107 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove nzo from postproc queue (id)" msgstr "Kunne ikke fjerne nzo fra etterbehandlings køen (id)" -#: sabnzbd/postproc.py:264 +#: sabnzbd/postproc.py:252 msgid "Download might fail, only %s of required %s available" msgstr "" -#: sabnzbd/postproc.py:266 +#: sabnzbd/postproc.py:254 msgid "Download failed - Out of your server's retention?" msgstr "Henting mislyktes - Overskrevet din servers retensjon?" -#: sabnzbd/postproc.py:324 +#: sabnzbd/postproc.py:312 msgid "Cannot create final folder %s" msgstr "Kan ikke opprette mappe %s" -#: sabnzbd/postproc.py:346 +#: sabnzbd/postproc.py:334 msgid "No post-processing because of failed verification" msgstr "Ingen etterbehandling, på grunn av misslykket verifisering" -#: sabnzbd/postproc.py:354 +#: sabnzbd/postproc.py:342 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: sabnzbd/postproc.py:385 +#: sabnzbd/postproc.py:373 msgid "Sent %s to queue" msgstr "Sendte %s til køen" -#: sabnzbd/postproc.py:404 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:392 [Error message] msgid "Error renaming \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Kunne ikke endre navn fra \"%s\" til \"%s\"" -#: sabnzbd/postproc.py:420 +#: sabnzbd/postproc.py:408 msgid "Failed to move files" msgstr "Klarte ikke å flytte filer" -#: sabnzbd/postproc.py:428 +#: sabnzbd/postproc.py:416 msgid "Running script" msgstr "Kjører skript" -#: sabnzbd/postproc.py:429 +#: sabnzbd/postproc.py:417 msgid "Running user script %s" msgstr "Kjør brukerskript %s" -#: sabnzbd/postproc.py:438 +#: sabnzbd/postproc.py:426 msgid "Ran %s" msgstr "Kjørte i %s" -#: sabnzbd/postproc.py:459 +#: sabnzbd/postproc.py:447 msgid "More" msgstr "Mer" -#: sabnzbd/postproc.py:463 +#: sabnzbd/postproc.py:451 msgid "View script output" msgstr "Vis skript kjøringen" -#: sabnzbd/postproc.py:477 +#: sabnzbd/postproc.py:465 msgid "Download Completed" msgstr "Nedlasting ferdig" -#: sabnzbd/postproc.py:480 # sabnzbd/postproc.py:489 +#: sabnzbd/postproc.py:468 # sabnzbd/postproc.py:477 msgid "Download Failed" msgstr "Nedlasting mislyktes" -#: sabnzbd/postproc.py:484 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:472 [Error message] msgid "Post Processing Failed for %s (%s)" msgstr "Etterbehandling mislyktes for %s (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:487 +#: sabnzbd/postproc.py:475 msgid "see logfile" msgstr "se loggfil" -#: sabnzbd/postproc.py:488 +#: sabnzbd/postproc.py:476 msgid "PostProcessing was aborted (%s)" msgstr "Etterbehandling ble avbrutt (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:522 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:510 [Error message] msgid "Cleanup of %s failed." msgstr "Rensning av %s mislyktes" -#: sabnzbd/postproc.py:532 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:520 [Error message] msgid "Error removing workdir (%s)" msgstr "Kunne ikke fjerne arbeidsmappe (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:545 +#: sabnzbd/postproc.py:533 msgid "Post-processing" msgstr "Etterbehandling" -#: sabnzbd/postproc.py:584 +#: sabnzbd/postproc.py:573 msgid "Trying SFV verification" msgstr "Prøver SFV-verifisering" -#: sabnzbd/postproc.py:588 +#: sabnzbd/postproc.py:577 msgid "Some files failed to verify against \"%s\"" msgstr "Some files failed to verify against \"%s\"" -#: sabnzbd/postproc.py:594 +#: sabnzbd/postproc.py:583 msgid "Verified successfully using SFV files" msgstr "Verifisering med SFV-filer var vellykket" -#: sabnzbd/postproc.py:597 +#: sabnzbd/postproc.py:586 msgid "[%s] No par2 sets" msgstr "[%s] Ingen par2 deler" -#: sabnzbd/postproc.py:654 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:729 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:643 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:718 [Error message] msgid "Removing %s failed" msgstr "Fjerning av %s mislyktes" diff --git a/po/main/nl.po b/po/main/nl.po index cf76657..0f48d5c 100644 --- a/po/main/nl.po +++ b/po/main/nl.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-01 11:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-04 15:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 21:19+0000\n" "Last-Translator: shypike \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-05 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15901)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-15 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n" #: SABnzbd.py:302 [Error message] msgid "Failed to start web-interface" @@ -53,7 +53,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled HTTPS because of missing CERT and KEY files" msgstr "HTTPS is uitgeschakeld vanwege ontbrekende CERT en KEY bestanden." -#: SABnzbd.py:1656 # sabnzbd/osxmenu.py:772 +#: SABnzbd.py:1525 +msgid "SABnzbd %s started" +msgstr "SABnzbd % is gestart" + +#: SABnzbd.py:1667 # sabnzbd/osxmenu.py:775 msgid "SABnzbd shutdown finished" msgstr "SABnzbd is afgesloten" @@ -105,7 +109,7 @@ msgstr "Inlezen van %s lukt niet" msgid "Test Notification" msgstr "Test Melding" -#: sabnzbd/api.py:1495 # sabnzbd/osxmenu.py:192 # sabnzbd/skintext.py:69 [No value, used in dropdown menus] +#: sabnzbd/api.py:1495 # sabnzbd/osxmenu.py:193 # sabnzbd/skintext.py:69 [No value, used in dropdown menus] #: sabnzbd/skintext.py:673 [Job details page, select no files] msgid "None" msgstr "Geen" @@ -130,15 +134,15 @@ msgstr "onbekend" msgid "Failed to compile regex for search term: %s" msgstr "Samenstellen van reguliere expressie lukt niet: %s" -#: sabnzbd/api.py:1831 [Single letter abbreviation of day] +#: sabnzbd/api.py:1836 [Single letter abbreviation of day] msgid "d" msgstr "d" -#: sabnzbd/api.py:1832 [Single letter abbreviation of hour] +#: sabnzbd/api.py:1837 [Single letter abbreviation of hour] msgid "h" msgstr "h" -#: sabnzbd/api.py:1833 [Single letter abbreviation of minute] +#: sabnzbd/api.py:1838 [Single letter abbreviation of minute] msgid "m" msgstr "m" @@ -158,7 +162,7 @@ msgstr "WAARSCHUWING: Item \"%s\" gepauzeerd vanwege versleuteld RAR bestand" msgid "%s missing" msgstr "%s ontbreekt" -#: sabnzbd/bpsmeter.py:230 [Warning message] +#: sabnzbd/bpsmeter.py:233 [Warning message] msgid "Quota spent, pausing downloading" msgstr "Quotum verbruikt, downloaded is gestopt" @@ -250,7 +254,7 @@ msgstr "Kan %s niet lezen" msgid "Cannot read Watched Folder %s" msgstr "Kan Bewaakte Map %s niet lezen" -#: sabnzbd/downloader.py:218 # sabnzbd/osxmenu.py:447 # sabnzbd/sabtray.py:81 +#: sabnzbd/downloader.py:218 # sabnzbd/osxmenu.py:449 # sabnzbd/sabtray.py:81 #: sabnzbd/skintext.py:37 [PP status] # sabnzbd/skintext.py:175 # sabnzbd/skintext.py:802 msgid "Paused" msgstr "Pauze" @@ -558,35 +562,35 @@ msgstr "Kan register sleutel \"%s\" niet lezen" msgid "Failed to read registry keys for special folders" msgstr "Kan register sleutels voor speciale mappen niet lezen" -#: sabnzbd/misc.py:794 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:783 [Error message] msgid "Failed making (%s)" msgstr "Aanmaken %s mislukt" -#: sabnzbd/misc.py:829 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:363 +#: sabnzbd/misc.py:818 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:351 msgid "Failed moving %s to %s" msgstr "Verplaatsen van %s naar %s mislukt" -#: sabnzbd/misc.py:953 +#: sabnzbd/misc.py:942 msgid "Unusable NZB file" msgstr "Onbruikbaar NZB bestand" -#: sabnzbd/misc.py:964 +#: sabnzbd/misc.py:953 msgid "Try again" msgstr "Opnieuw" -#: sabnzbd/misc.py:964 # sabnzbd/misc.py:972 +#: sabnzbd/misc.py:953 # sabnzbd/misc.py:961 msgid "URL Fetching failed; %s" msgstr "URL ophalen mislukt; %s" -#: sabnzbd/misc.py:1128 [Warning message] +#: sabnzbd/misc.py:1117 [Warning message] msgid "pyopenssl module missing, please install for https access" msgstr "Module \"pyopenssl\" ontbreekt, geen HTTPS mogelijk" -#: sabnzbd/misc.py:1146 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:1135 [Error message] msgid "Error creating SSL key and certificate" msgstr "Fout bij aanmaken van SSL sleutel en certificaat" -#: sabnzbd/misc.py:1325 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:1314 [Error message] msgid "Cannot change permissions of %s" msgstr "Kan beveiliging van %s niet aanpassen" @@ -786,7 +790,7 @@ msgstr "Fout bij importeren van module OpenSSL, probeer NON-SSL" msgid "Failed to update newzbin job %s" msgstr "Bijwerken newzbin opdracht %s mislukt" -#: sabnzbd/newzbin.py:140 # sabnzbd/nzbqueue.py:342 +#: sabnzbd/newzbin.py:140 # sabnzbd/nzbqueue.py:369 msgid "NZB added to queue" msgstr "NZB aan wachtrij toegevoegd" @@ -830,189 +834,189 @@ msgstr "Onbruikbaar wachtrij bestand gevonden, kan niet verder" msgid "Error loading %s, corrupt file detected" msgstr "Fout bij inladen van %s, corrupt bestand gevonden" -#: sabnzbd/nzbqueue.py:247 [Error message] +#: sabnzbd/nzbqueue.py:275 [Error message] msgid "Error while adding %s, removing" msgstr "Fout bij toevoegen van %s, wordt weer verwijderd" -#: sabnzbd/nzbqueue.py:707 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbqueue.py:734 [Warning message] msgid "%s -> Unknown encoding" msgstr "%s -> Onbekende codering" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:420 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:415 [Warning message] msgid "File %s is empty, skipping" msgstr "Bestand %s is leeg, overslaan" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:452 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:447 [Warning message] msgid "Failed to import %s files from %s" msgstr "Importeren van %s bestanden van %s mislukt" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:681 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:676 [Warning message] msgid "Incomplete NZB file %s" msgstr "Onvolledig NZB bestand %s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:683 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:687 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:678 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:682 [Warning message] msgid "Invalid NZB file %s, skipping (reason=%s, line=%s)" msgstr "Foutief NZB bestand %s, overslaan (reden=%s, regel=%s)" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:702 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:704 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:697 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:699 [Warning message] msgid "Empty NZB file %s" msgstr "NZB bestand %s is leeg" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:763 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:758 [Warning message] msgid "Ignoring duplicate NZB \"%s\"" msgstr "Dubbele NZB \"%s\" overgeslagen" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:768 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:763 [Warning message] msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\"" msgstr "Pauzeer dubbele NZB \"%s\"" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:967 [Queue indicator for duplicate job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:962 [Queue indicator for duplicate job] msgid "DUPLICATE" msgstr "DUBBEL" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:969 [Queue indicator for encrypted job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:964 [Queue indicator for encrypted job] msgid "ENCRYPTED" msgstr "VERSLEUTELD" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:971 [Queue indicator for oversized job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:966 [Queue indicator for oversized job] msgid "TOO LARGE" msgstr "TE GROOT" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:973 [Queue indicator for incomplete NZB] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:968 [Queue indicator for incomplete NZB] msgid "INCOMPLETE" msgstr "ONVOLLEDIG" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:977 [Queue indicator for waiting URL fetch] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:972 [Queue indicator for waiting URL fetch] msgid "WAIT %s sec" msgstr "WACHT %s sec" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1063 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1058 msgid "Downloaded in %s at an average of %sB/s" msgstr "Gedownload in %s met een gemiddelde van %sB/sec" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1069 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1064 msgid "%s articles were malformed" msgstr "%s artikelen zijn misvormd" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1071 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1066 msgid "%s articles were missing" msgstr "%s artikelen ontbreken" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1073 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1068 msgid "%s articles had non-matching duplicates" msgstr "%s artikelen hadden afwijkende duplicaten" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1105 [Error message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1100 [Error message] msgid "Error importing %s" msgstr "Fout bij importeren van %s" -#: sabnzbd/osxmenu.py:126 # sabnzbd/osxmenu.py:426 # sabnzbd/osxmenu.py:434 +#: sabnzbd/osxmenu.py:127 # sabnzbd/osxmenu.py:428 # sabnzbd/osxmenu.py:436 #: sabnzbd/skintext.py:258 [Footer: indicator of warnings] # sabnzbd/skintext.py:685 # sabnzbd/skintext.py:814 msgid "Warnings" msgstr "Meldingen" -#: sabnzbd/osxmenu.py:137 # sabnzbd/osxmenu.py:470 # sabnzbd/sabtray.py:87 +#: sabnzbd/osxmenu.py:138 # sabnzbd/osxmenu.py:472 # sabnzbd/sabtray.py:87 #: sabnzbd/skintext.py:804 msgid "Idle" msgstr "Rust" -#: sabnzbd/osxmenu.py:144 # sabnzbd/skintext.py:262 +#: sabnzbd/osxmenu.py:145 # sabnzbd/skintext.py:262 msgid "Configuration" msgstr "Instellen" -#: sabnzbd/osxmenu.py:153 # sabnzbd/skintext.py:116 [Main menu item] # sabnzbd/skintext.py:443 +#: sabnzbd/osxmenu.py:154 # sabnzbd/skintext.py:116 [Main menu item] # sabnzbd/skintext.py:443 msgid "Queue" msgstr "Wachtrij" -#: sabnzbd/osxmenu.py:160 # sabnzbd/skintext.py:205 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:696 +#: sabnzbd/osxmenu.py:161 # sabnzbd/skintext.py:205 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:696 msgid "Purge Queue" msgstr "Wis wachtrij" -#: sabnzbd/osxmenu.py:169 # sabnzbd/skintext.py:117 [Main menu item] +#: sabnzbd/osxmenu.py:170 # sabnzbd/skintext.py:117 [Main menu item] msgid "History" msgstr "Geschiedenis" -#: sabnzbd/osxmenu.py:176 # sabnzbd/skintext.py:218 [History page button] # sabnzbd/skintext.py:715 +#: sabnzbd/osxmenu.py:177 # sabnzbd/skintext.py:218 [History page button] # sabnzbd/skintext.py:715 msgid "Purge History" msgstr "Wis de volledige geschiedenis" -#: sabnzbd/osxmenu.py:188 +#: sabnzbd/osxmenu.py:189 msgid "Limit Speed" msgstr "Beperk snelheid" -#: sabnzbd/osxmenu.py:208 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:56 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:209 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:56 [#: Config->Scheduler] #: sabnzbd/skintext.py:152 # sabnzbd/skintext.py:201 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:389 [Three way switch for duplicates] #: sabnzbd/skintext.py:496 msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: sabnzbd/osxmenu.py:214 +#: sabnzbd/osxmenu.py:215 msgid "min." msgstr "min." -#: sabnzbd/osxmenu.py:224 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:55 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:225 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:55 [#: Config->Scheduler] #: sabnzbd/skintext.py:153 # sabnzbd/skintext.py:200 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:495 msgid "Resume" msgstr "Doorgaan" -#: sabnzbd/osxmenu.py:234 +#: sabnzbd/osxmenu.py:235 msgid "Get Newzbin Bookmarks" msgstr "Haal Newzbin Bladwijzers op" -#: sabnzbd/osxmenu.py:244 # sabnzbd/skintext.py:63 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:245 # sabnzbd/skintext.py:63 [#: Config->Scheduler] msgid "Scan watched folder" msgstr "Bewaakte map uitlezen" -#: sabnzbd/osxmenu.py:257 # sabnzbd/osxmenu.py:618 +#: sabnzbd/osxmenu.py:258 # sabnzbd/osxmenu.py:620 msgid "Complete Folder" msgstr "Map voltooid" -#: sabnzbd/osxmenu.py:262 # sabnzbd/osxmenu.py:619 +#: sabnzbd/osxmenu.py:263 # sabnzbd/osxmenu.py:621 msgid "Incomplete Folder" msgstr "Map download" -#: sabnzbd/osxmenu.py:275 # sabnzbd/sabtray.py:61 +#: sabnzbd/osxmenu.py:276 # sabnzbd/sabtray.py:61 msgid "Troubleshoot" msgstr "Probleemoplosser" -#: sabnzbd/osxmenu.py:277 # sabnzbd/osxmenu.py:278 # sabnzbd/sabtray.py:61 +#: sabnzbd/osxmenu.py:278 # sabnzbd/osxmenu.py:279 # sabnzbd/sabtray.py:61 #: sabnzbd/sabtray.py:63 # sabnzbd/sabtray.py:112 # sabnzbd/sabtray.py:121 #: sabnzbd/sabtray.py:130 # sabnzbd/skintext.py:58 [#: Config->Scheduler] # sabnzbd/skintext.py:266 #: sabnzbd/skintext.py:498 msgid "Restart" msgstr "Herstarten" -#: sabnzbd/osxmenu.py:279 # sabnzbd/sabtray.py:62 +#: sabnzbd/osxmenu.py:280 # sabnzbd/sabtray.py:62 msgid "Restart without login" msgstr "Herstarten zonder login" -#: sabnzbd/osxmenu.py:292 +#: sabnzbd/osxmenu.py:293 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: sabnzbd/osxmenu.py:345 +#: sabnzbd/osxmenu.py:346 msgid "Queue First 10 Items" msgstr "Wachtrij Eerste 10 Items" -#: sabnzbd/osxmenu.py:369 # sabnzbd/osxmenu.py:410 +#: sabnzbd/osxmenu.py:370 # sabnzbd/osxmenu.py:412 msgid "Empty" msgstr "Leeg" -#: sabnzbd/osxmenu.py:386 +#: sabnzbd/osxmenu.py:388 msgid "History Last 10 Items" msgstr "Geschiedenis Laaste 10 Items" -#: sabnzbd/osxmenu.py:531 +#: sabnzbd/osxmenu.py:533 msgid "New release available" msgstr "Nieuwe versie beschikbaar" -#: sabnzbd/osxmenu.py:570 +#: sabnzbd/osxmenu.py:572 msgid "Go to wizard" msgstr "Ga naar Wizard" -#: sabnzbd/osxmenu.py:720 # sabnzbd/osxmenu.py:723 # sabnzbd/osxmenu.py:731 -#: sabnzbd/osxmenu.py:734 # sabnzbd/osxmenu.py:740 # sabnzbd/osxmenu.py:743 -#: sabnzbd/osxmenu.py:764 +#: sabnzbd/osxmenu.py:723 # sabnzbd/osxmenu.py:726 # sabnzbd/osxmenu.py:734 +#: sabnzbd/osxmenu.py:737 # sabnzbd/osxmenu.py:743 # sabnzbd/osxmenu.py:746 +#: sabnzbd/osxmenu.py:767 msgid "Stopping..." msgstr "Afsluiten..." @@ -1216,108 +1220,108 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove nzo from postproc queue (id)" msgstr "Verwijderen van nzo van nabewerkingswachtrij mislukt" -#: sabnzbd/postproc.py:264 +#: sabnzbd/postproc.py:252 msgid "Download might fail, only %s of required %s available" msgstr "" "Download mislukt waarschijnlijk, slechts %s van de benodigde %s beschikbaar" -#: sabnzbd/postproc.py:266 +#: sabnzbd/postproc.py:254 msgid "Download failed - Out of your server's retention?" msgstr "Download mislukt - Buiten de server bewaartijd?" -#: sabnzbd/postproc.py:324 +#: sabnzbd/postproc.py:312 msgid "Cannot create final folder %s" msgstr "Kan bestemmingsmap %s niet maken" -#: sabnzbd/postproc.py:346 +#: sabnzbd/postproc.py:334 msgid "No post-processing because of failed verification" msgstr "Geen nabewerking vanwege mislukte verificatie" -#: sabnzbd/postproc.py:354 +#: sabnzbd/postproc.py:342 msgid "Moving" msgstr "Verplaatsen" -#: sabnzbd/postproc.py:385 +#: sabnzbd/postproc.py:373 msgid "Sent %s to queue" msgstr "%s naar de wachtrij gestuurd" -#: sabnzbd/postproc.py:404 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:392 [Error message] msgid "Error renaming \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Fout bij hernoemen van \"%s\" tot \"%s\"" -#: sabnzbd/postproc.py:420 +#: sabnzbd/postproc.py:408 msgid "Failed to move files" msgstr "Verplaatsen van bestanden mislukt" -#: sabnzbd/postproc.py:428 +#: sabnzbd/postproc.py:416 msgid "Running script" msgstr "Script uitvoeren" -#: sabnzbd/postproc.py:429 +#: sabnzbd/postproc.py:417 msgid "Running user script %s" msgstr "Gebruiker script %s loopt" -#: sabnzbd/postproc.py:438 +#: sabnzbd/postproc.py:426 msgid "Ran %s" msgstr "%s is klaar" -#: sabnzbd/postproc.py:459 +#: sabnzbd/postproc.py:447 msgid "More" msgstr "Meer" -#: sabnzbd/postproc.py:463 +#: sabnzbd/postproc.py:451 msgid "View script output" msgstr "Toon script resultaat" -#: sabnzbd/postproc.py:477 +#: sabnzbd/postproc.py:465 msgid "Download Completed" msgstr "Download voltooid" -#: sabnzbd/postproc.py:480 # sabnzbd/postproc.py:489 +#: sabnzbd/postproc.py:468 # sabnzbd/postproc.py:477 msgid "Download Failed" msgstr "Download mislukt" -#: sabnzbd/postproc.py:484 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:472 [Error message] msgid "Post Processing Failed for %s (%s)" msgstr "Nabewerking van %s mislukt (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:487 +#: sabnzbd/postproc.py:475 msgid "see logfile" msgstr "zie logbestand" -#: sabnzbd/postproc.py:488 +#: sabnzbd/postproc.py:476 msgid "PostProcessing was aborted (%s)" msgstr "Nabewerking is afgebroken (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:522 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:510 [Error message] msgid "Cleanup of %s failed." msgstr "Opschonen van %s mislukt" -#: sabnzbd/postproc.py:532 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:520 [Error message] msgid "Error removing workdir (%s)" msgstr "Fout bij verwijderen van werkmap %s" -#: sabnzbd/postproc.py:545 +#: sabnzbd/postproc.py:533 msgid "Post-processing" msgstr "Nabewerking" -#: sabnzbd/postproc.py:584 +#: sabnzbd/postproc.py:573 msgid "Trying SFV verification" msgstr "Probeer SFV verificatie" -#: sabnzbd/postproc.py:588 +#: sabnzbd/postproc.py:577 msgid "Some files failed to verify against \"%s\"" msgstr "Sommige bestanden konden niet geverifieerd worden met \"%s\"" -#: sabnzbd/postproc.py:594 +#: sabnzbd/postproc.py:583 msgid "Verified successfully using SFV files" msgstr "Verificatie m.b.v. SFV bestanden is gelukt" -#: sabnzbd/postproc.py:597 +#: sabnzbd/postproc.py:586 msgid "[%s] No par2 sets" msgstr "[%s] Geen par2 groepen" -#: sabnzbd/postproc.py:654 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:729 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:643 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:718 [Error message] msgid "Removing %s failed" msgstr "Verwijderen van %s mislukt" diff --git a/po/main/pl.px b/po/main/pl.px index 453f82c..1ba8107 100644 --- a/po/main/pl.px +++ b/po/main/pl.px @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-01 11:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 17:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-03 13:54+0000\n" "Last-Translator: Jakub Okoński \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-02 04:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15890)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-11 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15924)\n" #: SABnzbd.py:302 [Error message] msgid "Failed to start web-interface" @@ -51,7 +51,11 @@ msgstr "Nazwa hosta 0.0.0.0 wymaga adresu IPv6 do dostępu z zewnątrz" msgid "Disabled HTTPS because of missing CERT and KEY files" msgstr "Wyłączono HTTPS z powodu braku plików CERT oraz KEY" -#: SABnzbd.py:1656 # sabnzbd/osxmenu.py:772 +#: SABnzbd.py:1525 +msgid "SABnzbd %s started" +msgstr "" + +#: SABnzbd.py:1667 # sabnzbd/osxmenu.py:775 msgid "SABnzbd shutdown finished" msgstr "SABnabd został wyłączony" @@ -103,7 +107,7 @@ msgstr "Nie udało się wczytać %s" msgid "Test Notification" msgstr "Powiadomienie testowe" -#: sabnzbd/api.py:1495 # sabnzbd/osxmenu.py:192 # sabnzbd/skintext.py:69 [No value, used in dropdown menus] +#: sabnzbd/api.py:1495 # sabnzbd/osxmenu.py:193 # sabnzbd/skintext.py:69 [No value, used in dropdown menus] #: sabnzbd/skintext.py:673 [Job details page, select no files] msgid "None" msgstr "Brak" @@ -128,15 +132,15 @@ msgstr "nieznany" msgid "Failed to compile regex for search term: %s" msgstr "Błąd kompilacji wyrażenia regularnego dla wyszukiwania: %s" -#: sabnzbd/api.py:1831 [Single letter abbreviation of day] +#: sabnzbd/api.py:1836 [Single letter abbreviation of day] msgid "d" msgstr "d" -#: sabnzbd/api.py:1832 [Single letter abbreviation of hour] +#: sabnzbd/api.py:1837 [Single letter abbreviation of hour] msgid "h" msgstr "g" -#: sabnzbd/api.py:1833 [Single letter abbreviation of minute] +#: sabnzbd/api.py:1838 [Single letter abbreviation of minute] msgid "m" msgstr "m" @@ -156,7 +160,7 @@ msgstr "UWAGA: wstrzymane zadanie \"%s\" z powodu zaszyfrowanego pliku RAR" msgid "%s missing" msgstr "brakuje %s" -#: sabnzbd/bpsmeter.py:230 [Warning message] +#: sabnzbd/bpsmeter.py:233 [Warning message] msgid "Quota spent, pausing downloading" msgstr "Przekroczono limit, zatrzymywanie pobierania" @@ -248,7 +252,7 @@ msgstr "Nie można odczytać %s" msgid "Cannot read Watched Folder %s" msgstr "Nie można przeczytać Obserwowanego Katalogu %s" -#: sabnzbd/downloader.py:218 # sabnzbd/osxmenu.py:447 # sabnzbd/sabtray.py:81 +#: sabnzbd/downloader.py:218 # sabnzbd/osxmenu.py:449 # sabnzbd/sabtray.py:81 #: sabnzbd/skintext.py:37 [PP status] # sabnzbd/skintext.py:175 # sabnzbd/skintext.py:802 msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" @@ -554,35 +558,35 @@ msgstr "Nie można otworzyć klucza rejestru \"%s\"." msgid "Failed to read registry keys for special folders" msgstr "Nie udało się odczytac kluczy rejestru dla katalogów specjalnych" -#: sabnzbd/misc.py:794 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:783 [Error message] msgid "Failed making (%s)" msgstr "Nie udało się utworzyć (%s)" -#: sabnzbd/misc.py:829 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:363 +#: sabnzbd/misc.py:818 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:351 msgid "Failed moving %s to %s" msgstr "Nie udało się przenieść %s do %s" -#: sabnzbd/misc.py:953 +#: sabnzbd/misc.py:942 msgid "Unusable NZB file" msgstr "Nieprzydatny plik NZB" -#: sabnzbd/misc.py:964 +#: sabnzbd/misc.py:953 msgid "Try again" msgstr "Spróbuj ponownie" -#: sabnzbd/misc.py:964 # sabnzbd/misc.py:972 +#: sabnzbd/misc.py:953 # sabnzbd/misc.py:961 msgid "URL Fetching failed; %s" msgstr "Pobieranie URL nie powiodło się; %s" -#: sabnzbd/misc.py:1128 [Warning message] +#: sabnzbd/misc.py:1117 [Warning message] msgid "pyopenssl module missing, please install for https access" msgstr "brak modułu pyopenssl, należy go zainstalować w celu dostępu https" -#: sabnzbd/misc.py:1146 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:1135 [Error message] msgid "Error creating SSL key and certificate" msgstr "Błąd tworzenie certyfikatu i klucza SSL" -#: sabnzbd/misc.py:1325 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:1314 [Error message] msgid "Cannot change permissions of %s" msgstr "Nie można zmienić uprawnień %s" @@ -787,7 +791,7 @@ msgstr "Błąd importu modułu OpenSSL. Łaczenie bez SSL" msgid "Failed to update newzbin job %s" msgstr "Nie udało się zaktualizować zadania newzbin %s" -#: sabnzbd/newzbin.py:140 # sabnzbd/nzbqueue.py:342 +#: sabnzbd/newzbin.py:140 # sabnzbd/nzbqueue.py:369 msgid "NZB added to queue" msgstr "NZB dodany do kolejki" @@ -831,189 +835,189 @@ msgstr "Znaleziono niekompatybilny plik kolejki, nie można kontynuować" msgid "Error loading %s, corrupt file detected" msgstr "Błąd ładowania %s, wykryto uszkodzony plik" -#: sabnzbd/nzbqueue.py:247 [Error message] +#: sabnzbd/nzbqueue.py:275 [Error message] msgid "Error while adding %s, removing" msgstr "Bład podczas dodawania %s, usuwanie" -#: sabnzbd/nzbqueue.py:707 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbqueue.py:734 [Warning message] msgid "%s -> Unknown encoding" msgstr "%s -> Nieznane kodowanie" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:420 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:415 [Warning message] msgid "File %s is empty, skipping" msgstr "Plik %s jest pusty," -#: sabnzbd/nzbstuff.py:452 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:447 [Warning message] msgid "Failed to import %s files from %s" msgstr "Nie udało się zaimportować %s plików z %s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:681 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:676 [Warning message] msgid "Incomplete NZB file %s" msgstr "Niekompletny plik NZB %s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:683 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:687 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:678 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:682 [Warning message] msgid "Invalid NZB file %s, skipping (reason=%s, line=%s)" msgstr "Nieprawidłowy plik NZB %s, pomijam (powód=%s, linia=%s)" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:702 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:704 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:697 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:699 [Warning message] msgid "Empty NZB file %s" msgstr "Pusty plik NZB %s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:763 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:758 [Warning message] msgid "Ignoring duplicate NZB \"%s\"" msgstr "Ignoruję zduplikowany NZB \"%s\"" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:768 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:763 [Warning message] msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\"" msgstr "Zatrzymuję zduplikowany NZB \"%s\"" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:967 [Queue indicator for duplicate job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:962 [Queue indicator for duplicate job] msgid "DUPLICATE" msgstr "ZDUPLIKOWANY" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:969 [Queue indicator for encrypted job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:964 [Queue indicator for encrypted job] msgid "ENCRYPTED" msgstr "ZASZYFROWANY" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:971 [Queue indicator for oversized job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:966 [Queue indicator for oversized job] msgid "TOO LARGE" msgstr "ZA DUŻY" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:973 [Queue indicator for incomplete NZB] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:968 [Queue indicator for incomplete NZB] msgid "INCOMPLETE" msgstr "NIEKOMPLETNY" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:977 [Queue indicator for waiting URL fetch] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:972 [Queue indicator for waiting URL fetch] msgid "WAIT %s sec" msgstr "CZEKAM %s sek" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1063 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1058 msgid "Downloaded in %s at an average of %sB/s" msgstr "Pobrano w %s ze średnią %sB/s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1069 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1064 msgid "%s articles were malformed" msgstr "%s artykułów było uszkodzonych" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1071 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1066 msgid "%s articles were missing" msgstr "Brakowało %s artykułów" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1073 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1068 msgid "%s articles had non-matching duplicates" msgstr "%s artykułów posiada niepasujące duplikaty" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1105 [Error message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1100 [Error message] msgid "Error importing %s" msgstr "Błąd importu %s" -#: sabnzbd/osxmenu.py:126 # sabnzbd/osxmenu.py:426 # sabnzbd/osxmenu.py:434 +#: sabnzbd/osxmenu.py:127 # sabnzbd/osxmenu.py:428 # sabnzbd/osxmenu.py:436 #: sabnzbd/skintext.py:258 [Footer: indicator of warnings] # sabnzbd/skintext.py:685 # sabnzbd/skintext.py:814 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" -#: sabnzbd/osxmenu.py:137 # sabnzbd/osxmenu.py:470 # sabnzbd/sabtray.py:87 +#: sabnzbd/osxmenu.py:138 # sabnzbd/osxmenu.py:472 # sabnzbd/sabtray.py:87 #: sabnzbd/skintext.py:804 msgid "Idle" msgstr "Bezczynny" -#: sabnzbd/osxmenu.py:144 # sabnzbd/skintext.py:262 +#: sabnzbd/osxmenu.py:145 # sabnzbd/skintext.py:262 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" -#: sabnzbd/osxmenu.py:153 # sabnzbd/skintext.py:116 [Main menu item] # sabnzbd/skintext.py:443 +#: sabnzbd/osxmenu.py:154 # sabnzbd/skintext.py:116 [Main menu item] # sabnzbd/skintext.py:443 msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: sabnzbd/osxmenu.py:160 # sabnzbd/skintext.py:205 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:696 +#: sabnzbd/osxmenu.py:161 # sabnzbd/skintext.py:205 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:696 msgid "Purge Queue" msgstr "Czyszczenie kolejki" -#: sabnzbd/osxmenu.py:169 # sabnzbd/skintext.py:117 [Main menu item] +#: sabnzbd/osxmenu.py:170 # sabnzbd/skintext.py:117 [Main menu item] msgid "History" msgstr "Historia" -#: sabnzbd/osxmenu.py:176 # sabnzbd/skintext.py:218 [History page button] # sabnzbd/skintext.py:715 +#: sabnzbd/osxmenu.py:177 # sabnzbd/skintext.py:218 [History page button] # sabnzbd/skintext.py:715 msgid "Purge History" msgstr "usunięcie historii" -#: sabnzbd/osxmenu.py:188 +#: sabnzbd/osxmenu.py:189 msgid "Limit Speed" msgstr "Ograniczenie prędkości" -#: sabnzbd/osxmenu.py:208 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:56 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:209 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:56 [#: Config->Scheduler] #: sabnzbd/skintext.py:152 # sabnzbd/skintext.py:201 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:389 [Three way switch for duplicates] #: sabnzbd/skintext.py:496 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: sabnzbd/osxmenu.py:214 +#: sabnzbd/osxmenu.py:215 msgid "min." msgstr "min." -#: sabnzbd/osxmenu.py:224 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:55 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:225 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:55 [#: Config->Scheduler] #: sabnzbd/skintext.py:153 # sabnzbd/skintext.py:200 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:495 msgid "Resume" msgstr "Wznów" -#: sabnzbd/osxmenu.py:234 +#: sabnzbd/osxmenu.py:235 msgid "Get Newzbin Bookmarks" msgstr "Pobierz zakładki z Newzbin" -#: sabnzbd/osxmenu.py:244 # sabnzbd/skintext.py:63 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:245 # sabnzbd/skintext.py:63 [#: Config->Scheduler] msgid "Scan watched folder" msgstr "Przeszukaj obserwowany katalog" -#: sabnzbd/osxmenu.py:257 # sabnzbd/osxmenu.py:618 +#: sabnzbd/osxmenu.py:258 # sabnzbd/osxmenu.py:620 msgid "Complete Folder" msgstr "Folder zakończonych" -#: sabnzbd/osxmenu.py:262 # sabnzbd/osxmenu.py:619 +#: sabnzbd/osxmenu.py:263 # sabnzbd/osxmenu.py:621 msgid "Incomplete Folder" msgstr "Folder niezakończonych" -#: sabnzbd/osxmenu.py:275 # sabnzbd/sabtray.py:61 +#: sabnzbd/osxmenu.py:276 # sabnzbd/sabtray.py:61 msgid "Troubleshoot" msgstr "Rozwiąż problem" -#: sabnzbd/osxmenu.py:277 # sabnzbd/osxmenu.py:278 # sabnzbd/sabtray.py:61 +#: sabnzbd/osxmenu.py:278 # sabnzbd/osxmenu.py:279 # sabnzbd/sabtray.py:61 #: sabnzbd/sabtray.py:63 # sabnzbd/sabtray.py:112 # sabnzbd/sabtray.py:121 #: sabnzbd/sabtray.py:130 # sabnzbd/skintext.py:58 [#: Config->Scheduler] # sabnzbd/skintext.py:266 #: sabnzbd/skintext.py:498 msgid "Restart" msgstr "Uruchom ponownie" -#: sabnzbd/osxmenu.py:279 # sabnzbd/sabtray.py:62 +#: sabnzbd/osxmenu.py:280 # sabnzbd/sabtray.py:62 msgid "Restart without login" msgstr "Restart bez logowania" -#: sabnzbd/osxmenu.py:292 +#: sabnzbd/osxmenu.py:293 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: sabnzbd/osxmenu.py:345 +#: sabnzbd/osxmenu.py:346 msgid "Queue First 10 Items" msgstr "Zakolejkuj 10 pierwszych" -#: sabnzbd/osxmenu.py:369 # sabnzbd/osxmenu.py:410 +#: sabnzbd/osxmenu.py:370 # sabnzbd/osxmenu.py:412 msgid "Empty" msgstr "Brak" -#: sabnzbd/osxmenu.py:386 +#: sabnzbd/osxmenu.py:388 msgid "History Last 10 Items" msgstr "Historia ostatnich 10" -#: sabnzbd/osxmenu.py:531 +#: sabnzbd/osxmenu.py:533 msgid "New release available" msgstr "Dostępne jest nowe wydanie" -#: sabnzbd/osxmenu.py:570 +#: sabnzbd/osxmenu.py:572 msgid "Go to wizard" msgstr "Uruchom kreatora" -#: sabnzbd/osxmenu.py:720 # sabnzbd/osxmenu.py:723 # sabnzbd/osxmenu.py:731 -#: sabnzbd/osxmenu.py:734 # sabnzbd/osxmenu.py:740 # sabnzbd/osxmenu.py:743 -#: sabnzbd/osxmenu.py:764 +#: sabnzbd/osxmenu.py:723 # sabnzbd/osxmenu.py:726 # sabnzbd/osxmenu.py:734 +#: sabnzbd/osxmenu.py:737 # sabnzbd/osxmenu.py:743 # sabnzbd/osxmenu.py:746 +#: sabnzbd/osxmenu.py:767 msgid "Stopping..." msgstr "Zatrzymywanie..." @@ -1213,108 +1217,108 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove nzo from postproc queue (id)" msgstr "Nie udało sie usunąć nzo z kolejki przetwarzania (id)" -#: sabnzbd/postproc.py:264 +#: sabnzbd/postproc.py:252 msgid "Download might fail, only %s of required %s available" msgstr "Pobieranie może się nie udać, dostępne %s z wymaganych %s" -#: sabnzbd/postproc.py:266 +#: sabnzbd/postproc.py:254 msgid "Download failed - Out of your server's retention?" msgstr "" "Pobieranie nie powiodło się - Poza okresem przechowywania twojego serwera?" -#: sabnzbd/postproc.py:324 +#: sabnzbd/postproc.py:312 msgid "Cannot create final folder %s" msgstr "Nie można utworzyć końcowego katalogu %s" -#: sabnzbd/postproc.py:346 +#: sabnzbd/postproc.py:334 msgid "No post-processing because of failed verification" msgstr "Brak przetwarzania końcowego z powodu nieudanej weryfikacji" -#: sabnzbd/postproc.py:354 +#: sabnzbd/postproc.py:342 msgid "Moving" msgstr "Przenoszenie" -#: sabnzbd/postproc.py:385 +#: sabnzbd/postproc.py:373 msgid "Sent %s to queue" msgstr "Wysłano %s do kolejki" -#: sabnzbd/postproc.py:404 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:392 [Error message] msgid "Error renaming \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Błąd zmiany nazwy \"%s\" na \"%s\"" -#: sabnzbd/postproc.py:420 +#: sabnzbd/postproc.py:408 msgid "Failed to move files" msgstr "Nie udało się przenieść plików" -#: sabnzbd/postproc.py:428 +#: sabnzbd/postproc.py:416 msgid "Running script" msgstr "Uruchamianie skryptu" -#: sabnzbd/postproc.py:429 +#: sabnzbd/postproc.py:417 msgid "Running user script %s" msgstr "Uruchamianie skryptu użytkownika %s" -#: sabnzbd/postproc.py:438 +#: sabnzbd/postproc.py:426 msgid "Ran %s" msgstr "Uruchomiono %s" -#: sabnzbd/postproc.py:459 +#: sabnzbd/postproc.py:447 msgid "More" msgstr "Więcej" -#: sabnzbd/postproc.py:463 +#: sabnzbd/postproc.py:451 msgid "View script output" msgstr "Zobacz komunikaty wyjścia skryptu" -#: sabnzbd/postproc.py:477 +#: sabnzbd/postproc.py:465 msgid "Download Completed" msgstr "Zakończono pobieranie" -#: sabnzbd/postproc.py:480 # sabnzbd/postproc.py:489 +#: sabnzbd/postproc.py:468 # sabnzbd/postproc.py:477 msgid "Download Failed" msgstr "Pobieranie nie powiodło się" -#: sabnzbd/postproc.py:484 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:472 [Error message] msgid "Post Processing Failed for %s (%s)" msgstr "Przetwarzanie końcowe nie powiodło się dla %s (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:487 +#: sabnzbd/postproc.py:475 msgid "see logfile" msgstr "sprawdź plik dziennika" -#: sabnzbd/postproc.py:488 +#: sabnzbd/postproc.py:476 msgid "PostProcessing was aborted (%s)" msgstr "Przetwarzanie zostało przerwane (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:522 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:510 [Error message] msgid "Cleanup of %s failed." msgstr "Czyszczenie %s nie powiodło się" -#: sabnzbd/postproc.py:532 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:520 [Error message] msgid "Error removing workdir (%s)" msgstr "Błąd usuwania katalogu roboczego (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:545 +#: sabnzbd/postproc.py:533 msgid "Post-processing" msgstr "Przetwarzanie końcowe" -#: sabnzbd/postproc.py:584 +#: sabnzbd/postproc.py:573 msgid "Trying SFV verification" msgstr "Próba weryfikacji SFV" -#: sabnzbd/postproc.py:588 +#: sabnzbd/postproc.py:577 msgid "Some files failed to verify against \"%s\"" msgstr "Weryfikacja niektórych plików względem \"%s\" nie powiodła się" -#: sabnzbd/postproc.py:594 +#: sabnzbd/postproc.py:583 msgid "Verified successfully using SFV files" msgstr "Poprawnie zweryfikowano z użyciem plików SFV" -#: sabnzbd/postproc.py:597 +#: sabnzbd/postproc.py:586 msgid "[%s] No par2 sets" msgstr "[%s} Brak zestawów par2" -#: sabnzbd/postproc.py:654 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:729 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:643 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:718 [Error message] msgid "Removing %s failed" msgstr "Usuwanie %s nie powiodło się" diff --git a/po/main/pt_BR.po b/po/main/pt_BR.po index a501dbb..5d0401c 100644 --- a/po/main/pt_BR.po +++ b/po/main/pt_BR.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-01 11:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 17:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-03 02:19+0000\n" "Last-Translator: lrrosa \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-02 04:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15890)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-11 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15924)\n" #: SABnzbd.py:302 [Error message] msgid "Failed to start web-interface" @@ -54,7 +54,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled HTTPS because of missing CERT and KEY files" msgstr "HTTPS desabilitado pela falta de arquivos CERT e KEY" -#: SABnzbd.py:1656 # sabnzbd/osxmenu.py:772 +#: SABnzbd.py:1525 +msgid "SABnzbd %s started" +msgstr "" + +#: SABnzbd.py:1667 # sabnzbd/osxmenu.py:775 msgid "SABnzbd shutdown finished" msgstr "Encerramento do SABnzbd concluído" @@ -106,7 +110,7 @@ msgstr "Falha ao carregar %s" msgid "Test Notification" msgstr "Notificação de teste" -#: sabnzbd/api.py:1495 # sabnzbd/osxmenu.py:192 # sabnzbd/skintext.py:69 [No value, used in dropdown menus] +#: sabnzbd/api.py:1495 # sabnzbd/osxmenu.py:193 # sabnzbd/skintext.py:69 [No value, used in dropdown menus] #: sabnzbd/skintext.py:673 [Job details page, select no files] msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -131,15 +135,15 @@ msgstr "desconhecido" msgid "Failed to compile regex for search term: %s" msgstr "Falha ao compilar a expressão para o termo pesquisado: %s" -#: sabnzbd/api.py:1831 [Single letter abbreviation of day] +#: sabnzbd/api.py:1836 [Single letter abbreviation of day] msgid "d" msgstr "d" -#: sabnzbd/api.py:1832 [Single letter abbreviation of hour] +#: sabnzbd/api.py:1837 [Single letter abbreviation of hour] msgid "h" msgstr "h" -#: sabnzbd/api.py:1833 [Single letter abbreviation of minute] +#: sabnzbd/api.py:1838 [Single letter abbreviation of minute] msgid "m" msgstr "m" @@ -160,7 +164,7 @@ msgstr "" msgid "%s missing" msgstr "faltando %s" -#: sabnzbd/bpsmeter.py:230 [Warning message] +#: sabnzbd/bpsmeter.py:233 [Warning message] msgid "Quota spent, pausing downloading" msgstr "Quota esgotada, pausando o download" @@ -252,7 +256,7 @@ msgstr "Não é possível ler %s" msgid "Cannot read Watched Folder %s" msgstr "Não é possível ler a Pasta de Assistidos %s" -#: sabnzbd/downloader.py:218 # sabnzbd/osxmenu.py:447 # sabnzbd/sabtray.py:81 +#: sabnzbd/downloader.py:218 # sabnzbd/osxmenu.py:449 # sabnzbd/sabtray.py:81 #: sabnzbd/skintext.py:37 [PP status] # sabnzbd/skintext.py:175 # sabnzbd/skintext.py:802 msgid "Paused" msgstr "Pausado" @@ -561,35 +565,35 @@ msgstr "Não é possível abrir a chave de registro \"%s\"." msgid "Failed to read registry keys for special folders" msgstr "Falha ao ler chaves de registro para pastas especiais" -#: sabnzbd/misc.py:794 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:783 [Error message] msgid "Failed making (%s)" msgstr "Falha ao criar (%s)" -#: sabnzbd/misc.py:829 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:363 +#: sabnzbd/misc.py:818 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:351 msgid "Failed moving %s to %s" msgstr "Falha ao mover %s para %s" -#: sabnzbd/misc.py:953 +#: sabnzbd/misc.py:942 msgid "Unusable NZB file" msgstr "Arquivo NZB inutilizável" -#: sabnzbd/misc.py:964 +#: sabnzbd/misc.py:953 msgid "Try again" msgstr "Tente novamente" -#: sabnzbd/misc.py:964 # sabnzbd/misc.py:972 +#: sabnzbd/misc.py:953 # sabnzbd/misc.py:961 msgid "URL Fetching failed; %s" msgstr "A busca da URL falhou; %s" -#: sabnzbd/misc.py:1128 [Warning message] +#: sabnzbd/misc.py:1117 [Warning message] msgid "pyopenssl module missing, please install for https access" msgstr "Módulo pyOpenSSL ausente. Instale-o para obter acesso https" -#: sabnzbd/misc.py:1146 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:1135 [Error message] msgid "Error creating SSL key and certificate" msgstr "Erro ao criar chave SSL e certificado" -#: sabnzbd/misc.py:1325 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:1314 [Error message] msgid "Cannot change permissions of %s" msgstr "Não é possível alterar permissões de %s" @@ -790,7 +794,7 @@ msgstr "Erro ao importar o módulo OpenSSL. Conectando-se sem SSL" msgid "Failed to update newzbin job %s" msgstr "Falha ao atualizar a tarefa newzbin %s" -#: sabnzbd/newzbin.py:140 # sabnzbd/nzbqueue.py:342 +#: sabnzbd/newzbin.py:140 # sabnzbd/nzbqueue.py:369 msgid "NZB added to queue" msgstr "NZB adicionado à fila" @@ -834,189 +838,189 @@ msgstr "Encontrado arquivo de fila incompatível. Não é possível continuar" msgid "Error loading %s, corrupt file detected" msgstr "Erro ao carregar %s. Arquivo corrupto detectado" -#: sabnzbd/nzbqueue.py:247 [Error message] +#: sabnzbd/nzbqueue.py:275 [Error message] msgid "Error while adding %s, removing" msgstr "Erro ao adicionar %s. Removendo" -#: sabnzbd/nzbqueue.py:707 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbqueue.py:734 [Warning message] msgid "%s -> Unknown encoding" msgstr "%s -> Codificação desconhecida" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:420 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:415 [Warning message] msgid "File %s is empty, skipping" msgstr "Arquivo %s está vazio. Pulando" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:452 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:447 [Warning message] msgid "Failed to import %s files from %s" msgstr "Falha ao importar %s arquivos de %s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:681 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:676 [Warning message] msgid "Incomplete NZB file %s" msgstr "Arquivo NZB incompleto %s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:683 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:687 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:678 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:682 [Warning message] msgid "Invalid NZB file %s, skipping (reason=%s, line=%s)" msgstr "Arquivo NZB %s inválido. Pulando (razão=%s, linha=%s)" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:702 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:704 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:697 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:699 [Warning message] msgid "Empty NZB file %s" msgstr "Arquivo NZB %s vazio" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:763 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:758 [Warning message] msgid "Ignoring duplicate NZB \"%s\"" msgstr "Ignorando NZB duplicado \"%s\"" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:768 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:763 [Warning message] msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\"" msgstr "Pausando NZB duplicado \"%s\"" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:967 [Queue indicator for duplicate job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:962 [Queue indicator for duplicate job] msgid "DUPLICATE" msgstr "DUPLICADO" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:969 [Queue indicator for encrypted job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:964 [Queue indicator for encrypted job] msgid "ENCRYPTED" msgstr "CRIPTOGRAFADO" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:971 [Queue indicator for oversized job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:966 [Queue indicator for oversized job] msgid "TOO LARGE" msgstr "MUITO GRANDE" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:973 [Queue indicator for incomplete NZB] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:968 [Queue indicator for incomplete NZB] msgid "INCOMPLETE" msgstr "INCOMPLETO" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:977 [Queue indicator for waiting URL fetch] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:972 [Queue indicator for waiting URL fetch] msgid "WAIT %s sec" msgstr "Espere %s segundo(s)" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1063 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1058 msgid "Downloaded in %s at an average of %sB/s" msgstr "Baixado em %s a uma média de %sB/s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1069 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1064 msgid "%s articles were malformed" msgstr "%s artigos estavam malformados" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1071 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1066 msgid "%s articles were missing" msgstr "%s artigos estavam faltando" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1073 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1068 msgid "%s articles had non-matching duplicates" msgstr "%s artigos tinham duplicatas não-correspondentes" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1105 [Error message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1100 [Error message] msgid "Error importing %s" msgstr "Erro ao importar %s" -#: sabnzbd/osxmenu.py:126 # sabnzbd/osxmenu.py:426 # sabnzbd/osxmenu.py:434 +#: sabnzbd/osxmenu.py:127 # sabnzbd/osxmenu.py:428 # sabnzbd/osxmenu.py:436 #: sabnzbd/skintext.py:258 [Footer: indicator of warnings] # sabnzbd/skintext.py:685 # sabnzbd/skintext.py:814 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" -#: sabnzbd/osxmenu.py:137 # sabnzbd/osxmenu.py:470 # sabnzbd/sabtray.py:87 +#: sabnzbd/osxmenu.py:138 # sabnzbd/osxmenu.py:472 # sabnzbd/sabtray.py:87 #: sabnzbd/skintext.py:804 msgid "Idle" msgstr "Inativo" -#: sabnzbd/osxmenu.py:144 # sabnzbd/skintext.py:262 +#: sabnzbd/osxmenu.py:145 # sabnzbd/skintext.py:262 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: sabnzbd/osxmenu.py:153 # sabnzbd/skintext.py:116 [Main menu item] # sabnzbd/skintext.py:443 +#: sabnzbd/osxmenu.py:154 # sabnzbd/skintext.py:116 [Main menu item] # sabnzbd/skintext.py:443 msgid "Queue" msgstr "Fila" -#: sabnzbd/osxmenu.py:160 # sabnzbd/skintext.py:205 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:696 +#: sabnzbd/osxmenu.py:161 # sabnzbd/skintext.py:205 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:696 msgid "Purge Queue" msgstr "Limpar Fila" -#: sabnzbd/osxmenu.py:169 # sabnzbd/skintext.py:117 [Main menu item] +#: sabnzbd/osxmenu.py:170 # sabnzbd/skintext.py:117 [Main menu item] msgid "History" msgstr "Histórico" -#: sabnzbd/osxmenu.py:176 # sabnzbd/skintext.py:218 [History page button] # sabnzbd/skintext.py:715 +#: sabnzbd/osxmenu.py:177 # sabnzbd/skintext.py:218 [History page button] # sabnzbd/skintext.py:715 msgid "Purge History" msgstr "Limpar Histórico" -#: sabnzbd/osxmenu.py:188 +#: sabnzbd/osxmenu.py:189 msgid "Limit Speed" msgstr "Limitar Velocidade" -#: sabnzbd/osxmenu.py:208 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:56 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:209 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:56 [#: Config->Scheduler] #: sabnzbd/skintext.py:152 # sabnzbd/skintext.py:201 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:389 [Three way switch for duplicates] #: sabnzbd/skintext.py:496 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: sabnzbd/osxmenu.py:214 +#: sabnzbd/osxmenu.py:215 msgid "min." msgstr "min." -#: sabnzbd/osxmenu.py:224 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:55 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:225 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:55 [#: Config->Scheduler] #: sabnzbd/skintext.py:153 # sabnzbd/skintext.py:200 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:495 msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: sabnzbd/osxmenu.py:234 +#: sabnzbd/osxmenu.py:235 msgid "Get Newzbin Bookmarks" msgstr "Obter Favoritos Newzbin" -#: sabnzbd/osxmenu.py:244 # sabnzbd/skintext.py:63 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:245 # sabnzbd/skintext.py:63 [#: Config->Scheduler] msgid "Scan watched folder" msgstr "Varrer pasta de assistidos" -#: sabnzbd/osxmenu.py:257 # sabnzbd/osxmenu.py:618 +#: sabnzbd/osxmenu.py:258 # sabnzbd/osxmenu.py:620 msgid "Complete Folder" msgstr "Pasta de Finalizados" -#: sabnzbd/osxmenu.py:262 # sabnzbd/osxmenu.py:619 +#: sabnzbd/osxmenu.py:263 # sabnzbd/osxmenu.py:621 msgid "Incomplete Folder" msgstr "Pasta de Não-Finalizados" -#: sabnzbd/osxmenu.py:275 # sabnzbd/sabtray.py:61 +#: sabnzbd/osxmenu.py:276 # sabnzbd/sabtray.py:61 msgid "Troubleshoot" msgstr "Resolução de problemas" -#: sabnzbd/osxmenu.py:277 # sabnzbd/osxmenu.py:278 # sabnzbd/sabtray.py:61 +#: sabnzbd/osxmenu.py:278 # sabnzbd/osxmenu.py:279 # sabnzbd/sabtray.py:61 #: sabnzbd/sabtray.py:63 # sabnzbd/sabtray.py:112 # sabnzbd/sabtray.py:121 #: sabnzbd/sabtray.py:130 # sabnzbd/skintext.py:58 [#: Config->Scheduler] # sabnzbd/skintext.py:266 #: sabnzbd/skintext.py:498 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: sabnzbd/osxmenu.py:279 # sabnzbd/sabtray.py:62 +#: sabnzbd/osxmenu.py:280 # sabnzbd/sabtray.py:62 msgid "Restart without login" msgstr "Reinicie sem login" -#: sabnzbd/osxmenu.py:292 +#: sabnzbd/osxmenu.py:293 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: sabnzbd/osxmenu.py:345 +#: sabnzbd/osxmenu.py:346 msgid "Queue First 10 Items" msgstr "Fila dos primeiros 10 items" -#: sabnzbd/osxmenu.py:369 # sabnzbd/osxmenu.py:410 +#: sabnzbd/osxmenu.py:370 # sabnzbd/osxmenu.py:412 msgid "Empty" msgstr "Esvaziar" -#: sabnzbd/osxmenu.py:386 +#: sabnzbd/osxmenu.py:388 msgid "History Last 10 Items" msgstr "Histórico dos últimos 10 items" -#: sabnzbd/osxmenu.py:531 +#: sabnzbd/osxmenu.py:533 msgid "New release available" msgstr "Nova versão disponível" -#: sabnzbd/osxmenu.py:570 +#: sabnzbd/osxmenu.py:572 msgid "Go to wizard" msgstr "Ir para o assistente" -#: sabnzbd/osxmenu.py:720 # sabnzbd/osxmenu.py:723 # sabnzbd/osxmenu.py:731 -#: sabnzbd/osxmenu.py:734 # sabnzbd/osxmenu.py:740 # sabnzbd/osxmenu.py:743 -#: sabnzbd/osxmenu.py:764 +#: sabnzbd/osxmenu.py:723 # sabnzbd/osxmenu.py:726 # sabnzbd/osxmenu.py:734 +#: sabnzbd/osxmenu.py:737 # sabnzbd/osxmenu.py:743 # sabnzbd/osxmenu.py:746 +#: sabnzbd/osxmenu.py:767 msgid "Stopping..." msgstr "Parando..." @@ -1222,108 +1226,108 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove nzo from postproc queue (id)" msgstr "Falha ao remover nzb da fila de pós-processamento (id)" -#: sabnzbd/postproc.py:264 +#: sabnzbd/postproc.py:252 msgid "Download might fail, only %s of required %s available" msgstr "" "O download pode falhar. Somente %s de %s necessários estão disponíveis" -#: sabnzbd/postproc.py:266 +#: sabnzbd/postproc.py:254 msgid "Download failed - Out of your server's retention?" msgstr "O download falhou - Fora da retenção do seu servidor?" -#: sabnzbd/postproc.py:324 +#: sabnzbd/postproc.py:312 msgid "Cannot create final folder %s" msgstr "Não é possível criar a pasta final %s" -#: sabnzbd/postproc.py:346 +#: sabnzbd/postproc.py:334 msgid "No post-processing because of failed verification" msgstr "Sem pós-processamento por causa de falha na verificação" -#: sabnzbd/postproc.py:354 +#: sabnzbd/postproc.py:342 msgid "Moving" msgstr "Movendo" -#: sabnzbd/postproc.py:385 +#: sabnzbd/postproc.py:373 msgid "Sent %s to queue" msgstr "Enviados %s para a fila" -#: sabnzbd/postproc.py:404 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:392 [Error message] msgid "Error renaming \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Erro ao renomear \"%s\" para \"%s\"" -#: sabnzbd/postproc.py:420 +#: sabnzbd/postproc.py:408 msgid "Failed to move files" msgstr "Falha ao mover arquivos" -#: sabnzbd/postproc.py:428 +#: sabnzbd/postproc.py:416 msgid "Running script" msgstr "Executando script" -#: sabnzbd/postproc.py:429 +#: sabnzbd/postproc.py:417 msgid "Running user script %s" msgstr "Executando script de usuário %s" -#: sabnzbd/postproc.py:438 +#: sabnzbd/postproc.py:426 msgid "Ran %s" msgstr "%s executado" -#: sabnzbd/postproc.py:459 +#: sabnzbd/postproc.py:447 msgid "More" msgstr "Mais" -#: sabnzbd/postproc.py:463 +#: sabnzbd/postproc.py:451 msgid "View script output" msgstr "Ver saída do script" -#: sabnzbd/postproc.py:477 +#: sabnzbd/postproc.py:465 msgid "Download Completed" msgstr "Download concluído" -#: sabnzbd/postproc.py:480 # sabnzbd/postproc.py:489 +#: sabnzbd/postproc.py:468 # sabnzbd/postproc.py:477 msgid "Download Failed" msgstr "O download falhou" -#: sabnzbd/postproc.py:484 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:472 [Error message] msgid "Post Processing Failed for %s (%s)" msgstr "O pós-processamento falhou para %s (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:487 +#: sabnzbd/postproc.py:475 msgid "see logfile" msgstr "veja o arquivo de log" -#: sabnzbd/postproc.py:488 +#: sabnzbd/postproc.py:476 msgid "PostProcessing was aborted (%s)" msgstr "O pós-processamento foi interrompido (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:522 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:510 [Error message] msgid "Cleanup of %s failed." msgstr "A limpeza de %s falhou." -#: sabnzbd/postproc.py:532 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:520 [Error message] msgid "Error removing workdir (%s)" msgstr "Erro ao remover a pasta de trabalho (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:545 +#: sabnzbd/postproc.py:533 msgid "Post-processing" msgstr "Pós-processamento" -#: sabnzbd/postproc.py:584 +#: sabnzbd/postproc.py:573 msgid "Trying SFV verification" msgstr "Tentando verificação SFV" -#: sabnzbd/postproc.py:588 +#: sabnzbd/postproc.py:577 msgid "Some files failed to verify against \"%s\"" msgstr "Alguns arquivos falharam na verificação de \"%s\"" -#: sabnzbd/postproc.py:594 +#: sabnzbd/postproc.py:583 msgid "Verified successfully using SFV files" msgstr "Verificado com sucesso. Usando arquivos SFV." -#: sabnzbd/postproc.py:597 +#: sabnzbd/postproc.py:586 msgid "[%s] No par2 sets" msgstr "[%s] Nenhum conjunto par2" -#: sabnzbd/postproc.py:654 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:729 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:643 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:718 [Error message] msgid "Removing %s failed" msgstr "A remoção de %s falhou" diff --git a/po/main/ro.px b/po/main/ro.px index 88bf2ba..993eef4 100644 --- a/po/main/ro.px +++ b/po/main/ro.px @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-01 11:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 17:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-02 15:29+0000\n" "Last-Translator: nicusor \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-02 04:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15890)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-11 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15924)\n" #: SABnzbd.py:302 [Error message] msgid "Failed to start web-interface" @@ -53,7 +53,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled HTTPS because of missing CERT and KEY files" msgstr "Dezactivează HTTPS din cauza lipsei fişierelor CERT şi KEY" -#: SABnzbd.py:1656 # sabnzbd/osxmenu.py:772 +#: SABnzbd.py:1525 +msgid "SABnzbd %s started" +msgstr "" + +#: SABnzbd.py:1667 # sabnzbd/osxmenu.py:775 msgid "SABnzbd shutdown finished" msgstr "Închidere SABnzbd terminată" @@ -105,7 +109,7 @@ msgstr "Încărcarea %s nereuşită" msgid "Test Notification" msgstr "Notificări Test" -#: sabnzbd/api.py:1495 # sabnzbd/osxmenu.py:192 # sabnzbd/skintext.py:69 [No value, used in dropdown menus] +#: sabnzbd/api.py:1495 # sabnzbd/osxmenu.py:193 # sabnzbd/skintext.py:69 [No value, used in dropdown menus] #: sabnzbd/skintext.py:673 [Job details page, select no files] msgid "None" msgstr "Niciunul" @@ -130,15 +134,15 @@ msgstr "necunoscut" msgid "Failed to compile regex for search term: %s" msgstr "Compilarea unei căutări regex nereuşită: %s" -#: sabnzbd/api.py:1831 [Single letter abbreviation of day] +#: sabnzbd/api.py:1836 [Single letter abbreviation of day] msgid "d" msgstr "d" -#: sabnzbd/api.py:1832 [Single letter abbreviation of hour] +#: sabnzbd/api.py:1837 [Single letter abbreviation of hour] msgid "h" msgstr "h" -#: sabnzbd/api.py:1833 [Single letter abbreviation of minute] +#: sabnzbd/api.py:1838 [Single letter abbreviation of minute] msgid "m" msgstr "m" @@ -159,7 +163,7 @@ msgstr "" msgid "%s missing" msgstr "%s lipsă" -#: sabnzbd/bpsmeter.py:230 [Warning message] +#: sabnzbd/bpsmeter.py:233 [Warning message] msgid "Quota spent, pausing downloading" msgstr "Cotă epuizată, întrerupem descărcarea" @@ -251,7 +255,7 @@ msgstr "Nu pot citi %s" msgid "Cannot read Watched Folder %s" msgstr "Nu pot citi Dosar Urnărire %s" -#: sabnzbd/downloader.py:218 # sabnzbd/osxmenu.py:447 # sabnzbd/sabtray.py:81 +#: sabnzbd/downloader.py:218 # sabnzbd/osxmenu.py:449 # sabnzbd/sabtray.py:81 #: sabnzbd/skintext.py:37 [PP status] # sabnzbd/skintext.py:175 # sabnzbd/skintext.py:802 msgid "Paused" msgstr "Întrerupt" @@ -558,35 +562,35 @@ msgstr "Nu pot deschide cheie registru \"%s\"." msgid "Failed to read registry keys for special folders" msgstr "Citire valoare registru pentru dosare speciale nereuşită" -#: sabnzbd/misc.py:794 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:783 [Error message] msgid "Failed making (%s)" msgstr "Facere nereuşită (%s)" -#: sabnzbd/misc.py:829 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:363 +#: sabnzbd/misc.py:818 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:351 msgid "Failed moving %s to %s" msgstr "Mutare %s în %s nereuşită" -#: sabnzbd/misc.py:953 +#: sabnzbd/misc.py:942 msgid "Unusable NZB file" msgstr "Fişier NZB Inutilizabil" -#: sabnzbd/misc.py:964 +#: sabnzbd/misc.py:953 msgid "Try again" msgstr "Încercați din nou" -#: sabnzbd/misc.py:964 # sabnzbd/misc.py:972 +#: sabnzbd/misc.py:953 # sabnzbd/misc.py:961 msgid "URL Fetching failed; %s" msgstr "Descărcare URL nereuşită; %s" -#: sabnzbd/misc.py:1128 [Warning message] +#: sabnzbd/misc.py:1117 [Warning message] msgid "pyopenssl module missing, please install for https access" msgstr "modul pyopenssl lipsă, instalaţi-l pentru acces https" -#: sabnzbd/misc.py:1146 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:1135 [Error message] msgid "Error creating SSL key and certificate" msgstr "Eroare la crearea cheiei şi certificatlui SSL" -#: sabnzbd/misc.py:1325 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:1314 [Error message] msgid "Cannot change permissions of %s" msgstr "Nu pot schimba permisiunile lui %s" @@ -788,7 +792,7 @@ msgstr "Eroare importare modul OpenSSL . Se conectează folosind NON-SSL" msgid "Failed to update newzbin job %s" msgstr "Actualizare sarcină %s nereuşită" -#: sabnzbd/newzbin.py:140 # sabnzbd/nzbqueue.py:342 +#: sabnzbd/newzbin.py:140 # sabnzbd/nzbqueue.py:369 msgid "NZB added to queue" msgstr "NZB adăugat în coadă" @@ -833,189 +837,189 @@ msgstr "Fişier coadă găsit incompatibil, nu pot înainta" msgid "Error loading %s, corrupt file detected" msgstr "Eroare încărcare %s, fişier corupt detectat" -#: sabnzbd/nzbqueue.py:247 [Error message] +#: sabnzbd/nzbqueue.py:275 [Error message] msgid "Error while adding %s, removing" msgstr "Eroare adăugare %s, ştergem" -#: sabnzbd/nzbqueue.py:707 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbqueue.py:734 [Warning message] msgid "%s -> Unknown encoding" msgstr "%s -> Codificare Necunoscută" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:420 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:415 [Warning message] msgid "File %s is empty, skipping" msgstr "Fişierul %s este gol , ignorăm" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:452 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:447 [Warning message] msgid "Failed to import %s files from %s" msgstr "Importare %s a fişierelor de la %s nereuşită" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:681 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:676 [Warning message] msgid "Incomplete NZB file %s" msgstr "Fişier NZB incomplet %s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:683 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:687 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:678 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:682 [Warning message] msgid "Invalid NZB file %s, skipping (reason=%s, line=%s)" msgstr "Fişier NZB invalid %s, ignorăm (motiv=%s, line=%s)" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:702 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:704 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:697 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:699 [Warning message] msgid "Empty NZB file %s" msgstr "Fişier NZB gol %s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:763 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:758 [Warning message] msgid "Ignoring duplicate NZB \"%s\"" msgstr "Ignorăm duplicat NZB \"%s\"" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:768 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:763 [Warning message] msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\"" msgstr "Întrerupem duplicat NZB \"%s\"" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:967 [Queue indicator for duplicate job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:962 [Queue indicator for duplicate job] msgid "DUPLICATE" msgstr "DUPLICAT" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:969 [Queue indicator for encrypted job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:964 [Queue indicator for encrypted job] msgid "ENCRYPTED" msgstr "ENCRIPTAT" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:971 [Queue indicator for oversized job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:966 [Queue indicator for oversized job] msgid "TOO LARGE" msgstr "PREA MARE" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:973 [Queue indicator for incomplete NZB] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:968 [Queue indicator for incomplete NZB] msgid "INCOMPLETE" msgstr "INCOMPLET" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:977 [Queue indicator for waiting URL fetch] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:972 [Queue indicator for waiting URL fetch] msgid "WAIT %s sec" msgstr "AŞTEAPTĂ %s sec" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1063 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1058 msgid "Downloaded in %s at an average of %sB/s" msgstr "Descărcat în %s cu o medie de %sB/s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1069 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1064 msgid "%s articles were malformed" msgstr "%s articolele au fost incorecte" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1071 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1066 msgid "%s articles were missing" msgstr "%s articolele au fost lipsă" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1073 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1068 msgid "%s articles had non-matching duplicates" msgstr "%s articolele au avut duplicate diferite" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1105 [Error message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1100 [Error message] msgid "Error importing %s" msgstr "Eroare importare %s" -#: sabnzbd/osxmenu.py:126 # sabnzbd/osxmenu.py:426 # sabnzbd/osxmenu.py:434 +#: sabnzbd/osxmenu.py:127 # sabnzbd/osxmenu.py:428 # sabnzbd/osxmenu.py:436 #: sabnzbd/skintext.py:258 [Footer: indicator of warnings] # sabnzbd/skintext.py:685 # sabnzbd/skintext.py:814 msgid "Warnings" msgstr "Atenționări" -#: sabnzbd/osxmenu.py:137 # sabnzbd/osxmenu.py:470 # sabnzbd/sabtray.py:87 +#: sabnzbd/osxmenu.py:138 # sabnzbd/osxmenu.py:472 # sabnzbd/sabtray.py:87 #: sabnzbd/skintext.py:804 msgid "Idle" msgstr "Inactiv" -#: sabnzbd/osxmenu.py:144 # sabnzbd/skintext.py:262 +#: sabnzbd/osxmenu.py:145 # sabnzbd/skintext.py:262 msgid "Configuration" msgstr "Configurare" -#: sabnzbd/osxmenu.py:153 # sabnzbd/skintext.py:116 [Main menu item] # sabnzbd/skintext.py:443 +#: sabnzbd/osxmenu.py:154 # sabnzbd/skintext.py:116 [Main menu item] # sabnzbd/skintext.py:443 msgid "Queue" msgstr "Coadă" -#: sabnzbd/osxmenu.py:160 # sabnzbd/skintext.py:205 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:696 +#: sabnzbd/osxmenu.py:161 # sabnzbd/skintext.py:205 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:696 msgid "Purge Queue" msgstr "Goleşte Coadă" -#: sabnzbd/osxmenu.py:169 # sabnzbd/skintext.py:117 [Main menu item] +#: sabnzbd/osxmenu.py:170 # sabnzbd/skintext.py:117 [Main menu item] msgid "History" msgstr "Istoric" -#: sabnzbd/osxmenu.py:176 # sabnzbd/skintext.py:218 [History page button] # sabnzbd/skintext.py:715 +#: sabnzbd/osxmenu.py:177 # sabnzbd/skintext.py:218 [History page button] # sabnzbd/skintext.py:715 msgid "Purge History" msgstr "Şterge Istoricul" -#: sabnzbd/osxmenu.py:188 +#: sabnzbd/osxmenu.py:189 msgid "Limit Speed" msgstr "Limitare de Viteză" -#: sabnzbd/osxmenu.py:208 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:56 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:209 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:56 [#: Config->Scheduler] #: sabnzbd/skintext.py:152 # sabnzbd/skintext.py:201 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:389 [Three way switch for duplicates] #: sabnzbd/skintext.py:496 msgid "Pause" msgstr "Pauză" -#: sabnzbd/osxmenu.py:214 +#: sabnzbd/osxmenu.py:215 msgid "min." msgstr "min." -#: sabnzbd/osxmenu.py:224 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:55 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:225 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:55 [#: Config->Scheduler] #: sabnzbd/skintext.py:153 # sabnzbd/skintext.py:200 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:495 msgid "Resume" msgstr "Reia" -#: sabnzbd/osxmenu.py:234 +#: sabnzbd/osxmenu.py:235 msgid "Get Newzbin Bookmarks" msgstr "Descarcă Semne de Carte Newzbin" -#: sabnzbd/osxmenu.py:244 # sabnzbd/skintext.py:63 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:245 # sabnzbd/skintext.py:63 [#: Config->Scheduler] msgid "Scan watched folder" msgstr "Scanează dosar urmărire" -#: sabnzbd/osxmenu.py:257 # sabnzbd/osxmenu.py:618 +#: sabnzbd/osxmenu.py:258 # sabnzbd/osxmenu.py:620 msgid "Complete Folder" msgstr "Dosar Complet" -#: sabnzbd/osxmenu.py:262 # sabnzbd/osxmenu.py:619 +#: sabnzbd/osxmenu.py:263 # sabnzbd/osxmenu.py:621 msgid "Incomplete Folder" msgstr "Dosar Incomplet" -#: sabnzbd/osxmenu.py:275 # sabnzbd/sabtray.py:61 +#: sabnzbd/osxmenu.py:276 # sabnzbd/sabtray.py:61 msgid "Troubleshoot" msgstr "Depanare" -#: sabnzbd/osxmenu.py:277 # sabnzbd/osxmenu.py:278 # sabnzbd/sabtray.py:61 +#: sabnzbd/osxmenu.py:278 # sabnzbd/osxmenu.py:279 # sabnzbd/sabtray.py:61 #: sabnzbd/sabtray.py:63 # sabnzbd/sabtray.py:112 # sabnzbd/sabtray.py:121 #: sabnzbd/sabtray.py:130 # sabnzbd/skintext.py:58 [#: Config->Scheduler] # sabnzbd/skintext.py:266 #: sabnzbd/skintext.py:498 msgid "Restart" msgstr "Repornește" -#: sabnzbd/osxmenu.py:279 # sabnzbd/sabtray.py:62 +#: sabnzbd/osxmenu.py:280 # sabnzbd/sabtray.py:62 msgid "Restart without login" msgstr "Reporneşte fără autorizare" -#: sabnzbd/osxmenu.py:292 +#: sabnzbd/osxmenu.py:293 msgid "Quit" msgstr "Ieșire" -#: sabnzbd/osxmenu.py:345 +#: sabnzbd/osxmenu.py:346 msgid "Queue First 10 Items" msgstr "Pune la Coadă Primele 10 Obiecte" -#: sabnzbd/osxmenu.py:369 # sabnzbd/osxmenu.py:410 +#: sabnzbd/osxmenu.py:370 # sabnzbd/osxmenu.py:412 msgid "Empty" msgstr "Gol" -#: sabnzbd/osxmenu.py:386 +#: sabnzbd/osxmenu.py:388 msgid "History Last 10 Items" msgstr "Istoric Ultimele 10 Obiecte" -#: sabnzbd/osxmenu.py:531 +#: sabnzbd/osxmenu.py:533 msgid "New release available" msgstr "Versiune nouă disponibilă" -#: sabnzbd/osxmenu.py:570 +#: sabnzbd/osxmenu.py:572 msgid "Go to wizard" msgstr "Dute la vrăjitor" -#: sabnzbd/osxmenu.py:720 # sabnzbd/osxmenu.py:723 # sabnzbd/osxmenu.py:731 -#: sabnzbd/osxmenu.py:734 # sabnzbd/osxmenu.py:740 # sabnzbd/osxmenu.py:743 -#: sabnzbd/osxmenu.py:764 +#: sabnzbd/osxmenu.py:723 # sabnzbd/osxmenu.py:726 # sabnzbd/osxmenu.py:734 +#: sabnzbd/osxmenu.py:737 # sabnzbd/osxmenu.py:743 # sabnzbd/osxmenu.py:746 +#: sabnzbd/osxmenu.py:767 msgid "Stopping..." msgstr "Se oprește..." @@ -1222,107 +1226,107 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove nzo from postproc queue (id)" msgstr "Ştergere nzo din coadă post-procesare nereuşită (id)" -#: sabnzbd/postproc.py:264 +#: sabnzbd/postproc.py:252 msgid "Download might fail, only %s of required %s available" msgstr "Descărcarea ar putea eşua, doar %s din %s disponibil" -#: sabnzbd/postproc.py:266 +#: sabnzbd/postproc.py:254 msgid "Download failed - Out of your server's retention?" msgstr "Descărcare nereuşită - Retenţie server depăşită ?" -#: sabnzbd/postproc.py:324 +#: sabnzbd/postproc.py:312 msgid "Cannot create final folder %s" msgstr "Nu pot crea dosar final %s" -#: sabnzbd/postproc.py:346 +#: sabnzbd/postproc.py:334 msgid "No post-processing because of failed verification" msgstr "Nici o post-procesare din cauza verificării nereuşite" -#: sabnzbd/postproc.py:354 +#: sabnzbd/postproc.py:342 msgid "Moving" msgstr "Mutare" -#: sabnzbd/postproc.py:385 +#: sabnzbd/postproc.py:373 msgid "Sent %s to queue" msgstr "Trimis %s în coadă" -#: sabnzbd/postproc.py:404 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:392 [Error message] msgid "Error renaming \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Eroare redenumire \"%s\" în \"%s\"" -#: sabnzbd/postproc.py:420 +#: sabnzbd/postproc.py:408 msgid "Failed to move files" msgstr "Nu am putu muta fişier" -#: sabnzbd/postproc.py:428 +#: sabnzbd/postproc.py:416 msgid "Running script" msgstr "Rulare script" -#: sabnzbd/postproc.py:429 +#: sabnzbd/postproc.py:417 msgid "Running user script %s" msgstr "Rulare script utilizator %s" -#: sabnzbd/postproc.py:438 +#: sabnzbd/postproc.py:426 msgid "Ran %s" msgstr "Durată %s" -#: sabnzbd/postproc.py:459 +#: sabnzbd/postproc.py:447 msgid "More" msgstr "Mai mult" -#: sabnzbd/postproc.py:463 +#: sabnzbd/postproc.py:451 msgid "View script output" msgstr "Vezi rezultat script" -#: sabnzbd/postproc.py:477 +#: sabnzbd/postproc.py:465 msgid "Download Completed" msgstr "Descărcare terminată" -#: sabnzbd/postproc.py:480 # sabnzbd/postproc.py:489 +#: sabnzbd/postproc.py:468 # sabnzbd/postproc.py:477 msgid "Download Failed" msgstr "Descărcarea a eșuat" -#: sabnzbd/postproc.py:484 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:472 [Error message] msgid "Post Processing Failed for %s (%s)" msgstr "Post Procesare Nereuşită pentru %s (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:487 +#: sabnzbd/postproc.py:475 msgid "see logfile" msgstr "vezi fişier jurnal" -#: sabnzbd/postproc.py:488 +#: sabnzbd/postproc.py:476 msgid "PostProcessing was aborted (%s)" msgstr "Post-Procesarea a fost abandonată (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:522 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:510 [Error message] msgid "Cleanup of %s failed." msgstr "Ştergerea lui %s nereuşită." -#: sabnzbd/postproc.py:532 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:520 [Error message] msgid "Error removing workdir (%s)" msgstr "Eroare ştergere dosar curent (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:545 +#: sabnzbd/postproc.py:533 msgid "Post-processing" msgstr "Post-procesare" -#: sabnzbd/postproc.py:584 +#: sabnzbd/postproc.py:573 msgid "Trying SFV verification" msgstr "Încerc verificare SFV" -#: sabnzbd/postproc.py:588 +#: sabnzbd/postproc.py:577 msgid "Some files failed to verify against \"%s\"" msgstr "Unele fişiere nu au fost verificate corect cu \"%s\"" -#: sabnzbd/postproc.py:594 +#: sabnzbd/postproc.py:583 msgid "Verified successfully using SFV files" msgstr "Verificare reuşită cu fişierele SFV" -#: sabnzbd/postproc.py:597 +#: sabnzbd/postproc.py:586 msgid "[%s] No par2 sets" msgstr "[%s] Niciun set par2" -#: sabnzbd/postproc.py:654 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:729 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:643 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:718 [Error message] msgid "Removing %s failed" msgstr "Ştergerea %s nereuşită" diff --git a/po/main/sv.po b/po/main/sv.po index 6fc447e..91dddd5 100644 --- a/po/main/sv.po +++ b/po/main/sv.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sabnzbd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-01 11:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 17:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-09 16:43+0000\n" "Last-Translator: Johan Jönsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-10 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-11 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15924)\n" #: SABnzbd.py:302 [Error message] @@ -52,7 +52,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled HTTPS because of missing CERT and KEY files" msgstr "Avaktiverade HTTPS då CERT och KEY -filer saknas" -#: SABnzbd.py:1656 # sabnzbd/osxmenu.py:772 +#: SABnzbd.py:1525 +msgid "SABnzbd %s started" +msgstr "" + +#: SABnzbd.py:1667 # sabnzbd/osxmenu.py:775 msgid "SABnzbd shutdown finished" msgstr "SABnzbd nedstängning utförd." @@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "Laddning av %s misslyckades" msgid "Test Notification" msgstr "Testa notifikation" -#: sabnzbd/api.py:1495 # sabnzbd/osxmenu.py:192 # sabnzbd/skintext.py:69 [No value, used in dropdown menus] +#: sabnzbd/api.py:1495 # sabnzbd/osxmenu.py:193 # sabnzbd/skintext.py:69 [No value, used in dropdown menus] #: sabnzbd/skintext.py:673 [Job details page, select no files] msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -129,15 +133,15 @@ msgstr "okänd" msgid "Failed to compile regex for search term: %s" msgstr "Det gick inte att kompilera regex för sök-sträng: %s" -#: sabnzbd/api.py:1831 [Single letter abbreviation of day] +#: sabnzbd/api.py:1836 [Single letter abbreviation of day] msgid "d" msgstr "d" -#: sabnzbd/api.py:1832 [Single letter abbreviation of hour] +#: sabnzbd/api.py:1837 [Single letter abbreviation of hour] msgid "h" msgstr "h" -#: sabnzbd/api.py:1833 [Single letter abbreviation of minute] +#: sabnzbd/api.py:1838 [Single letter abbreviation of minute] msgid "m" msgstr "m" @@ -157,7 +161,7 @@ msgstr "WARNING: Paused job \"%s\" because of encrypted RAR file" msgid "%s missing" msgstr "%s saknas" -#: sabnzbd/bpsmeter.py:230 [Warning message] +#: sabnzbd/bpsmeter.py:233 [Warning message] msgid "Quota spent, pausing downloading" msgstr "Din kvot är uppnådd, pausar nerladdning" @@ -249,7 +253,7 @@ msgstr "Kan ej läsa %s" msgid "Cannot read Watched Folder %s" msgstr "Kan ej läsa övervakad mapp %s" -#: sabnzbd/downloader.py:218 # sabnzbd/osxmenu.py:447 # sabnzbd/sabtray.py:81 +#: sabnzbd/downloader.py:218 # sabnzbd/osxmenu.py:449 # sabnzbd/sabtray.py:81 #: sabnzbd/skintext.py:37 [PP status] # sabnzbd/skintext.py:175 # sabnzbd/skintext.py:802 msgid "Paused" msgstr "Pausad" @@ -556,35 +560,35 @@ msgstr "Kan ej öppna registernyckel \"%s\"." msgid "Failed to read registry keys for special folders" msgstr "Det gick inte att läsa registernyckel för specialmappar" -#: sabnzbd/misc.py:794 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:783 [Error message] msgid "Failed making (%s)" msgstr "Skapande av (%s) misslyckades" -#: sabnzbd/misc.py:829 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:363 +#: sabnzbd/misc.py:818 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:351 msgid "Failed moving %s to %s" msgstr "Det gick inte att flyta %s till %s" -#: sabnzbd/misc.py:953 +#: sabnzbd/misc.py:942 msgid "Unusable NZB file" msgstr "Oanvändbar NZB fil" -#: sabnzbd/misc.py:964 +#: sabnzbd/misc.py:953 msgid "Try again" msgstr "Försök igen" -#: sabnzbd/misc.py:964 # sabnzbd/misc.py:972 +#: sabnzbd/misc.py:953 # sabnzbd/misc.py:961 msgid "URL Fetching failed; %s" msgstr "URL hämtning misslyckades; %s" -#: sabnzbd/misc.py:1128 [Warning message] +#: sabnzbd/misc.py:1117 [Warning message] msgid "pyopenssl module missing, please install for https access" msgstr "pyopenssl modul saknas, var vändlig installera för https åtkomst" -#: sabnzbd/misc.py:1146 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:1135 [Error message] msgid "Error creating SSL key and certificate" msgstr "Det gick inte att skapa SSL-nyckel eller certifikat." -#: sabnzbd/misc.py:1325 [Error message] +#: sabnzbd/misc.py:1314 [Error message] msgid "Cannot change permissions of %s" msgstr "Det gick inte att ändra rättigheter på %s" @@ -787,7 +791,7 @@ msgstr "Misslyckades med importering av OpenSSL modul. Ansluter utan SSL" msgid "Failed to update newzbin job %s" msgstr "Det gick inte att uppdatera newzbin jobb %s" -#: sabnzbd/newzbin.py:140 # sabnzbd/nzbqueue.py:342 +#: sabnzbd/newzbin.py:140 # sabnzbd/nzbqueue.py:369 msgid "NZB added to queue" msgstr "NZB tillagd i kön" @@ -831,189 +835,189 @@ msgstr "Felaktig köfil funnen, kan ej fortsätta" msgid "Error loading %s, corrupt file detected" msgstr "Laddningsfel %s, felaktig fil detekterad" -#: sabnzbd/nzbqueue.py:247 [Error message] +#: sabnzbd/nzbqueue.py:275 [Error message] msgid "Error while adding %s, removing" msgstr "Det gick inte att lägga till %s, tar bort" -#: sabnzbd/nzbqueue.py:707 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbqueue.py:734 [Warning message] msgid "%s -> Unknown encoding" msgstr "%s -> Okänd kodning" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:420 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:415 [Warning message] msgid "File %s is empty, skipping" msgstr "Fil %s är tom, hoppar över" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:452 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:447 [Warning message] msgid "Failed to import %s files from %s" msgstr "Det gick inte att importera %s filer från %s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:681 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:676 [Warning message] msgid "Incomplete NZB file %s" msgstr "NZB filen %s är inte komplett" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:683 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:687 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:678 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:682 [Warning message] msgid "Invalid NZB file %s, skipping (reason=%s, line=%s)" msgstr "Felaktig NZB fil %s, hoppar över (orsak=%s, linje=%s)" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:702 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:704 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:697 [Warning message] # sabnzbd/nzbstuff.py:699 [Warning message] msgid "Empty NZB file %s" msgstr "NZB filen %s är tom" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:763 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:758 [Warning message] msgid "Ignoring duplicate NZB \"%s\"" msgstr "Ignorerar dubblett för NZB \"%s\"" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:768 [Warning message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:763 [Warning message] msgid "Pausing duplicate NZB \"%s\"" msgstr "Pausar dubblett för NZB \"%s\"" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:967 [Queue indicator for duplicate job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:962 [Queue indicator for duplicate job] msgid "DUPLICATE" msgstr "DUBLETT" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:969 [Queue indicator for encrypted job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:964 [Queue indicator for encrypted job] msgid "ENCRYPTED" msgstr "KRYPTERAT" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:971 [Queue indicator for oversized job] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:966 [Queue indicator for oversized job] msgid "TOO LARGE" msgstr "FÖR STOR" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:973 [Queue indicator for incomplete NZB] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:968 [Queue indicator for incomplete NZB] msgid "INCOMPLETE" msgstr "INKOMPLETT" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:977 [Queue indicator for waiting URL fetch] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:972 [Queue indicator for waiting URL fetch] msgid "WAIT %s sec" msgstr "VÄNTA %s SEKUNDER" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1063 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1058 msgid "Downloaded in %s at an average of %sB/s" msgstr "Hämtade i %s vid ett genomsnitt på %sB/s" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1069 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1064 msgid "%s articles were malformed" msgstr "%s artiklar var felaktiga" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1071 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1066 msgid "%s articles were missing" msgstr "%s artiklar saknades" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1073 +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1068 msgid "%s articles had non-matching duplicates" msgstr "%s artiklar hade icke-matchande dubletter" -#: sabnzbd/nzbstuff.py:1105 [Error message] +#: sabnzbd/nzbstuff.py:1100 [Error message] msgid "Error importing %s" msgstr "Det gick inte att importera %s" -#: sabnzbd/osxmenu.py:126 # sabnzbd/osxmenu.py:426 # sabnzbd/osxmenu.py:434 +#: sabnzbd/osxmenu.py:127 # sabnzbd/osxmenu.py:428 # sabnzbd/osxmenu.py:436 #: sabnzbd/skintext.py:258 [Footer: indicator of warnings] # sabnzbd/skintext.py:685 # sabnzbd/skintext.py:814 msgid "Warnings" msgstr "Varningar" -#: sabnzbd/osxmenu.py:137 # sabnzbd/osxmenu.py:470 # sabnzbd/sabtray.py:87 +#: sabnzbd/osxmenu.py:138 # sabnzbd/osxmenu.py:472 # sabnzbd/sabtray.py:87 #: sabnzbd/skintext.py:804 msgid "Idle" msgstr "Sysslolös" -#: sabnzbd/osxmenu.py:144 # sabnzbd/skintext.py:262 +#: sabnzbd/osxmenu.py:145 # sabnzbd/skintext.py:262 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: sabnzbd/osxmenu.py:153 # sabnzbd/skintext.py:116 [Main menu item] # sabnzbd/skintext.py:443 +#: sabnzbd/osxmenu.py:154 # sabnzbd/skintext.py:116 [Main menu item] # sabnzbd/skintext.py:443 msgid "Queue" msgstr "Kö" -#: sabnzbd/osxmenu.py:160 # sabnzbd/skintext.py:205 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:696 +#: sabnzbd/osxmenu.py:161 # sabnzbd/skintext.py:205 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:696 msgid "Purge Queue" msgstr "Rensa kö" -#: sabnzbd/osxmenu.py:169 # sabnzbd/skintext.py:117 [Main menu item] +#: sabnzbd/osxmenu.py:170 # sabnzbd/skintext.py:117 [Main menu item] msgid "History" msgstr "Historik" -#: sabnzbd/osxmenu.py:176 # sabnzbd/skintext.py:218 [History page button] # sabnzbd/skintext.py:715 +#: sabnzbd/osxmenu.py:177 # sabnzbd/skintext.py:218 [History page button] # sabnzbd/skintext.py:715 msgid "Purge History" msgstr "Töm historik" -#: sabnzbd/osxmenu.py:188 +#: sabnzbd/osxmenu.py:189 msgid "Limit Speed" msgstr "Hastighetsbegränsning" -#: sabnzbd/osxmenu.py:208 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:56 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:209 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:56 [#: Config->Scheduler] #: sabnzbd/skintext.py:152 # sabnzbd/skintext.py:201 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:389 [Three way switch for duplicates] #: sabnzbd/skintext.py:496 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: sabnzbd/osxmenu.py:214 +#: sabnzbd/osxmenu.py:215 msgid "min." msgstr "min." -#: sabnzbd/osxmenu.py:224 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:55 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:225 # sabnzbd/sabtray.py:64 # sabnzbd/skintext.py:55 [#: Config->Scheduler] #: sabnzbd/skintext.py:153 # sabnzbd/skintext.py:200 [Queue page button] # sabnzbd/skintext.py:495 msgid "Resume" msgstr "Återuppta" -#: sabnzbd/osxmenu.py:234 +#: sabnzbd/osxmenu.py:235 msgid "Get Newzbin Bookmarks" msgstr "Hämta Newzbin bokmärken" -#: sabnzbd/osxmenu.py:244 # sabnzbd/skintext.py:63 [#: Config->Scheduler] +#: sabnzbd/osxmenu.py:245 # sabnzbd/skintext.py:63 [#: Config->Scheduler] msgid "Scan watched folder" msgstr "Scanna bevakad mapp" -#: sabnzbd/osxmenu.py:257 # sabnzbd/osxmenu.py:618 +#: sabnzbd/osxmenu.py:258 # sabnzbd/osxmenu.py:620 msgid "Complete Folder" msgstr "Färdig mapp" -#: sabnzbd/osxmenu.py:262 # sabnzbd/osxmenu.py:619 +#: sabnzbd/osxmenu.py:263 # sabnzbd/osxmenu.py:621 msgid "Incomplete Folder" msgstr "Ofullständig mapp" -#: sabnzbd/osxmenu.py:275 # sabnzbd/sabtray.py:61 +#: sabnzbd/osxmenu.py:276 # sabnzbd/sabtray.py:61 msgid "Troubleshoot" msgstr "Felsök" -#: sabnzbd/osxmenu.py:277 # sabnzbd/osxmenu.py:278 # sabnzbd/sabtray.py:61 +#: sabnzbd/osxmenu.py:278 # sabnzbd/osxmenu.py:279 # sabnzbd/sabtray.py:61 #: sabnzbd/sabtray.py:63 # sabnzbd/sabtray.py:112 # sabnzbd/sabtray.py:121 #: sabnzbd/sabtray.py:130 # sabnzbd/skintext.py:58 [#: Config->Scheduler] # sabnzbd/skintext.py:266 #: sabnzbd/skintext.py:498 msgid "Restart" msgstr "Starta om" -#: sabnzbd/osxmenu.py:279 # sabnzbd/sabtray.py:62 +#: sabnzbd/osxmenu.py:280 # sabnzbd/sabtray.py:62 msgid "Restart without login" msgstr "Starta om utan login" -#: sabnzbd/osxmenu.py:292 +#: sabnzbd/osxmenu.py:293 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: sabnzbd/osxmenu.py:345 +#: sabnzbd/osxmenu.py:346 msgid "Queue First 10 Items" msgstr "Kö (10 första sakerna)" -#: sabnzbd/osxmenu.py:369 # sabnzbd/osxmenu.py:410 +#: sabnzbd/osxmenu.py:370 # sabnzbd/osxmenu.py:412 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: sabnzbd/osxmenu.py:386 +#: sabnzbd/osxmenu.py:388 msgid "History Last 10 Items" msgstr "Historik (10 senaste sakerna)" -#: sabnzbd/osxmenu.py:531 +#: sabnzbd/osxmenu.py:533 msgid "New release available" msgstr "Ny utgåva tillgänglig" -#: sabnzbd/osxmenu.py:570 +#: sabnzbd/osxmenu.py:572 msgid "Go to wizard" msgstr "Gå till guiden" -#: sabnzbd/osxmenu.py:720 # sabnzbd/osxmenu.py:723 # sabnzbd/osxmenu.py:731 -#: sabnzbd/osxmenu.py:734 # sabnzbd/osxmenu.py:740 # sabnzbd/osxmenu.py:743 -#: sabnzbd/osxmenu.py:764 +#: sabnzbd/osxmenu.py:723 # sabnzbd/osxmenu.py:726 # sabnzbd/osxmenu.py:734 +#: sabnzbd/osxmenu.py:737 # sabnzbd/osxmenu.py:743 # sabnzbd/osxmenu.py:746 +#: sabnzbd/osxmenu.py:767 msgid "Stopping..." msgstr "Stänger..." @@ -1218,108 +1222,108 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove nzo from postproc queue (id)" msgstr "Det gick inte att ta bort nzo från efterbehandlings kön (id)" -#: sabnzbd/postproc.py:264 +#: sabnzbd/postproc.py:252 msgid "Download might fail, only %s of required %s available" msgstr "" "Nerladdningen kan misslyckas, bara %s av krävda %s finns tillgängligt" -#: sabnzbd/postproc.py:266 +#: sabnzbd/postproc.py:254 msgid "Download failed - Out of your server's retention?" msgstr "Hämtning misslyclades - Out of your server's retention?" -#: sabnzbd/postproc.py:324 +#: sabnzbd/postproc.py:312 msgid "Cannot create final folder %s" msgstr "Kan inte skapa slutgiltig mapp %s" -#: sabnzbd/postproc.py:346 +#: sabnzbd/postproc.py:334 msgid "No post-processing because of failed verification" msgstr "Ingen efterbehandling på grund av misslyckad verifiering" -#: sabnzbd/postproc.py:354 +#: sabnzbd/postproc.py:342 msgid "Moving" msgstr "Flyttar" -#: sabnzbd/postproc.py:385 +#: sabnzbd/postproc.py:373 msgid "Sent %s to queue" msgstr "Skickat %s till kö" -#: sabnzbd/postproc.py:404 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:392 [Error message] msgid "Error renaming \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Det gick inte att döpa om \"%s\" till \"%s\"" -#: sabnzbd/postproc.py:420 +#: sabnzbd/postproc.py:408 msgid "Failed to move files" msgstr "Misslyckades med att flytta filer" -#: sabnzbd/postproc.py:428 +#: sabnzbd/postproc.py:416 msgid "Running script" msgstr "Kör skript" -#: sabnzbd/postproc.py:429 +#: sabnzbd/postproc.py:417 msgid "Running user script %s" msgstr "Kör användarskript %s" -#: sabnzbd/postproc.py:438 +#: sabnzbd/postproc.py:426 msgid "Ran %s" msgstr "Körde %s" -#: sabnzbd/postproc.py:459 +#: sabnzbd/postproc.py:447 msgid "More" msgstr "Mer" -#: sabnzbd/postproc.py:463 +#: sabnzbd/postproc.py:451 msgid "View script output" msgstr "Visa skriptutmatning" -#: sabnzbd/postproc.py:477 +#: sabnzbd/postproc.py:465 msgid "Download Completed" msgstr "Hämtningen slutfördes" -#: sabnzbd/postproc.py:480 # sabnzbd/postproc.py:489 +#: sabnzbd/postproc.py:468 # sabnzbd/postproc.py:477 msgid "Download Failed" msgstr "Hämtning misslyckades" -#: sabnzbd/postproc.py:484 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:472 [Error message] msgid "Post Processing Failed for %s (%s)" msgstr "Efterbehandling misslyckades för %s (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:487 +#: sabnzbd/postproc.py:475 msgid "see logfile" msgstr "se loggfil" -#: sabnzbd/postproc.py:488 +#: sabnzbd/postproc.py:476 msgid "PostProcessing was aborted (%s)" msgstr "Efterbehandling avbröts (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:522 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:510 [Error message] msgid "Cleanup of %s failed." msgstr "Rensning av %s misslyckades." -#: sabnzbd/postproc.py:532 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:520 [Error message] msgid "Error removing workdir (%s)" msgstr "Det gick inte att ta bort arbetsmapp (%s)" -#: sabnzbd/postproc.py:545 +#: sabnzbd/postproc.py:533 msgid "Post-processing" msgstr "Efterbehandling" -#: sabnzbd/postproc.py:584 +#: sabnzbd/postproc.py:573 msgid "Trying SFV verification" msgstr "Försöker verifiera SFV" -#: sabnzbd/postproc.py:588 +#: sabnzbd/postproc.py:577 msgid "Some files failed to verify against \"%s\"" msgstr "Some files failed to verify against \"%s\"" -#: sabnzbd/postproc.py:594 +#: sabnzbd/postproc.py:583 msgid "Verified successfully using SFV files" msgstr "Verifieringen lyckades med SFV-filer" -#: sabnzbd/postproc.py:597 +#: sabnzbd/postproc.py:586 msgid "[%s] No par2 sets" msgstr "[%s] Ingen par2 sats" -#: sabnzbd/postproc.py:654 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:729 [Error message] +#: sabnzbd/postproc.py:643 [Error message] # sabnzbd/postproc.py:718 [Error message] msgid "Removing %s failed" msgstr "Borttagning av %s misslyckades"