|
|
@ -8,12 +8,13 @@ |
|
|
|
# reloxx13 <reloxx@interia.pl>, 2021 |
|
|
|
# Ben Hecht <benjamin.hecht@me.com>, 2021 |
|
|
|
# Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2021 |
|
|
|
# Manuel C. Senn, 2021 |
|
|
|
# |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: SABnzbd-develop\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:49+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Safihre <safihre@sabnzbd.org>, 2021\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Manuel C. Senn, 2021\n" |
|
|
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/sabnzbd/teams/111101/de/)\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
@ -181,22 +182,22 @@ msgstr "Fehler beim Laden von %s" |
|
|
|
#. Warning message |
|
|
|
#: sabnzbd/__init__.py |
|
|
|
msgid "Restarting because of crashed postprocessor" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Neustart aufgrund eines abgestürzten Postprocessors" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Warning message |
|
|
|
#: sabnzbd/__init__.py |
|
|
|
msgid "Restarting because of crashed downloader" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Neustart aufgrund eines abgestürzten Downloaders" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Warning message |
|
|
|
#: sabnzbd/__init__.py |
|
|
|
msgid "Restarting because of crashed decoder" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Neustart aufgrund eines abgestürzten Dekoders" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Warning message |
|
|
|
#: sabnzbd/__init__.py |
|
|
|
msgid "Restarting because of crashed assembler" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Neustart aufgrund eines abgestürzten Assemblers" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Warning message |
|
|
|
#: sabnzbd/__init__.py |
|
|
@ -1687,7 +1688,7 @@ msgstr "RAR-Datei konnten nicht überprüft werden" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/postproc.py |
|
|
|
msgid "Trying RAR renamer" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Versuche RAR Umbenenner" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Warning message |
|
|
|
#: sabnzbd/postproc.py |
|
|
@ -3605,6 +3606,8 @@ msgid "" |
|
|
|
"Select a mode and list all (un)wanted extensions. For example: <b>exe</b> or" |
|
|
|
" <b>exe, com</b>" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Modus auswählen, und alle (nicht-)erwünschten Erweiterungen auflisten. Zum " |
|
|
|
"Beispiel : <b>exe</b> oder <b>exe, com</b>" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "Enable SFV-based checks" |
|
|
@ -3800,6 +3803,9 @@ msgid "" |
|
|
|
"Additionally, attempts to set the correct file extension based on the file " |
|
|
|
"signature if the extension is not present or meaningless." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Zusätzlich wird versucht die korrekte Dateierweiterung mithilfe der " |
|
|
|
"Dateisignatur zu ermitteln, falls noch keine Dateierweiterung vorhanden, " |
|
|
|
"oder sie sinnlos sein sollte." |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "HTTPS certificate verification" |
|
|
@ -4014,11 +4020,11 @@ msgstr "Zeitüberschreitung" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "Account expiration date" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Account Ablaufdatum" |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "Warn 5 days in advance of account expiration date." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "5 Tage vor dem Ablauf des Accounts warnen." |
|
|
|
|
|
|
|
#: sabnzbd/skintext.py |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|